Kővárvidék, 1910 (7. évfolyam, 1-52. szám)

1910-12-25 / 52. szám

2 KÖVÁRVIDÉK. Marseilles lázongó, fegyelmezetlen dala. Undorodik Vénusz és Bachus szilaj nó­táitól. Valtaire, Nietsche, Zola istentagadó, vallásgunyoló eszméi rósz álomként tűnnek el; Marx, Laselle, Bebel destructiv tanai pihenőt tartanak. A karácsony világot átala­kító nagy gondolata minden más gondola­tot kizár a szivekből. Nincs koldus és király, szegény és gazdag, csak ember. Lehull a korona a bíboros tóga, az ékszer, csak az ember áll a betleheni jászol mellett, alázatosan, egyszerűen, mint egy meglepődött pásztor és szivében sok öröm, sok-sok szeretet van. Ez a világ hitvallásának ünnepe. És nem kérdi senki, mit keres a XX. század Betlehemben? Mert mindenki érzi, hogy békét és áldást. Betegnek való e két gyógyszer. Tár­sadalmunk sápadt arculatán nem-e e két gyógyszer után olvassuk a vágyat? A XX. század, melyet békéjéből kifor­gatott a jól öltözött és rongyos emberek harca, a kielégítetlen igények ideges küz­delme, melynek erkölcsét, jellemét, tiszta­ságát, becsületét kiégették a haszonleséssel szított társadalmi forrongások, szükségét érzi annak, hogy a betlehemi jászol mellett békéért, igazi krisztusi, karácsonyi békéért kiáltson, sírjon, imádkozzék. * * * Légy üdvöz karácsony, örök szeretet ünnepe! Qyögyisd meg a társadalom sajgó sebét. Nyújts enyhülést a fájó sziveknek, nyugalmat a tépelödö lelkeknek. Hintsd szét áldásod a magyar nemzetre. Csillagod fénye ragyogja be e sokat szenvedett or­szágot: árassza szét sugarait a békés egyetértés és szeretet áldásaival. Hozd vissza a nemzetnek azt az élet­erőt, mely küzdelmei között ezen éven át fentartotta; add vissza hitét, reményét egy jobb jövőben, hogy boldog legyen kará­csony ünnepe. A karácsonyfa. Minden fa között legcsodálatosabb a kará­csonyfa. A gyermek örvend neki mert róla szedi a legkedvesebb ajándékot; a «villát boldoggá teszi, mert rá aggaszibatia szereidének tárgyait. Emléke vissza nyúlik régi századokba é* talán nem fogja elsepertii a jövő századok gondolkozása sem, mert hozzá nőtt az emberi szívbe/. Asszisi sz. Ferenc 'olt az első, ki halála előtt szemlélhetöleg akarván látni Jézus születését, pápei engedélyei egy erdő mellett fenyösátort épí­tett, abba oltárt, jás/.o't helyezett, a jászolba a kisded Jézus szobrát fektette, mellette Mária, szt. József, pásztorok, bárom király és az angyalokat ábrázoló szobrokat állított; karácsony éjszakáján szerzetes társaival kiment a sátorba és prédikáció alakjában elmondta *z egyhegyült népnek Jézus születésének történetét. A nép messziről sereglett látni a sátort és hallani a történetet. Ezt minden évben megismételte. Es bogy azok, kik ilyen al­kalommal megjelentek, a látottak emlékét meg­őrizzék, némi ajándék tárgyat aaptak. Jgy terjedt tovább. Eleinte a gazdagok palo­táiban állítottak fel fenyősátort és egy csalad'ag elbeszélte Jézus születésének történetét; később általánossá lett; ma mar a szegényebb házban is díszük a karácsonyfa. Ugyancsak ebből alakult ki a betlehemmel való járás és betlehemi pásztorjátékok. Mennyi öröm, a nily sok emlék fűződik a karácsonyfához; mily epedve várta a gyermek ■ mily édesen gondol vissza reá a felnőtt. Több poezis nem fűződött semmi tárgyhoz, mint a decemhtr 