Kővárvidék, 1913 (10. évfolyam, 1-52. szám)
1913-04-20 / 16. szám
K-ŐVAR. VIDÉK április 20. dán egyéni gyengeségen, lelki hangulaton keresztülgázolva értek célhoz. Ami különbség való éi ábránd között van, azt ők nemcsak felismerték,hanem saját érdekükben értékesítették is ; ami az absbak elméiét és a gyakorlati ciétie valóság között van, azt ők életükben alkalmazták is és ez uj, más sok-, szór ha ne rí is hamis, de rosszabb és ;sivá- rabb világ- nézetüket a maguk érdekében hasznosították. Szóval élelmesek voltak. Az iskolában sajnos mindezekből nem tanulunk semmit. És ezért van, hogf oly sokan vannak nálunk a pályatévesztett exis- tenciák. HÍREK. Eljegyzések. Dr. Erdős Vilmos helybeli ügyvéd eljegyezte Farkas Erzsikét Nagybányáról. Silb'ermán Lajos helybeli kereskedő eljegyezte :Fried Mihály magyarláposi ékszerész leányát Hannuskát. S“g7^P! M^r gyász érte Dr* l.i 8 Olsayszky Viktor helybeli járási tiszti orvost lapunk főszerkesztő- : jét és nejét született Husovszky Kornélia úrnőt,„apósának illetve édes apjának Husovszky Józsefnek rövid szenvedés után e hó 14-én Nagybányán történt elhunyta folytán. *A boldogult, ki régebben nagykereskedéssel bwt, munkás életével, páratlan jó szi-, vével s-a közügyekben .való-önzetlen szerep.- lésével általánosan, becsült és tisztelt nevet vivott ki magának.: . A boldogúltat e hó 16-án helyezték örök nyugalomra. A család az alábbi gyászjelen-■ tést .adta ki: - * Alulírottak úgy a magunk, mint az ösz- szes rokonság nevében mélyen szomorodott • szívvel tudatjuk, hogy a forrón szerető, gondos férj, apa, nagyapa és nemeslelkü rokon : Husovszky József "f. évi április hó 14-én délután 4 órakor, a halotti szentségek ájta- tos felvétele után, életének bü-ik- évében jobblétre szendérült. Családja és övéinek bol- dogitására szentelte önzetlen életét. Áldo.tt emlékét vallásos kegyelettel fogjuk mindenkor megőrizni és mi, kik ügy szerettük őt, siratni iogjuky amíg csak éjünk. A megboldogult földi maradványai folyó hó I6,rán d. u. 4 órakor helyeztetnek a róin. kath. egyház szertartása szerint örök nyugalomra. kz engesztelő szentmise-áldozat f. hó l T-én d. e. 9 órakor lesz a helybeli róm. kath. plébánia templomában megtartva. Nagybánya, 1913. április 14-én. Béke hamvaira, áldás emlékére! Özv. Husovszky JÓzsefné szül. Husovszky Ida neje. Özv. Szabó Péterné szül. Husovszky Irma, Dr., Qlsáysfeky Viktornó szül. Husovszky Kornélia, Husovszky Erzsébet, Husovszky Ferenc, Husovszky. József, Dr. Husovszky László1 gyermekei. Dr. 01- savszky Viktor veje. Húsovslky Ferencné, Husovszky JÓzsefné. Dr. Husovszky Lászlóné menyei. Husovszky Gyula testvére. Szabó Mariska, Szabó Irén, Szabó Ida, Husovszky Erzsiké, Husovszky Iduska, Szabó Viktor, Husovszky József, Olsavszky István, Husovszky Józsika unokái. Husovszky Gyuláné, özv. Deák Károlyné, özv. Herr JÓzsefné sógornői. A vármegyei tavaszi közgyűlése. Szát- márvármegye töfvényhatóségi bizottsága ez idei rendes tavaszi közgyűlését május hó 8-án fogja megtartani. Nyugdíjazás. Ilosvay, László, p. ü. számtanácsos a nagykárolyi .pénzügyigazgatóság mellé rendelt számvevőség régi, munkás tagja,' 31 évi szolgálat után nyugalomba Vonult. I riaHMMtóBBmaag gulybs' és váratlan gyáL érte a helybeli gör. kath.' egyházat, lelkészének Szerb János esperesnek e hó 10-án életének >72# évében Kolozsváron váratlanul történt elhunyta által. Az elhunyt 25 éven.- át volt. esperes lelkésze a helybeli gör, Jkatb. egyháznak s mint ilyen közbecsülés és közszeretetnek örvendett. . '■ Tevékeny részt vett a közügyekben, a helybeli Chiorana tak.