Kővárvidék, 1910 (7. évfolyam, 1-52. szám)
1910-12-18 / 51. szám
I ezért ezt is belefoglalta Széli Kálmán a reformok programmjába. Rendkívül figyelemreméltó az, amit Széli a Máv. tarifának felemeléséről mondott. Amikor minden megdrágult, miért maradjon a drága Máv., amely alig jövedelmez három százalékot, a legolcsóbb. Igaz viszont, hogy számtalan gazdasági érdek követeli az alacsony tarifákat, de azért okos, céltudatos,- helyénvaló tarifa- emeléseket is lehet csinálni, ami jó néhány millióval emelné a Máv. jövedelmezőségét. Itt van péld. a hallatlan igazságtalanul alacsony exportra szánt hus-tarifa. Ha felemelnék, ez nemcsak a Máv. pénztárára nézve lenne üdvös, de a husfogyasztó magyar közönségre nézve is. Az • állami bevé'ék ilyetén fokozása esetén lehetővé tenné egyes terhes és igazságtalan adónemek- eltörlését, elsősorban a husfogyasztási adóét. Nincs benne semnii, ami uj terhet ielentene az emberekneknek; az, hogy a szesz drágább lesz, uj tehernek nem tekinthető, intézkedések. Csupa olyan jövedelemforrás, amelyek a kis embert nem érintik, közadó emelést nem jelentenek, de közvetve adócsökkentő hatással is lehetnek. 2_________________________________________ Figyelmeztetés a postai csomagok célszerű csomagolása, helyes címzése stb. tárgyában. .'■í,;. ■* Jf •' V'“ '■* A karácsoni és újévi rendkívüli csomagforgalom ideje alatt a küldeményeknek késedelem nélkül való kezelése csak úgy biztosítható, ha a közönség a csomagolásra és címzésre vonatkozó — Szervusz Laci! Te vagy az Lajcsi? hangzóit a szó, járta a kérdés, és mindegyike sietett kezet szorítani vele és átölelni. — Hát Hogy miképp kerültem én ide Samu bátyámmal ? . . . upy-e mind ezt akarjátok tudni? Hát egyszerű a dolog. Samu bácsi az én kis feleségemnek a nagyapja és itt lakik a fővárosban egyik fiánál. Olvasva a lapokban megjelent figyelmeztetést a mai találkozóra vonatkozólag, tljöt- tem és hozzájuk száltain. így jött el Samu bátyám is — mert én csak igy hívom — velem, tudva hogy nagy örömet fog ez pektck okozni. — Éljen, éljen ! — hangzott egyszerre. — Hát már csak addig élek, édes fiaim, aniig lehet, de már, érzem, nem soká lehet. Hetvenöt. év nagyridő, de visszafelé tekintve, hej ! ldgyjétek «1, fiaim, oly semmi, hogy a sas rúgja meg ! . ■ No de most arra kérlek benneteket, hogy ha kinek-kinek valami különösen érdekes tapasztalata, élménye volt a lezajlott tizenöt év alatt, mondja el itt meghitten. Folyt, folyt a szó ezután a volt tanítványok ajakén. Közben tosztok hangzottak fel, csendült a pohár es húzta a cigány az uj és a régi magyar népdalok gyöngyöt. Es amikor a „cserebogár, sárga cserebogár“ édes-hus dallama csendült elő h barna fiuk húrjaiból, Karikás bácsi levette a szeméről.a szürke szemüveget, úgy töröltette azokból a ki-kicsorduló könnyeket. Ki tudja, milyen régi emlékek újultak lel lelkében .... — Nincs szebb nóta, mint a magyar nóta — higyjétek el fiaim — mondogatta. Mit mindent kifejez az 1 — Nincs ! nincs! — hangzott kórusban, magyar szi'ekb"! jövő őszinte lelkesültséggel. KÖVÁRVIDÉK. postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók a következők: 1. Pénzt, ékszert más tárgyakkal összecsomagolni nem szabad. 