Kővárvidék, 1913 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1913-09-07 / 36. szám

XI. évfolyam. 30-ik szám, Na2.vsoniliul.U913. szeptember 7. KÖZÉRDEKŰ TÁRSADALMI HETILAP, A „NAGYSOMKUT’ JÁRÁSI JEGYZŐI EGYLET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. V i (Olílfizetégi ár: Egész évre .... 8 K ivegyed évre . . 2 K Fel évre .... 4 K Egyes szem ara 20 fillér Főszerkesztő: I>r. Olsa»s/kr Viktor. Felelős szerkesztő: lka rím Itcnő. Szerkesztőség és kiadóhivatal. Nagysomkut.Te leki té'r~84 »IKUJFI.EIKIH Ml.\ IIBOiM VAStK.VAI' Iskoláink jövőjt*. Kettős hivatása van a modern iskolá­nak. Nemzeti és kultur hivatása, Nem ellen­tétes két gondolat ez, sőt egyik kiegészítése a másiknak. Igaz nemzeti élet csak ott lük­tethet modern országokban, ahol igazi kul­túráiét is érvényre jutott. Franciák voltak az elsők,, akik megmutattak már Napoleon előtt, akinek korát egy intenzív fölvilágosodási áramlat előzte meg, hogy országukat nagygyá csak egy nemzeti eszmékkel telitett társada­lom tudja növelni, de e nemzeti nevelés alapját egy általános és a tudományos kuta­tással megalapzott közoktatás képezheti. A mi köznevelésünk sem nél ülözheti ezt az irányelvet. A külömbség mindössze az, hogy nekünk nagyobb súlyt kell helyez­nünk a nemzeti szempontra. Országunk kü- Jömböző nemzetiségekkel vau elhintve és e nemzetiségek megmagyarositásának hő esz­köze az iskola. Azonban az iskola nem lisz­tára arra való, hogy nyomtatott Írást, hogy vonalak rajzolását, hogy nemzeti érzelemmel atfült versek bemagolását szolgáltassa a fiatal es minden iránt logékony gyermek lélek számára. Egészen más céljai vannak az is­kolának. belesül a nép-iskolakak. A nép lei­kébe a kultúra magvait, a további művelő­déshez való érzéknek a fejlesztését csak úgy tudjuk beleplántálni, ha előbb egy más mű­velődési alapot szolgáltatunk. Ez az alap nem lehet más, mint a jellem fejlesztése. Régen belátták a jellem fejlesztésének a további életpályán való hasznát az angolok. A gyer­mek fiatal és minden iránt fogékony lelkét nem tömik tele gramatikai formákkal, sem matematikai képletekkel Ezt egy későbbi idő­szakra hagyják az angol pedagógusok, ami­kor a gyermeknek kellő jártassága van iro­dalomban, hallgatott szónokokat, olvas atták az angol nemzet klasszikus Íróit. Csak azután szoktatjuk rá, hogy keresse ki az élő és iroit nyelv törvényeit és rendellenességeit. Csak amikor a gyermeknek fejlett logiká a van, amikor az elvont tárgyakat a reális vi­lágból következtetni tudja, szóval amikor megérett az eszme a matézisre, csak akkor oktatják ki öt a matematikára. Alsóbb íokon a fősulyt arra helyezik, hogy u gyermekkel a természetet és a j óságot, mint erkölcsi el­vet ismertessék meg. Nekünk magyaroknak erre a körülményre is figyelemmel kell lennünk, de sajátos hely­zetünknél lógva más körülményre is, arra, hogy ez ország népét megmagyarositsuk is­kolái utján. Elsősorban azoiban az angol m nta szerint kellene eljárnunk. A gyermek leikébe kevesebb formai tudást és több sze­retőiét kötelességünk beplántálni. A száraz tanterv holyett egy nevelési tervet kellene kidolgozni és ezen az alapon keljeim meg­indítani a hóditu hadjáratot a nemzetiségi izgatás ellen. Be keli bizonyítanunk, hogy magasabb kultur érzékű nép vagyunk, amely­hez hozzásimulni más nyelvűek számára va­lósággal nyereség. Ha ezt elértük, egy ver­teién, de dicső csatát nyertünk. Nincs az az izgága propaganda amely legyűrni tudná azt a hadsereget amelynek katonái szeietet­te! vannak vértezve. Csakhogy ez nem tisztara nemzetiségi vidék iskola számára való lecept. ; ag ar vidékek gyerekeit is jellemneveléssel ken is­kolára fogni és csak ha már kellő érettségi io' ot értek el, Miét őket a tudományok vi­lágába bevezetni. Lassan, de mégis álszi­várgott hozzánk ez a nevelési módszer, amely­nek első foka az, hogy a falusi iskolákban a mezőgazdasági tárgyakat kiválóan kultiválják és az elemi ismeretek közül is nem sokat ölel fel a tananyag. Ezen az utón kell to­vább