-pénztár megalakulása óta igazgatósági alelnüke volt ezen pénzintézetnek. Két évtizeden át tagja volt .a községi képviselőtestületnek, a román közmive- lődési egyesület helybeli fiókjának elnöke volt Tevékeny részt vett a községünkben nem régen megalakult patrönázs egyesület alakításában, a melynek alelnöke is volt. , A megboldogult alig egy pár nappal ezelőtt ment el Kolozsvárra, hogy hirtelen bekövetkezett súlyos baját operáltassa de a mint látszik előre haladott koránál fogva az operguót nein bírta ki Temetése e hó 18-án ment végbe Kolozsváron a hol örök nyugalomra helyezték. A Chiorana tak. pénztár külön gyászjelentést adott ki. Vitális Nagysomkirion. A hírhedt Vitális módja szerint cselekedett Krécz Danila helybeli lakos. Ugyanis a 72 éves Krócz Danila egy bizonyos bűnügyben vádlottként volt megidézve a helybeli kir. járásbirósághoz, de mert az idéztetósre meg; nem jelent e hó 17-ére a ldr. járásbíróság elovezettetését rendelte el. Az elővezettetésre Janka János és Székely János csendőr őrsvezetők-ós Pisták György községi rendőr volt kirendelve. A kiküldött jár őr e hó 17-én délelőtt 10 órakor meg is jelent Kre.cz Danila lakásánál, s legnagyobb meglepetésükre : az elővezetendő Krecz Danila alig hogy a disz küldöttség az udvarába lépett revorvorlövéssel fogadta őket. Ugyanis a lakása ajtójába állott és onnan Székely János őrsvezetőt célba véve kétszer egymásután -reá lőtt, szerencséjére azonban az őrsvezetőnek a golyók a füle mellett si- vitottak ej.. Erre Székely János őrsvezető szolgálati fegyverével viszonozta a lövéseket .és, szintén kétezer lőtt reá,Krecz ■ Danillára, de mert nevezett behúzódott a lakásba az elsütött két golyó őt sem találta'. Ekkor Kreöz Danija harmadszor is lőtt és . Jgnka Jánös örsyézétöt velle célba, de ez.a gólyő is közvetlen mellette repült, el! Á mennyiben ezek után sem tudták ártalmatlanná tenni, jelentést teltek a járási őrmesternek, a ki még két csendőrref megjelent az elővezetendő házánál és igy már öt csendőr .vette körül a házáts elbujdosva lesték,. hogy a házból kijöjjön. I\recz.Danila azonban nem jött ki, hanemUakása ablakából töltött revolverre) leste a netalán közeledő csendőröket, hogy ismételten reájuk lőhessen. Délután .5 óráig őrizték és lesték Krecz Daniiét, a mikor abba a hiszem be v.olú hogy a csendőrök már eltávoztak, bek-üldiék hozzá egyik szomszédját valami ürügy alatt, a ki kicsalta a házból. Ekkor a lesbe „állott Janka János őrsvezető hirtelen nyakon csípte és ügyesen kicsavarta a kezében tatot! töltőit és lövésre kész revörverl; ezután vasra verték és úgy kisérték be a község, háza fogházába a honnan másnap átaejták a kir. járásbíróságnak. Hát köiümb volt ennél Vitális?! rriossbb vésze volt er. Sehol egy felhőfoszlány az egen, csak a csillagok inilliárdjai Őrködtek felettünk. Á hold még mindig vetette ezüst sugarait a viz tükréte. A parti füzek vizrehajló ágai gyönyör ködvé’ nézték magokat a sima víztükörben, mintegy erdőt a kotva a folyamban. Sehol egy tegkisebbke nesz vagy zizzenés .- .-. Csak az evezocsjpások okozta locsogás vagy egy-egy megriadt madárse- reg felröppenése Zavarta meg a templominál is ünnepélyesebb csendet. Néhol beszüntettük pár pillanatra az evezést s átadva magunkat a mélá- zásnak, mélyen átérezhe tűk a természet megható csendességét, fenséges nyugalmát. Valamikor regényekben olvastam ily holdfénye melletti csónakázásokról. Akkor a leírás szép ségeit túlzottaknak, a költői fantázia, szüleményei- ~ nek "tartottam m'élyék a valóságban nem tartalmaz- hátnak'anriyi költőiességet: most merem áliitaui, Hogy nem lehet leírni annyi hűséggel és igazsággal 'azt- a szent harmóniát és regény ességei, amit erezhetni,"nem lehet kifejezésre juttatni azt a magasztos • megihlétődést, amit egy ily kirándulás nyújtani képes, illetve arait nekünk nyújtott vala. Így folytattuk utunkat a hangulatuk folytonos változása 'közölt, de dacára, hogy kettő állandóan evezett, mégis, éjfélkor még csak 20—25 km. ró voltunk az elindulási ponttól. Aminek egyik • ■ oka az volt, hogy többszőr fennakadtunk. Pedig a kormányos lámpásával kikémlelve a viz sodrát, csak amúgy osztogatta á parancsot: „most jobbra övezz!