2. Csomagolásra faláda, vesszőből font kosár, viaszos vagy tiszta közönséges vászon kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknai pedig erős csomagoló papír használandó. Vászon vagy papirburkolattal biró csomagokat, göb nélküli zsineggel többszörösen és jó szorosan át kell kötni, a zsineg keresz- tezési pontjain pedig pecsétviasszal kell lezárni. 3. A címzésnél a címzett vezeték- és keresztnevének vagy más megkülönböztető jelzésnek (pl. ifjabb, idősb, ö/.v. mb.) továbbá a címzett polgári állásának vagy. foglal kottásának és lakhelyének pontos kitételére kiváló gond fordítandó; a Budapestre és Bécsbe szóló küldemények cimirataiban ezenkívül a kerület, utca. liázszájn, emelet és aj- tójelzés stb. kiteendő- A rendeltetési hely tüzetes jelzése (vármegyé) s ha ott posta nincs, az utolsó posta pontos és olvasható (eljegyzése különösen szükséges. 4. A címét magára a. burkolatra kell Írni, de ha ez nem lehetséges, ugy a óim fatáblácskára, bőrdarabra v^gy erős lemezpapirra Írandó, melyet tartósan a csomaghoz Kel] kötni és erősíteni. A papírlapokra irt címeket mindig egész terjedelmeiben kell a burkolatra felragasztani. Felette kívánatos, hogy a feladó nevét és lakását, továbbá, a cimirat összes adatait feltüntető papírlap legyen magában a csomagban is elhelyezve arra az esetre, hogyha a burkolaton levő cimirat leesnék, elveszne, vagy pedig olvashatatlanná válnék. a küldemény bizottsági felbontási utján a jelzett papírlapról leolvasható cim alapján a csomagot mégis kézbesitehi lehessen. Kívánatos továbbá, hogy a feladó, .sajat nevét és lakását a csomagon levő cimiyat felső részéu is kitüntesse. 5. A személyszállító vonatok rendes közlekedésének biztosifása céljából f. évi december 19-től . ■. íVjub V s i .■■ i ■ '24-ig a postai csomagok nagyobb részét a vasúti fővonalokon nem a rendes mozgópostákkal, hanem gyorsteliervonatokban ! lendszéresitétt külön csomagszállító menetekk»' »zállitjuk. Ezen körülmény a csomagok szállításában némi késeltetést idéz elő. Hogy a rendszerint alkalmi ajándéktárgyakat tartalmazó - postai csomagok mégis idejében ren- drttetési helyükre szaflftbatók legyenek, kívánatos, Amint elnémult- a zene, odaszól az öreg egyik volt tanítványához. — Hát neked Endre fiam, hogy mint ment a sorsod ? Emlékezem még, te voltai az osztály első eminense ; megbozta-e érte az élet a jutalmat ? — Mfegadom rá a feleletet — szólt a kérdezett — ha nem lesz untató. — Halljuk Endrét, halljuk 1 Erre elkezdte Zákány Endre: — Amint lematúráitam, édes apám, a falusi, egyszerű kálvinista pap, két hét*e rá meghalt. Vagyont Csak annyit hagyott bátra, ami csak szegény anyám szűkös megélhetését tette lehetővé. Anyám engem is papnak szánt, az volt az apja is, nagyapja is, de én egyesegyedlil az orvosi pályára éleztem kedvet és üivatást és tudva bár, lmgy szegény fiú létemre óriási akadályoknak nézek elébe, mégis arra léptem. Hát bizony keserű és keserves volt az én medikusi életem, különösen az első hónapokban. Reggel, délben, este szalonna meg kenyér, ez volt az én kosztom. Ám ha csak az lett volna bőviben. De bizony, nem egyszer nugesetf. hogy előadásokon nem tudtam a tanár szavait figyelemmel kísérni, mert a gyomrom kor- gása sokkal nyomatékosabban magyarázta a gyomor anatómiai fekvését, mint tudós professzorom. A második tanév már sokkal elviselhetőbb volt, amennyiben sikerült élelem és lakás ellenében egy úri családhoz