Kővárvidék, 1905 (2. évfolyam, 1-53. szám)
1905-10-22 / 43. szám
1905. október 22. 5 KOVARVIDEK csodálatára látta, hogy eltűnt egyik jószága. Csakhamar észre vette a száguldó lovat lovasostul. Fölorditott a gazda, egy cifrát káromkodott, majd fölpattant másik lovára és utána vetette magát őrületes rohamban (nyilván két szekér szénát ígért) a „lótolvaj“-nak. - A mozdony- vezető közben csaknem elérte a vicinálist s lihegve kiálltotta a fűtő felé: Megállj! Pista megállj! Pista, a fűtő, dehogy hallotta a vészkiáltást, sőt még gyorsabb iramban indította a vicinálist, teljesen beleélvén magát uj hivatásába. Felváltva fütött és vezetett, vezetett és fűtött. Végre is a vicinálisból személyvonat, a személyvonatból gyors és ebből express vonat vált. — Ezenközben a két gebe gazdája is közelébe ért a mozdonyvezetőnek és rettenetes hangon harsogta felé: Megállj, himpellér gazember, gézén guz tolvaj! E hangokat is elnyerte a nagy szabad térség. A végeredmény felette kielégítő volt. A legközelebbi állomásra holt versenyben érkeztek meg; a vicinális, a mozdonyvezető és a gebék gazdája. Annál is inkább holt verseny volt ez, mert a két ló kilehelte ott nyomban páráját. — A vicinális megállt, a fűtő leszállt, a mozdonyvezető leugrott, a gazda lebukott. A mozdonyvezető a fűtőnek, a gazda meg a mozdonyvezetőnek támadt. Általános dulakodás. A főszerplők véresen kerültek a csendőrséghez. A legvége, hogy a fűtőt elmozdították, mert a vicinálist elmozdította; a mozdony- vezetőt megdorgálták hanyagságáért, a gebék gazdája megdöglött lovainak árát követelte a mozdonyvezetőn, ez meg perelte a gazdát, mert alaposan eldöngette. Legjobban jártak az utasok, kik vicinálison express utaztak. Négiusz. KÖZGAZDASÁG. A méhek téli szállása. A jó beteleltetéstől függ a méhek tavaszi sorsa. Mert ámbár a méhek télen nyugosznak — és nem alusznak, amint sokan hiszik — — táplálékra, jó levegőre, kellő melegre épp ugv van szükségük, mint nyáron. A méhek télen is fogyasztanak mézet, kevesebbet, mint nyáron, mikor dolgoznak, ha lakásuk elég meleg és nem háborgatják nyugalmukat. A szalmakasok elég meleget tartanak, épp úgy a bélelt fakaptárok. Mindamellett zord időben szükséges úgy a kasokat, mint a fakaptárokat szalmával, vagy szénával becsavarni. A jó, friss levegőben nem szabad a mé- heknek szűkölködni; ennélfogva a röpülőlyukat meg kell ugyan szűkíteni, hogy az egerek be ne hatolhassanak a kaptárba, de egészen elzárni nem szabad. A háborgatás igen nagy kárára van a méheknek, mert minden zajra nekiesnek a méznek és teleszivják azzal magukat, aminek következménye rendesen a vérhas, a méhek legveszedelmesebb betegsége. A méhes körül télen a legnagyobb nyugalom legyen. Ne türjük meg ott még a macskát sem, mely ugrándozásaival megijeszti a méheket, hanem állítsunk inkább egérfogókat. Miután a méhek télen is szép időben kiszoktak repülni, hogy megtisztuljanak, a méhes tájékán ne legyen hó, különösen nem a kaslyukak előtt, hogy kirepüléskor a méhek a hóban el ne vesszenek. Védjük meg a kasokat az ellen is, hogy a napsugarak télen ne essenek rájuk mert ez megtéveszti a méheket, igen korán hozzáfognak a fiasitáshoz és ha a tél hosszú és meg nem tisztulhatnak, a költés elromlik. A NEVETŐ KŐVÁR. Hin kacag a vadregényes Kővár? X. bíróhoz beállított a múltkor egy per- dühöngős illedelmesen kopogtatván, a „lehet“-re benyitott, de véletlenségből megbotlodván a küszöbön, embernyileg hasra vágódott. Felkelvén, nyögve sóhajtá: „Járásbiró ur, bocsánat bátor fellépésemért.