“ „egyenes irányt megtartani I“ stb. Éjjel 2 óra, volt, mikor hurrá I kiálltással a vojlai hid alatt elhaladtunk. Ekkor már az égbolt kezdett apró felhőkkel benépesedni, a hold is hütelen lett hozzánk néha-néha, mert hol az egyik, hol a másik- felhő mögé bujt -el. Kissé aggódni kezdtünk-, hogy megmos az eső, másrészről meg a félhomály kissé akadályozott utunkban. Csodálatos, hogy egyiküukre. se jött legkisebb álmos-tág se. Úgy látszik, az életösztön parancsolta, hogy miadenikunk éber legyen és vigyázzon. De ha nem voltunk almozik, anualinkább követelte, jogait a gyomor. Amíg az . egyik evezett, a többi falatozott. Az erővtszieséget pótolni látszott .egyket korty szilvorium. A hold már lenyugvóban vala, tnig kelet felé már kezdte.mutogatni rózsás ujjait Aurora, majd a, derengő világosság mind nagyóbtr lett, s mi lelke- sültséggel vártuk a napfelkeltét. Valami kimondlra-,. tatlanul gyönyörű látvány Volt, amikor egy pár felhő-, foszlányt arany sárgás-vöröses színnel Vont be, aztán királyi palástjában feltűnvén, melbget árasztó sugarai hirtelen szétbocsátá. Egy revoryerlövéssel üdvözöl-, tűk. Remek szép volt a kjkeszökles szinü, égbeme- redő havasokat látni, (Negoi 2536 m. magas) amint a nap első sugarai érintek erdőkoszoruzta s még itt-ött hóboritotta bérceit. Bizony jól esett egy kis napfóny, mert az éjjeli hűvösség éreztette hatását. Ekkor már mindenütt halászokat találtunk a parton, kik hálójuk mellett lesték a. jószcregcsét. De nekünk is kapóra jöttek, mert sok helyen ad-, j tak útbaigazítást, hogy tnc-rre mélyebb az Qlt. S ! bizony, ha nincs két halász, egyhelyütt cudarul megfeneklettünk volna. Hat órakor a rukkori kompnál voltunk. Itt az Olt nagyon széles már és mély, de folyása lassú. Mintegy negyedórát pihentünk. Kére község határában kezd az Olt nrdre sziklásodni. Óriási kövek nyúlnak ki a vízből, mely megakasztva a viz tömegét, zuhatagot alkotnak. Esésé .itt nagy, folyása kanyargós, emiatt roppant sebes. Általában medre kiismerhetetlen. Itt alig ér térdig, pár lépéssel odább már 4—5' m. mély. A kerci partok mellett különben igen élvezetesen csónakáztunk. Nagyszerű sebességgel mentünk előre. Az Qlt itt hullámzik s dacára, hogy a legcsendesebb, idő volt, ugyancsak himbálta a- csónakot, a hullámok, csapkodtak mindenfelől, sőt még csónakunkba.^ becsapott a víz, de meg volt a nyereség, mert. ilyenkor kevés fáradsággal nagy utat tettünk meg. Csak a kormányosnak kellett nagy ügyelettel- lennie, hogy a kellő pillanatban más irányt adjon a csónaknak, ha nem akarta, hogy odaVágjon bennünket a viz a kiugró sziklafalhoz. És ez igy tartott .fojyton, mert 100—200 m. távolság után rendesen vagy a medernek esése, vagy pedig hirtelen kanyarulat következett. ; Ezek után nem valaki nagy változatosság mutatkozott. A. folyó medre, hol kiszélesedik, hol összeszorul, igen gyakran szigeteket alkotva. Lassanként elmaradoztak a part melletti falvak, s csak a távolbau látozottak Felek község .tornyai. Az Olt, mely Fogarasiiál normális vízállás mellett — 00.—70 m. széles, itt már 9ö méter, folyása lassú, ünnepélyes és medre mély. — Délután 2 óra vo’t, amikor kiszálltunk a feleki hídnál megpihenni és étkezni. Ez vólt az első alkalom, hogy kiszálltunk a csónakból. De jól. is esett úgy a pihenés, mint pedig a falatozás. , (Folytatása következik.!-—— ß. k'