Kővárvidék, 1913 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1913-12-25 / 52. szám

2 lélek szabadsága. Milyen más, megelégedett, sorsával kibékülő, nyugodt volna az ember élete; ha a jólét, az életető teljes birtokában meghallgatná és követné a lelkiismoret sza­vát: Krisztussal élni, vele együtt járni az életútját. . ., .így megédesül az élet küzdelem; béke, nyugalom költözik a szivekbe;., a föl­dön állandó lesz a szeretet, igazi a boldog­ság s tartás a megelégedés. Ez volna az Isten szerzetében egyesült lelkek boldog Karácsonya, de«#>mber 25 __ A pssli u'cán. Budapest 913. dec. 20. Bepólyált fejjel járom az utcát. Bizo­nyos depi imáit kedély hangulatban teszem ezt, midőn egyik üzletből a másikba me­gyek, összevásárolok lapokat, folyóiratokat, könyveket, hogy előkészítsem magam egy heti szobafogságra. „Jaj be szép ez a Pest, Istenem beh szép !“ Eszembe jut a íalusi kis lány felsőliajtása. Szép, szép gondolom és bizonyos vágyódással nézem a színházak esti műsorát, a mozik, kabarok hirdetéseit. De nem sokáig időzöm a fájó gondolatnál. Tovább megyek. Mosolygó, élet­vidám, majd bizonyos finom melancholiával árnyékolt arcok tűnnek elém. Az élet örö­meinek minél teljesebb kihasználása milyen gondokat okozhat itt egyik-másik embernek, majd a megélhetés óriási gondját olvasom le egyik másik arcról. Oh hányán fásultak már bele az élet küzdelmeibe ezek közül az emberek közül. Hányán vágynak már a nagy, végleges nyugalomra. Puccos dámák suhannak el meleltem, majd egy összetöpörödöít anyóka botra tá- I maszkodva tipeg, íéltvo nézek rá, mert egy' i K Ő V Á R V I D É K utjáróhoz közeledik. Mindenki gépiesen siet. a dolga után. De mégis a sarkon egy pár aszfaltbetyár gúnyos tekintettel nézi a járó­kelőket és friss prédára vár. MelIo:tök egy öreg hordár szomorúan ál!, mintha arra gondolna, hogy lesz e mit enni ma otthon a gyermekeinek?' Irigykedve néz a messen­ger boyokra, akik nyargalva viszik a cso­magokat és leveleket. Egyet sóhajt utánuk, mint sok szép és csúnya asszöfiy és sóvárgó férfi. A kirakatok előtt gondos anyák töp­rengve szemlélődnek, megkezdődött a kará­cson} i vásár. Gondos szülők halkan tárgyal­ják, mi volna jobb, mi volna megfelelőbb? Egy fényes üzlet előtt egy kis csődület tá­mad. Egy kis kutya ugat és kapkod a járó­kelők után. Milyen falusi kép gondolom és közelebb megyek. Egy rikkancs nagy lelep- y.ést kiabál. Egy nagy«'lap szerkesztője, meg­mondja a nevét, más cikke alá írja a nevet. Nem tud helyesírást — kiáltja. Mit csinált 18 éves korában és mit eszik ebédre. A la­pot sokan veszik. Egy másik rikkancs más leleplezést ofidit. Csupa személyes hajsza a leg­intimebb családi részletekkel, ál ilye a kis város ezaPest, I-tenem beh kiesi] - gondolom és amennyiben egy átjáróhoz értem, gombsán nézek jobbra balra, a miről rokiön megös- merik, hogy falusi ember vagyok. Ezzel nem törődöm és midőn szerencsésen a másik ol­dalra érek tűnődve szemlélem azt a bizton­ságot, mely lyel a pesti ember az autók és kocsik forgatagában elsétál. Egy lépés és megtörtént az utolsó uh S mégis naponta két-három ember eltéveszti ezt a lépést. Abbau a pillanatban szádja meg a nehéz gond, a nap bántó eseménye, mely a többi százezer embert ágyban, pár­nák közt éii és megtörténik a szerencsétlen­ség. Jobbra kellene és balra lép. Hiszen a