Kővárvidék, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1906-08-05 / 31. szám
6 KŐVARVIDÉK Vasat addig verte, Mig farsangon a szép leányt Feleségül vette. Hetedhét országra szóló Lakodalmat csaptak . . . Este keztdék, egyfolytában Három nap mulattak. Az uj párnak egy év múlva Fiút hoz a gólya. Mikor megnőtt a fiúcska, Patkót vert a lóra. Édesapja tanította Vasat kalapálni, Lólábára patkót verni, Szögeket csinálni. Nőtt a gyerek, növekedett, Pelyhedzett az álla, Egyszer elment vándorolni Ki a nagy világba. Késő éjjel kis tanyának Ajtaján kopogtat: Szegény vándor szállást kérne, Ha szívesen adnak. Vén a gazda, de fiatal Még a felesége. Kenyeret tett, szalonnát tett A legény elébe. Szegrül-szegre, szórul-szóra Szerelmesek lettek. Éjszaka már ölelkeztek, Lopva szeretkeztek. Másnap reggel a vén gazda A földjeit járta, Délidőben az ebédét, De hiába várta. Kovács legény meg az asszony Mentek a világnak, Ki tudná azt megmondani Mostan merre járnak. . Sugár Sándor. A szerelem könyvéből. i. Szivem a kétkedés tanyája Vergődő lázas ingatag; Csak akkor nyugszik néha-néha, Ha hallja bájoló szavad. Oh szánj meg engem, oh ne hagyj’ el, Hisz látod, mily lázas vagyok Az én beteges bus szivemmel Nem szabad néked játszanod. II. Hervadt virág, hervadt leánytól, Egyedül maradt itt a nyárból. Hervadt virág csókod valóság Bus életünk csak egy lemondás. Születünk, élünk, mulatunk: És mint a virág hervadunk. Ifjúságunk illatos rózsa Első szerelmünk legszebb szirma. Férfi korunk az elviritás Az öregség már csak fonnyadás. Elfonnyadunk miként a virág: Mely elviritott a nyáron át. Siettünk élni amig lehet, Amíg lobogó szivünk szeret. Ha egyszer szivünk már kialszik Lelkünk pedig az égben lakik; Akkor itt van a nagy hervadás: Szerelmi bánat rózsa hullás. Révész Tamás, a „Pécsi Napló“ munkatársa. Szerkesztői üzenetek. (Kéziratokat nem adunk vissza) Bród Miklós. Zilah. Ismételten kijelentjük, hogy levelét nem közölhetjük első sorban már azért sem mert már régen a papír kosárba vándorolt, másodsorban azért mert nem felel meg a kivánalmaknak. Tessék ebbe megnyugodni. S. E. urnák. A szives megemlékezésért fogadja köszönetünket. B. M. urnák. A munka két hete szünetel és igy semmi újat nem tudok. Jó mulatságot i és szívélyes üdvözlet. 1906. augusztus 5. Irén. Már kiürítettük a hordót, de ha parancsolja ismét megtöltjük. Addig is üdvözlet H. és Zs . . . nak. Karmester. Bátyjának és magának üdvözlet. Csak gyakorolja magát, hogy ne valljon szégyent és akkor nem fogják kinevetni. FőmunlcatáPs: ACKERMANN BÉLA. Laptulajdonos: BARNA BENŐ. 386—1906. vht. szám. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a nagysomkuti kir. járásbíróságnak 1906. évi V. 119/5. számú végzése következtében Skarda Vilmos bécsi keresk. cég javára Hosszú János ellen 101 K s jár. erejéig 1906. évi julius hó 11-én foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 790 koronára becsült következő ingóságok, u. m.: lovak, szarvasmarhák és gép nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a nagysomkuti kir. járásbíróság 1906. évi V. 119/5. számú végzése folytán 101 korona tőkekövetelés, 1/30/0 váltódij és eddig összesen 85 K 33 fillérben biróilag már megállapított költségek erejéig, Nagykört- vélyesen adós lakásán leendő eszközlésére 1906. évi augusztus hó i3=ik napjának d. u. 4 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-c. 107. és 108. §-ai értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet Ígérőnek, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1881. évi LX. t.-c. 120. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Nagysomkut, 1906. évi julius hó 31-ik napján. Gámentzy János, kir. bir. végrehajtó. Morvay Gyula