25i mennyivel a karácsonyfa el volt halmozva I)e ma mér sokat vesztett poeziséből. A realizmus kora a karáisonyfát és a hozzá fűtődé érzelmeket sem hagyta érintetlenül. Minő külön­bözők az érzelmek, melyek a régi és a jelenkor embereit eltöltik a karácsonyfa szemlélésekor. Mennyi meleg la it, mennyi szerető vágyakozás, mennyi boldog óhaj nyert kielégítést régen a ka­rácsonyfa alatt. A gyermek epedve várta, a szülő valami ki­mondhatatlan boldogsággal készítette titokban, mint valami rejtett, drága kincset, a karácsonyfát. És midőn eljött a szent este; megnyílt a földi meuy- országnak képzelt szoba ajtaja ; a hónapok óta táplált képzelem, megvalósítva a karácsonyfa bű­bájos világával, olyan önfeledt boldogságban egye­sítette a szülői- és gyermeki szivet, hogy az öröm kifejezésére nem találtunk szavakat. . . , s tér­deink megremogtek, kezeinket imára kulcsoltuk. A szülő és gyermek együtt imádkozott. Aztán felocsúdva a meghatottságtól, örömünk tiszta, za­vartalan volt, mert hittük, hogy az aiáudékot a kis Jézus hozta, azért, meit jók voltunk. E gon­dolat maradandó nyomot hagyott a szivben s a csekély értékil dolgokat is éveken át féltve őriztük. így neveltek bennünket és boldogok voltunk, miut talán soha többé az életben: E* ma . .. . ? Mióta rombolnak minden ideált, a nagy felvilágosítással megrabolják a gyermeki szivet a legtisztább örömtől, mit az élet nyújthat. Megfosztják gyermeteg hitétől, mely alapja a fej­lődő bizalomnak, a tiszta szeretetnek. Bedig az élet úgy is sok mindent letarol a gyermekévek boldogságáról, de legalább ha van erős alap, meg­marad valami és viss/.a-vissza zarándokol emlékei­hez a erőt merit a csüggedésben. Mert a gyer­mekkor boldog napjaira való visszaemlékezés, hányszor feledteti a jelen sivárságát ? Ma már ez a vigasztalás sem marad. Divat hit minden. Felállítják ma is a karácsonylát, de a legtöbb kelyeu a gyermek a szülő tartozó köte­lességét látja benne. Már tudja, bogy nem a kis Jézus hozza az ajándékot, sőt jóval előbb tudja azt is, mi lesz az ajándék. Nem is kulcsolja kezét imára, csupán vele­— Jó napot tekintetes uram, szólt, jaj de össze is tört ez a kegyetlen ut, vagy a szekér, vagy éppen a betegségem. — No üljön le galambom — szóltam hozzá — és először is pihenje ki magát. Leült, de a nyelve bizony egy percig sem pihent. — Hét órája már, hogy elindultam hazul­ról. A szomszéd vármegyéből, Németiből való va­gyok. Ott született az apám, anyám, ott is haltak cl — az Isten nyugosztalja őket ; de’ sem nókiök, de még a nagyapámnak, de semmitéla nemzet­ségemnek sem volt olyan nyavalyája, mint nekem la Megpróbáltam en már sok mindent: egy tucat orvost, pesti, meg kolozsvári prófesszoroaat, ilyen meg olyan füveket, inzsirt, kíuzsirt. kencét íencét, meg mit; mondok, megpróbálom már a tekintetes orvos uramat is, mer hát nemcsak a )ó lónak, de a jó orvosnak is elmegyen a hire és ha még túu még vagy 7 óráig is kellett vóna töretnem maga­mat, akkor is elgyüttom vón, mert nagv a bizo­dalmám, hogy rajtam is segíteni fog, mit a öu- hajda komám Borcsáján, akibe akkurát csak Úgy járt a lélek hálni, mint én belém és akitől négy méter bosszú pántlikás gilisztát űzött el a tekin­tetes orvos ur nagy tudománya. Mindezt egy szuszra fújta cl. — llát talán