Kővárvidék, 1912 (9. évfolyam, 1-52. szám)
1912-08-04 / 31. szám
augusztus 4. KŐVÁRV ID ÉK 3 ban találta ki az elveretéséröl szóló mesét. Tanító és tanítónői kinevezi* és áthelyezés. A vallás és közoktatásügyi miniszter járásunkban levő állami iskolákhoz az alábbi tanitókot i letve tanítónőket nevezte ki és helyezte át: A jederi állami iskolához Koródán Tivadart, a törökfalvihoz Jaczina Annát, a gyökeresihez Bacdba Viktort, a Nagynyiresthez Schönflug Bélát nevezte ki. Továbbá áthelyezte a nagysom- kuti á'lami iskolához Szabó Géza és nejét Mezőpánitról és Vámfaluba Lohán János gyökeresi tanitót. Tüzeset- Brunner Károly pribékfalvi nagybérlő tanyáján július 30-án délután fél 3 órakor tűz ütött ki, a mely óriási kárt okozott a cséples alatt álló terményeiben és a közelében összehordott takarmányban. A megejtett nyomozás szerint a tűz akként keletkezett, hogy valamelyik munkás egy néhány gyufát ejthetett ki a zsebéből a mely súrlódás következtében meg gyűlt a szalma között, mert a tüzet az elevátor vitte fel és egy pillanat alatt a már kicsépelt szalma kazal egy lángba volt. Ettől gyuladt meg a még kazalban volt kicsépeietlen búza, a cséplőgép és a közelében volt kazal lóhere. A kár 12.300 korona, mely biztosítás következtében részben megtérül. A* nj püspökség. A hivatalos lap vasárnapi száma jelenti, hogy a király az eperjesi, munkácsi, nagyváradi, szamosuj- vára gör. katholikus egyházmegyéből, valamint a gyulafehérvár—fogarasi gör. kath. erseki egyházmegyéből kihasítandó plébániák számára Hajdudorog székhelytyel, az ó-görög liturgikus nyelv használata mellett, gör. kath. püspökséget létesít és az ezzel kapcsolatban szükséges intézkedések végrehajtásával a vallás- és közoktatásügyi magyar minisztert búza meg. öreg tartalékosok öröme. Amint a Budapzs'i Tudósitó jelenti a honvédelmi miniszter rendeletet intézett a honvédkerületi parancsnokságához, hogy azok az öreg tartalékosok, akik 11. és 12. évfolyamban vannak, az uj véderőtcrvény értelmében már nem hivandók be gyakorlatra és a mennyiben a behivók már kimentek, azok bevonandók. A „Sziam" agyonlövéséről sokat Írtak a lapok, azonban az állatkert igazgatósága csak akkor fog ebben határozni, ha ennek szüksége feltétlenül bekövetkezik, Most a „Sziam“ ismét nyugodtabban viselkedik, mert fogfájása megszűnt és vízzel öblögeti minden nap reggel a száját. A vizet a medencéből ormányába szívja és azután nyitott szájába fecsenti. Vesebaja azonban még nem múlt el és gyógyítani sem lehet, mert nem közeledhetik senki sem a hatalmas állathoz életveszély nélkül. A „Sziam“ mindamellett sokat járkál az udvarában és elég vígnak látszik viselkedése szerint. Ha a közönség közül néha valaki bosszantja, akkor homokot szed föl a földről orrmá- nyával és hirtelenül rászórja az illetőre, aki megérdemli a büntetést. Strucok szaporodása az állatkertien. Lendl Adolf dr. nak régi terve, hogy különböző forróvidéki állatokat nálunk szaporítással tenyésztessen és esetleg kereskedésbe bocsásson, úgy látszik meg fog valósulni; mert a stucokkal folytatott kísérletek sikerrel kecsegtetnek, amennyiben egy pár afrikai struc számos tojást adott s ezeket most keltetik. Most délamerikai mandu-struccal kísérleteznek hasonlóképen. Ezek a kisebbek és vadászati czélokra alkalmasak. Vicinálison. A bikszád—szatmári vicinálison a múlt csütörtökön az utasok kedélyesen vicczelnek a vicinálisokról. Egyik részvényes tiltakozik ellene, hogy ez a vicinális — olyan vicinális lenne, a milyen vicinálisról éppen beszélnek. Egyszer csak azon veszik észre, hogy a masinától elcsapódtak és a gőzös a személykocsik nélkül fut. Az történt ugyanis, hogy a mozdony- vezető nem vette észre, mely szerint a személykocsikat összekötő lánc elszakadt. Pedig már kilencz kilométernyi távolságot futott be a személykocsik nélkül. Az elszakadást igy az utasok vették észre, de most már nem is vették vieznek az állapotott, hanem éktelen kiabálásokban és méltatlankodásokban törlek ki. Végre valahogyan visszatessékellék a hűtlen lokomobilt. Az állomáson pedig várták a vicinálist, a mely minden órában — megérkezhetik. A Máv felhívása. A magyar királyi államvasutak igazgatósága felhívja az utazó közönség figyelmét arra a körülményre, hogy a személykocsikba a törvényerejű vasúti üzletszabály 22. §-a értelmében csak annyi p< dgy'ászt szabad bevinni, amennyi a saját ülehelye alatt és fölött elhelyezhető. Az ülőhelyeken, de különösen a kocsikfolyosó ján podgyászt elhelyezni tilos. E tilalmak valamennyi kocsiosztályra egyaránt fennállnak és a szerré yvonat III. osztályú utasaira nézve csak annyiban tétetik kivétel, hogy ezek szerszámokat, taűsznyákat. zsákokban és általvetőkben hordott terheket és hasonló oly tárgyakat is vihetnek magukkal, melyeket a gyalogjárók magukkal szoktak hordani. Ha azonban e tilalom dacára a kocsik folyosóin vagy az ülőhelyeken podgyász helyeytetnék el ezert a rendes podgyászviteldijak 1 korona pótilletékkel felemelve fognak beszedetni s a mennyiben erre mód és idő van, az illető podgyászdarab a podgyászkocsiba fog áttétetni. A gyermek. Popák Indré erdőszádai lakos a napokban valami csekélység m att összeveszett a Gyula nevű fiával, Popán Gyula a veszekedés hevében vasvillát ragadott s atyját többször oldalba szúrta. Az öreg Popánt haldokolva szállították a nagybányai közkörházba, a szurkóló fiút a csend őrség letartóztatta. Lövöldöző férj. B.hnde Mária m<5- zesfalusi lakos már régebb idő óta különválva élt férjétől, Magulán Pétertől. A férj a napokban az utcán összetalálkozott a feleségével és kérte, hogy térjen vissza hozzá. Az asszony erre nem volt hajlandó, mire a férj rcvorvert rántott s feleségét a bal szeme alatt és a hátán megsebesítette. Víg őrák. Ez a cime Dr. Dunay János katholikus iró most megjelent humoros, csinos képekkel illusztrált könyvének. — A kép karrikaturák jórészben a karikatúra nagymesterének, Jankó Jánosnak kezéből kerültek ki. A mü eddig ezrével megjelent s több kiadást ért humoros müveinek nagyságában negyedrét iv 228 lap s a könyv egyik fővárosi nyomda csinos munkája, csinos, Ízléses alakban; kapható a Szent-lstván-Társulatnál Budapest, Vili. Szentkirályi utca 28|a, ára egy korona, melyhez a 20 fillér portódijat is csatolva, bérmentve kapja a megrendelő. Ugyanitt kapható még a mókaságok és a Üondüzö előbbi munkából is második illetőleg harmadik kmdásbati. A nagy elterjedésben ismert humoros munkák mellett a Vig órák nem szorul külön dicséretre. Fömunkatársak : Dr. OUavszky Gyula és Ackermann Béla. Laptulajdonos : BARNA BENŐ. 577/1012. vlitó sz. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó a/. 188]. évi LX. t.-e. 102. § értei méhen ezennel közhírré teszi hogy u szabnáli kir. törvényszék 1012. évi 12313,- szému végzése következtében Dr. Olsutszky Gyula ügyvéd altul ^képviselt kövárvideki Takarékptar ja\ára adósok ellen 140 kor. s jár. erejéig 1012. évi julius tu 0 cn foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- es felülfogialt és 00) koronára becsüli kővetkező ingóságok, u. ni.: csülök és lovak nyilvános árvetésen eladatnak. Mely árverésnek a nagysomkuti kir. járásbíróság I0l2-ik évi V. 254., számú végzése folytán 140 korona tőkeköveteié«, ennek 1012. évi február hó 1 napjától jaró 6 százalék kamatai, egy harmad százalék váltödij és eddig összesen 53 koiona 30 fillérben hiróilag már megállapított költségek erejéig, Nagykürtvély e- s e u adósok lakásán leendő megtartására 1012. évi augusztus hő 26. napjának délutáni 4 érája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg. hogy az érintett ingóságok az 1831, évi LX. t.-c. 107. és 103. § ai érteliuébeu készpénzfizetés met lett, ti legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és fellilfoglaltatták és azokra kielégít test jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX- t.-c. 120. §. élteimében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Nagysomkut, 1D12. évi julius hó 27. Gámentzy-János, bir. végrehajtó. Eladó szóló. Bekerített, szép termo szőlő és gyümölcsös örök áron eladó. Értekezhetni alulírott tulajdonossal. Rogozsán I.őrincz Nagysomkut. Vanszerencsém vevő közönségemet ért« siteni hogy lakásomat .Nagyváradra tettem át, fölkérem tehát mindazokat kik. órát javitis végett nékem átadtak és azt még ki nem váltották, hogy Fein József helybeli lakosnál kiváltsák. Tisztelettel Fein Alájer órás. Ilii í HHiltiHitiiitiii iiiíiiiiilli 4M&isi«aä33 «*bI.sí*jmhsís»