legjobb óra is elromlik néha. Az. emberi lé­lek is néha rósz kór adja a gondolatokat. Lehet-e csodálkozni a sefförön, a bérkocsi­son, a teherkocsison, a mely néha eltéveszti azt a biztonságot, melynek száz esetben ura. A múlt napokban beszéltein egy barátommal, egy épitészszel és másnap holtan szedték ki az autójából az utcai kövezetre. A pesti lapok hangos cikkeket Írnak az utcai forgalom rendezetlenségéről. Ebben is nagy igazság van. A legforgalmasabb helye­ken rohanva száguldanak az autók. S bizony nagyon bizonytalan annak a sorsa, aki autóra ül s jól teszi, ha előbb végrendeletet csinál. No de hál’ Istennek szerencsésén szál­lodámhoz értem- s most érzem csak, hogy milyen nagy csomagot cipeltem és önkénte- ! lenül e szegény, öreg sarki hordár jutott az eszembe. Kezdtem bánni, hogy nem könnyi- i tettem mindkettőnk terhén. m. s. Hasznosítsuk a felet! A gazdaembernek szezonjai vannak,nem úgy mint az iparosnak és kereskedőnek, aki­ket egész esztendőn át foglalkoztat a mes­terségük. A gazdaember nyáron már hajnal­ban künnt van a mezőn és későn, nap­nyugta után térhet csak pihenőre. E fokozott munka fokozott nyugalmat is igényel 'és a természetnek bölcs rendelkezése, hogy a gazdának juttatott annyit, hogy abból télviz idején nyugodtan pihenhesse ki az előző évszakok súlyos fáradalmait. A hosszú pi­henés azonban elpuhitja az embert, úgy hogy ez már nem nyugalom lesz, hanem inkább lustaságnak mondható, Innen van, hogy (éli időben faluhelyen viszont a korcsmárosok- nak van szezonjuk. A föld munkása idetér be, ahol nem pihen, hanem alkohol révén Mindinkább fogalom lesz a császárból, egyike a legelterjedtebb fogalmaknak. Képe, szobra hihetet­lenül primitiv helyekre is eljut, s legalább a nevét majdnem mindenhol isménk. Nem.francia tulajdon többé az ő kultusza, világ szerte vannak rajongói akik pályájában az emberi zseni dicsőségét, buká­sában pedig a végzet komor fenségét látják. De tartsuk őt akár ,,a sors emberének“, aki eljött istencstora gyanánt, hogy. a korhadt régi rendszert felforgassa, akár pedig „tömeggy iikoshak“. mint ahogy mások Síére tik nevezni, szédítő pályája mindenképen alkalmas arra, hogy belőle egynémely általánosságot levonjunk. Hogy lássuk, mik emel­ték egy nagy nemzet, és Európa első helyére, és milyen erők rántották le onnan ismét, kis sziget- börtönébe'. Jellemzését egyszerű Ítélettel megadni nem lehet. Nem vo.t rpssz, nem volt jó, sokkal nagyobb- szerü volt, minthogy.ilyen egyszerű vob, minthogy ilyen egyszerűen végezni lehetne nem épen átlát­szó egyéniségével. Polgári viszonyok közt élő, szegény, de ős­nemes csáku]bór..s/ármazók. Megvolt tehát benne az uralkodó osztályhoz való vét beli tartozás is, do azért inkább polgár volt. Megszokta a nélkülözést és lenézést, s látta, hogy a leghivatottabb eló is mily nagy akadályuk tornyosulnak egy olyan táisadalomban, ahol többet nyom a fény, pompa, vagyoD, összeköttetés és név, mint az érdem. Innét a császár demokráciája, inr.ét az ismert szállóige: nálam a leguto.só közkatona is tarsolyá­ban hordja a marsallbotot. Mint kis olasz fiúcska került a neki idrgen francia világba, hol kezdetben még a nyelv isme­retlen volta is akadályozta haladásában. De hamar megtanult franciául. Hamarosan átidomult, olaszos nevét franciásan irta, és életre­halálra hozzácsotlakozoltv a „nagy nemzet“-hez. Széiette Franciaországot, meg aztán az is sarkal­hatta, hogy itt egész más teret nyert a haladni akaró, mint a szétforgácsolt olaszok között. Ő pá­dig minden áron emelkedni akart.' Vaskövetkeze- te.