mint nevelőféle bejutnom. A harmadik évben helyzetem aránylag megint 'avult. Egy tekintélyes napi lapnál korrektori állást kaptam, havi 45 forint fizetés mellett és igy a nevelői szereplésemet abbahagytam, hogy tanulmányaimhoz kellő időm legyen. Azoknak pedig hévvel szenteltem oda magamat. Azokban mi által hogy a közönség a csomagokat ne az utolsó napon, hanem egy-két nappal előbb adja fel. G. A csomagok tartalmát ugy a cimiraton, mint a szállítólevelén szabatosan és rendszeresen kell jelezni. Budapestre és Wienbo szóló, élelmiszereket, illetve fogyasztási adó alá eső tárgyakat (hasnemU, szeszes italok stb.) tartalmazó esomatrok cimirataira, nemkülönben az ilyen csomagokhoz tartozó szállítóleveleken a tartalom, minőség és mennyiség szerint kiírandó (pl. szalonna 2 kg., egy pulyka 3 kg.; 2 liter bor stb.) A tartalom ilyen részletes megjelölése a fogyasztási adó kivetése szempontjából szükséges és a gyors kézbesítést lényegesen előmozdítja. Nagyvárad, 1910. november 23. Siket Tarján s. k. • • _______________december 18HÍ REK. Személyi hír. Mán Lajos országgyűlési képviselőnk, családjával községünkbe érkezett. Esküvő. Barabás Andor helybeli kereskedő e hó 14-én tartotta esküvőjét Hirsch Reginával Nagyenyeden. Kinevezés. Csaba Adorján főispán Kerekes Zsigmond Il-od aljegyzőt tiszteletbeli vármegyei főjegyzővé kinevezte. Gyászhir. néh. Rébay Károly volt járásbirónak veje: Dunay Béla máv. ellenőr h. forgalmi főnök dec. 1-én S.-Ujhelyen elhalt 46 éves korában. Dec. 3-án temették ugyanott, özvegyet és 4 gyermeket hagyott hátra. Gyermekének gyilkosa, Schulzer Nándor erdődi földmives pénteken este elme.zavarában 3 éves kis gyermekét késsel mellen szúrta, halálos sérüléseivel Budapestre szállították, azonban útközben Debrecen közelében meghalt. A véres esetnek előzménye családi perpatvar volt, felesége s anyja a feldühödött ember elől a sem zavartattam magamat, még — szerelmem által semSzerelmem már első egyetemi életévem után ébredezett bennem, akkor, amikor szünidőre haza, kis falumba tértem, ahol az atyám halála által megürült papi széken Boldizsár Ferenc tiszteletes uramat találtam, egy már öregedő embert, öt gvermek atyját, aki egészségi okokból cserélte fel régi parókiáját az ujjal, amelyre e hivelc mint kiváló prédikátort egyhangúlag bivták meg. A tizenhét éves Márta volt a legidősb gyermeke, aki szépsége, bája, kedves egyszerűsége által már első találkozásunkkor titkos vágyat ébresztett bennem, vágyat, vajha ő lehetne majdan a feleségein. De érzelmeimet mélyen rejtegettem, hiszen oly sivár volt a jelen és oly nagyon bizonytalan és messze még a jövő, az a jövő amikor már szabad lesz, jogom lesz, a nősillésre is gondolnom. A második és harmadik tanévi szünidőt is, otthon tölteni és én mindjobban rabja lettem érzelmeimnek, annál is inkább, mert vonzódást tapasztaltam Márta részéről is. Elvégezvén tanulmányaim negyedik évét is, újra haza siettem. Márta ekkor szépségének a teljességében állott. De arcán, szemeiben nem találtam többé az addigi égi derűt, kacagasa sem volt a régi. Egész lényen az érettségnek, a megfontoltságnak oly idegenszerűsége ömlött el; tekintetében, mosolyában pedig bizonyos fájdalmas vonás nyilvánult. És mindez, amit rajta és lényéI ben újat talaltam, még jobb-u fokozta szerelmemet(Folyt, köv.)