haladnunk, de a gyakorlati életre való nevelés mellett oktassuk ki az idegen ajkunkat a magyar nyelvre, nem gramatika utján, ha­nem a szeretet taneszközével. Ez nemzeti és kultur hivatás lenne. Csak ezzel és ha a nemzetiségieket gazdasági fejlődésükben is istápoljuk, tudjuk megnyerni a mi nagy ügyünknek. lskolanyilás elején különös nyomatékkai kell hangsúlyoznunk, hogy tisztára ez az eg/ellen módja annak, hogy mi itt ebben az országban nemzetiségi féktelenségek állal ne zavaitassunk. Adjunk ennek az ország­nak a szeretet emlőjén táplált nemzetiségi nemzedéket és akkor meglehetünk győződve róla, hogy ennél hathatósabb eszközt nem A „KUVÁRVIDB&“ TÁRCÁJA­Az asszony. Irta: Knut Hamsun. (Folytatás és vége.) Ám a hosszú Pat nem ment lassabban. OJa- kiáltoitam neki, hogy emberek vannak a meden­cében — semmi váuozas. Most tisztán láttuk a lejét: ő volt az, ő állt a lyukban, az a fiatal hó­bortos fickó. Az arcat felénk fordította. Kakor én a számhoz illesztettem a sipot és teljes erőmből belé fújtam. Pat csak ment előre változat an gyor­sasággal: még egy ne. yedpillanat és... Ráütöt­tem a csengőre, fölhangzott a berregése — és azu án előre ugrottam és megragadtam a féket. De már késő volt, rikácsolva ineut el a vonat a medence lölött, mielőtt megállt. Leugrottam; gondolataim zűrzavarosán ke­ringtek az agyamban ; csak arra emi keztem, hogy meg kell ragadnom egy embert, aki védekezni fog_ De mindjárt fölszálltam újra, a „grip“ re és általá­ban sehol sem leltem nyugtomat. A hosszú Patnak is dúlt volt az arca, összefüggéstelen szavakat he­begett a medencéről és emberekről, kik a meden­cében voltak és miképpen is történhetett, hogy ő meg nem állította a kocsit. A fiatal hölgy azt kiál­totta, hogy: „Iszonyul Iszonyul* Az arca vértet en volt és görcsösen kapaszkodom a pad l&mlájabu. De nem aju i el és röviddel ezután leszállt es el­unt a Sokaságban. A hosszú Pat elkérte tőlem a késemet; oia- sugta nesem, hogy valamely csöndes ház kapuja ala akar menni, hogy ott luinesse az egyenruhája gombjait; ő most niar nem maradhat szolgain, báni nagyon sajnálja, de el kel. búcsúznia tő.ein, én rám hárul a kötelesség, hogy a veguhoin .sig vigyem a \Oaatot, ott majd kapok masu vezetőt. Sok nép gyűlt oda; megtaláltuk a szeren­csétlenül járt e.uber fejel a legliatui&o kocsi alatt, a leste meg ott állt a lyukb,.u: a gép eppen az álla alatt metszette el a fejet a törzsűn. Eltakarí­tottuk a holttestet a sinJtrói: rendőr jöa oda es sok nevet irt föl es rólam valamennyi utas kije­lentette, hogy csöngettem és fáiyö.tcm és vigre in. gragadtam a fokot. Es ezzel ment .. . — Egy estén karácsony és újév között nem voltam szolgálatban és csöndesen ballagtam végig az u.cakón H gy egy pályaudvar elé értem, egy pilianatia belepjem : meg akartam tekinteni a ha­talmas sürgést-forgást odabenn. Hirtelen a neve­met hallom — az egyik kocsi lépcsőjén áll, aki szólt Felém mosolyog és int. A hosszú Pat volt. Nem ismertem rá mindj.rt: finom ruha volt tajta és levétette a szakádat. * Rövid, ámuló kiáltás siklott ki az ajkamon. — Csitt, ne olyan hangosan! Tulajdonképpen miképpen folyt le a do.og akkor ? kérdezte Pat. — Vallattak bennünket. Teged keresnek. — E.utazom Nj ug-'t Amerikába —szolt Pat. Mi öröme van itt az embernek az életben ? Hét, .nyolc dollár hetenként, de ebből négy lápli- lékra . . . Földet veszek, farmer leszek. Hu ve­lem akarsz jönni, oda;.t Frisco környékén keresünk földet. — Nem mehetek .. . 1— J >, hogy eszembe ötlik : itt a késed. Kö­szönet érte. Latod, a viUamvasuti alkalmazottnak nincs jövője . . . Foilwugzott a vasúti fütty. — Isten veled — szólt Pat. — Mondd csak. mennyit kaptál attól az embertől, akit elgázolt a viliamvatut ? — Tíz dollárt. — Annyit kaptam én is. Nos, tulajdonképpen becsületes fizető volt. De az asszony ügyesebb volt nála. — Az asszony ? — A fiatal asszony, igen. Egykét ezer dol­lár nem játszott szerepet nála. Hu most könnyebb életet kezdhetek — neki köszönhetem.

Next

/
Thumbnails
Contents