-séggol dolgozott, elzárkózott léha társaitól. En aváut, — előre, súgta lázas, türelmetlen vére. E őre ? De hova ?■ L-i-sauként méltányolni is kezdik, királyi növendék gyanánt viszik 13:isiimé­ből a párisi magasabb katonai iskolába, de hát hová körű hét innét az ember a rendes ütőn? Kinevezik alhadnagynak, és ias'SatV halad e őre a katonái ranglétrán. Nem érzi jól magát, pedig egv\ előre semmi kilátása nincs gyors haladásra. Vékonyka zsoldjából él és tartja elárvult csa­ládját, nélkülözi sokszor a legszükségesebbet is. Élete lázas, fojtott várakozás, maga sem tudja mire vár, de vár makacs megátalkodottsággal, mint a farkas les prédájára. Egy korabeli iró emlékirataiban említi is ezt a hasonlatot: Bonaparte kiaszott pergament arcú, kopott tiszt, egyszerű kis alak. csak a szeme olyan lazas lobogásu, hogy az utcán menük megfordulnak utána, úgy jar-kel, miut a prédára leső farkas. Es most szól bele a játékba a sors. Itt a for­dulópont : a nagy francia forradalom I Sohase lett volna Napóleonból Napoleon, ha fennmarad a régi világ sablonos törvényeivel és szokásaival. Maga is elismeri ezt a császár, aki igy igazán a forrada­lom gyermeke. Elveire nézve nem épen igazi forradarmár. Nem szereti a régi világot, de még kevésbbbé ro­konszenvez a szélsőséges elemekkel. Amikor a Tudleriak megostromlásáról értesül, rosszalja, hogy a király nem vett erősebb eszkö­zöket igénybe, ő bizony kartáccsal oldotta volna meg a kérdést. (A kartács kedvenc fegyvere, majd kedvére alkalmazza nemsokára.) Dj azért nem ellensége az uj rendszernek sem, Eotcspiere embere ő is, és — egyelőre — jakobinus. Most emelkedhetik. Az emigrált tisztek he­lyei üresek, halad. Toulonnál még csak tüzérkapi­tány, de zseniális haditervének sikeie egyszerre tábornokká emeli. Hja, az ifjú köztársaság a tehet­séget és használhatóságot nézi, nem az évek szamát. , . De az uj rendszer viszont nem eléggé szilárd alapokon áll, inog a kormány fonna, cs inog emberei­nek kivívott állasa is-. Napoleon nem igen köti magát pártálláshoz. Még mindig várja azt a hullámot, amely felkapván öt, igazán előre vigye. Jön az alkalom;’1795, Vcndémiaíre hó 13 a. Az uj kormányrendszer talpa alatt megindul a föld, vájjon ki menti meg? Napoleon lesz az. Ha hihetünk egyes íróknak,1) a tábornok még az nap sem tudta, hogy a készülő viharban melyik olda­lon küzdjön, de a konvént hívja meg, hát oda áll. A későbbi villámgyors intézkedő már mutogatja oroszlánkörmeit: hamar, hamar, ágyuk, kedvező ál­lás, kartácstüz, előre ... Másnap végé a lázadásnak, és most már igazán számit Bonaparte a francia tár­sadalomban. Kibontakozik. Határtalanul bizik magában, elutasítja fiata neje támogatását, Csak hadsereg és hadszinhely kell neki. 179G1 Megkapja az olaszországi főparancsnokságot. Re­ménytelen a helyzet: túlnyomó ellenség, fegyelme­zetlen sereg, üres pénztár, de ő azért vállalkozik. Most először van a kezében igazi hadsereg: most mutatja meg a világnak, mit tud a sovány, fiatal kis generális. 1) Ser ess Imre: Napoleon. (Folytatása következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents