Kővárvidék, 1911 (8. évfolyam, 1-53. szám)

1911-04-23 / 17. szám

17-ik szám. KÖ^ÉitDEKÜ TÁRSADALMI HBflLYP, A „NAGYSOttKUTI JAttiSI JEGYZŐIEGYLET“ HIVATALOS KÖZLÖNYE. Tavaszi újdonságok -*•««« * é» c«gh«. angol és franczin cosztü n kelmék, delinek, angol zeíireK, cretonok ruhadiszek, azsurharisnyák. URAK részére kemény és puha kalapok, sapkák, legújabb nyakkendSic, ingek, gallírok és kézelők ! szó id kiszolgálás feltűnő olcsó árak! Előfizetési Ar: Főszerkesztő: Dr. Oleavazky Viktor. Wk.«t<»iK*>kUdóhív.ui. NaBysomkut,TeUki-tór 384 Egén* é»'* .... 8 K Kegyed évre . . 2 K. —----— Fe l évre .... é K Egyes szem éré . 20 fillér Felel«* szerkeszt« : Bora« Benő. MEGJELELIK MILDEL VASÁRNAP sikisiiaÉ- ÍT .iilgr~i!ii — ■- ■■ ■■■-sil-„ rs-ÜSTBTÍa ■■«*■■■ nTSTr, -mTmá ~~ ■ i"7 ' i'., , ii FiTT , 11 nTHiTsiT-TSn^TTr. »■■■■■■■■■' ——■■■■ jggSfiBBiias Fi ii ÉTi ——f Ín, Ipari tanműhelyek, Egy fővárosi tanitö és mübutor asz­talos nemrégiben ipari tanműhelyek felállí­tásáról tartott előadást. Rá mutatott arra a lényre, hogy Magyarországban az intelli­gencia valósággal iszonyodik az ipari pá­lyától. A tanműhelyek célja volna egyrészt az elemi iskolából kikerülő és az utcán csavargó gyermekeknek a zülléstől való megvédése. Bizony nem ártana megkedvelteim a fiatalsággal, az iskolából kikerülő és pályát kereső ifjúsággal az ipar iránti szeretetet es tiszteletet. Ne csak itnmel-ámmal, kény­szeredetten és fenyegetódzó szavak kísére­tében menjen a fiú iparosinasnak, fis ha már rászánta magát a fiúgyermek arra, hogy iparossá legyen, ne pusztán azon célból tanuljon el egyik vagy másik iparágot, hogy idővel legyen kenyere, hanem tes­testől lelkestől csüngjön foglalkozásán pó­lyáján. Teljes ambícióval, erős munkakedvvel, szilárd hittel és tántorithatlan buzgalommal lásson neki az iparos mestersége elsajátí­tásához, melyből a mostani nehéz és súlyos megélhetési viszonyok mellett csak úgy fog tisztességesen, becsületesen megélni és idővel családját fenntartani képes lesz, ha rá területiséggel, hozzáértéssel, ügyszere­tettel karolta fel iparát. Nem elegendő, hogy valaki néhány évi inaskodás és segédkedés után mesterré lett és most már saját maga ura. Ebből nem lehet megélni. A mai fejlettebb kor sokat megkövetel a maga embereitől a tár­sadalom elvárja a benne lévő egyénektől, hogy a korral haladjanak, ne maradjanak vissza, még ha iparosok is. A', iparosok már óriási számarányuk­nál fogva is hangadó szerepet kell hogy vigyenek úgy a társadalmi — mint a köz­életben. fis ha ezidószerint a magyar ipa- rososztály nem áll ezen a polcon, nem áll ezen a magaslaton^ az egyes egyedül an­nak tulajdonítható, hogy irtózattal viselte­tett mindenki az igazi pálya iránt. A leg- szoinorubb pedig az volt, hogy maguk az iparosok se vették komolyan hivatásukat, foglalkozásukat. Már dereng nálunk is. Az ipari pá­lyák iránt már nagyobb a rokonszenv az iparosokat kezdik megbecsülni, velük szá­molnak és maguk az iparosok is nagyobb lelkesedéssel csüngnek hivatásukon s azon vannak, hogy a szaktudásukat, műveltségü­ket fejleszszék, látókörüket szélesbitsék. Az ipari tanműhelyek létesítése tete­mesen hozzájárulna az ipari pálya megked­veléséhez és egy uj iparos nemzedéket nevelne, mely már a műveltség, a tudós ama fokán állanak az iparosok. Az ipari pályára nemcsak olyan ifjú­ságot szabad nevelni, a mely kedveli az ipart és önként lép erre a pályára. Az ilyen fiatalságból aztán csakugyan elsőrendű nem­zedék alakul ki és ez egyaránt hasznos a magyar iparra, a társadalomra és a nemzetre. Gyümölcsfák termőbbé tétele* Azokban az években, a melyekben a gyümölcsfák nagyobb termést adnak, da- craa annak, hogy ilyenkor a gyümölcs olcsó, mégis számottevő jövedelmet lát ebbői az a gazda is a kinek csak néhány gyü­mölcsfája van. Sajnálatos azonban, hogy a A Kőváradéi" íáreája. Kis menyasszony. Irt*: Dóra. (Folytatás é* vége.) — KöszSnöm nagyon jól. De mi bajod kér­lek. összelörted a virágokat, szegény, szép virá­gok 1 Pedig ugy-e nekem hoztad ókét ? — De kérlek Imre, mi történt ? . . . Kérdez' te ijedten. Nem Feleltem semmit. Majd megtudja, hogy mi történt. Eltökélt szándékom volt, megismerni ezt az árnyékot, amely jüvőm boldogságára esett, a helyszínén akartam meggyőződni, hogy mit rejteget a kis külvárosi ház. Jogomban állott megjelenni mindenütt, ott ahol a jövendőbeli feleségem időzik . . . A következő napok egyikén, estefelé, ott álltam megint a megszokott rejtekhelyemen, Jo- lanka még jobbkedvUnek látszott mint eddig bár­mikor. Néhányszor Erzsi néni hangos nevetését is hallottam. Egyszerre aztán esend lett. — Elég volt — mondta Erzsi néni — tálald fel a bucsuesokoládét aranyom, a kocsi is rögtön itt lesz .. • Hova lett a haduagy sapkaja ! ? Ez a nyugodt hangon mondott kérdés való­sággal megőrjített. Dühöngve rohantam keresztül a kis kerten és birtoleuUl kivágtam a szóba aj tot, hogy leleplezzem a hUtelent. Amikor a küszöbön megállottám, Jolánka — aki éppen egy kis gyér. ureket akart befektetni a bölcsőjébe — hangos sikolylyal az öreg Erzsi néni karjai közé bujt. Az öreg asszony ijedten kereszten vetett magara és egyre másra csak mondogatta : — Szentsége» Szűz Maria oltalmaz* ben­nünket ! . . . A társaság többi tagjai, amely két hölgyből és egy huszártisztből állott, nyugodtan megmaradt a helyéit, az asztalnál. Miudegyikttk elé egy esesse csokoládé volt állítva. Sértően közömbös arcot vágtak... Be kell vallanom, — hogy szegények nem tehettek róla! Az arcuk viaszából volt, a szemük üvegből! A dühöngő Othello egy babatár- saságba került! . . . Értelmetlenül bámultam a furcsa társaságra, de Erzsi néni csakhamar visszanyerte hidegvérét. A zokogó Jolánkát gyöngéden leültette egy székre, engen pedig szelíden kituszkolt az,[« lőszobába, ounan benyitott a másik lakóczubájába és miután székkel kínált meg, megállt előttem és Uunepélyes haugon kezdett el beszélni. Nem csodálom, ha bárki is megütköznék ab­ban, hogy egv tizenhetévé« leány, aki már meny­asszony, — még babasdit játszik és egy öszhaju véna szuny támogatja öt gyerekes játékában : Úu azonban, Terduy ur, megért engem, ha azt mon­dom Önnek, hogy amikor Jolánkát támogattam apró kedvteléseiben, n jövendőbeli feleségében, megőriz­tem az ön részére a legjobbat, a legboldogitóbii kincset. Amikor tizenhatodik szttletesuapjat ünne­peltük, a nagyságos asszony gyönyörű brilliant! gyűrűt vi-tt a leányomnak és egyben megparan­csolta neki, hogy dobja félre a bábuit ! Ideje, hogy korának megfelelően viselkedjék. Szegény gveriue. kém! Még aznap estefelé beállított hozzam, mö. gölte cipelte be a János inas a babáit. — Idehoztam őket hozzád, ugy-e megenge­ded, hogy itt maradjak nálad, majd éu főzök, var­rók nekik és mesélek is, mint ahogy eddig tettem ; Engedd meg, hiszeu ez az én legnagyobb örömöm ! Beleegyeztem, szívesen és örömmel egyeztem bele. Egyszer, amikor önök együtt sétáltak a Váci- ntcában, meglátott Jolánka egy elsőrangú játéküz­let kirakatában egy gyönyörű nagy pólyasbabai, másnap pénzt hozott nekem, és megkért, vegyem m cg neki a babát, nem bánja akármennyibe kér üt

Next

/
Thumbnails
Contents