magát is a pántlika giliszta kínozza ? — kérdém. — Hiszen ha csak az vóna — siránkozott. — Hát vajjou mit gondol, mi kínozza — kér­dém érdeklődve. — A béka, tekintetes uram, a béka! — Béka?! — kérdeztem meglepődve, ugyan hová goudol. — Ide, a ltol azt már bárom év óta érzem — és a gyomra tájára mutatott. — Hát aztán bizonyos maga abban, édes galambom, hogy az a béka csakugyan a gyomrá­ban van ? — Olyan bizonyos, mint a hogy bizonyos, bogy én most itt vagyok. Hát uem látja rajtam tekintetes uram, hogy nemsokára a sírba viszeu. Segítsen rajtam édes tekintetes uram, megáldja a jó Isten is és magain is megszógálom becsülete­sen. Lássa, hiszen olyan vagyok már, mint a deszka, pedig azelőtt, hej ! — csak úgy rengett rajtam a bus. Szegény uram, de jó hogy ezt meg nem érte, tudom, hogy rám sem ismerne, ha még élne : pedig bárcsak élne, de hát az a szégyen, az a sírba vitte Idő előtt. — A szégyen ? Miféle szégyen ? — Hát a Marcsa lányunk dóga. — Az is meghalt? — kérdém. — Meg is, nem is. — Nem értem. — Hát úgy történt az, kérem, hogy egyetlen gyermekünk a Marcsa volt a legszebb lány a fa­luban, de tán a vármegyében is. No meg nem is kértünk kölcsön sóba senkitől egy árva garast s ni, (le annál inkább tőlünk mások : úgy, hogy annyi kérője vót, hogy sok ! Bizony nem egy ta­karos, nadrágos ember is. De ő a szomszéd-tanya egyik juhászbojtárába, a Osonta Jutka Andris fiaba gabalyodott bele, abba, akinek az apja tiz évig ült Vácon, de még tovább is ült vóna, ha ott nem hót vóna meg a börtönben. Hát ez a legény addig addig lebzselt a lány körül, addig addig furulyázgatott az ablaka alatt, mig aztan végkép befurulyázta magát a Marcsa szivébe. Hej! azt a furulyáját! Hogy száradt vóna el még a termő fája is 1 Az apjának a szemefénye volt ez a lány, no de nekom is, de az apja élt-balt utána és amikor a lány áperte kijelentette, hogy soha senki másé nem lesz, mint azé a legényé, inkább a halálé, hát a jó uram már beleegyezett vóua. De nem én. Én nem tágítottam. Azt mondtam, hogy jó, ám add oda, te. a falu bírája, százötven hold földnek a gazdája, de akkor aztán engem ne mondj a feleségednek, azt is eltagadom, hogy az uram vol­tál valaha ! Hat uem adtuk oda. De nem kérdazto ám az a kölyök, adjatok-e, nem-e, hanem, elvitte, el­szöktette messze messze tájra, éppen pünkösdkor múlt négy éve. Ekkor kezdett betegeskedni a sze­gény urain. Szódán lett, kerülte az embereket, ke­rült engem is. Egyszer szelíd, szép szóval arra akart rá­venni, hogy hadd hozzuk haza azokat a gyere­keket — mert megtudtuk ám, hogy hova szöktek — hadd esküdjenek meg, ha már egymáséi. — Nohát — szóltam erre, ha te még mostan is így beszélsz, bizonyosan a to famíliádból is ült már valaki Vácon. — De nem is beszélt ő többet, se a lányról, se arról a kölyökről. Csak fogyott, fogyott, mert bat a szégyen, tekintetes uram, a s/ég>en ... az ölte meg .. . Utolsó szava ez volt: Marcsám, édes lányom ! — Jaj a béka! — jajdult fel most az asz- szony ós fajdalomtól eltorzult arccal a gyomrához kapott. A fájdalmasnak jelzett helyet inogvizsgálva, keidéin : — Hát aztán sokat gondol-e az urára, aki oly jó, aranys/.ivU, nemeslelkü. derék, becsületes ember volt ? — szóltam, élesen a szemébe nézve. (Folyt, köv.) í

Next

/
Thumbnails
Contents