“ A biró felfogván, de meg is érezvén a panaszos hiteles kijelentését, csak ennyit szólt: „Bizony künnt is hagyhatta volna a bátorságát barátom!“ * Regénytöredékek. .... így ni! - szólt Bencze szelíden — miközben egy pár csattanóst vágott spanyol nádjával az anyósa talpára.*) Hm, hm, szól a táblabiró feszült figyelem között, nem mindennapi elme-éllel. * S obűr dallá izzó szenvedélylyel: Amint mentem mendegéltem azt s találtam Kohn Hog}' a mi van a zsebemben, nem ezüst de ón.**) *) Máskor szelidebbeket! (Szerk.) **) Elég. (Szerk.) Szerkesztői üzenetek. (Kéziratokat nem adunk vissza.) Boliviai tulok. Hogy a ki alomnici csúcson fel kel, az már fennkölt személyiség volna? — nem hisszük. Hanem azt hisszük, hogy ön megfontoltabb korú, mint a minőnek nevezi magát, mert ön nem tulok, hanem szerényen szólva: ökör. Józan esze felett a rekviemet kérni fogjuk. Quartász Béla. Ön gáz-lón akar lovagolni? Na! mi nem. De ha lebukik, Írjon poste- restante. Fellegivó Hűmér. Attikai sót a helybeli só-árudában nem mérnek ki, sem készpénzre, sem hitelben. Pedig el kellene egy-két méter mázsa, ugjr-e kis lyrikus? Hecsepecs Vilibáld. Kérdi, hogy miért „fürdik a holdvilág az éj tengerében.“ Nagyon egyszerű. Az orvosok fürdőt rendeltek neki: s az éj tengerében — úgy tudjuk — a tisztelt Holdvilág urnák szabadjegye van. Reclám Romul. Hogy rokonszenvezünk-e az u. n. ligával? Sőt anyira szeretjük, hogy a (mama) ligát meg is esszük tejjel vagy székely túróval. Kiváncsi. Tessék elhinni, hogy lelkiismeretünket furdálja, hogy még mindig nem tehetünk eleget kíváncsiságának, habár mindig arra törekszünk, hogy lapunk t. olvasóinak csak élvezetet nyújtsunk s éppen azért, mert jól tudjuk, hogy Nagysád már sokat gondolkozott azon, hogy ki lehet az illető és élvezetet nyújtana, ha tudná. Mi, habár tudjuk, még se árulhatjuk el, mert ez nekünk szigorúan tiltva van. Hogy meggyőződtessük, hogy mi megkíséreltük eddig kíváncsiságát kielégíteni, kérdésünkre, a következő választ haptuk. „Tudni óhajtóm előbb, hogy ki oly kiváncsi áll nevemet megtudni ? Ha megtudom, úgy szívesen teszem személyesen is tiszteletemet és magamat bemutatom.“ Ha Nagysád kívánja, tehát felkérjük az illetőt, hogy tegye tiszteletét és mutatkozzon be. Főmunkatársi ACKERMANN BÉLA. Laptulajdonos: BARNA BENŐ. Elv: Jő minőségű árut olcsón kiszolgálni Uj üzletmegnyitási jelentés. SZAPPÁNYOS JENŐ újonnan berendezett női és úri divat üzlete Nagysomkut. (Nagyvendéglő épület.) Dusán felszerelt raktár: Mindennemű divatos női ruhaszövetek, hozzávalók, selyem- csipke-, zsinór- és áttört-díszek. Bámulatos olcsó ruha=, blouse és gyapjú-kelmék. Kitűnő minőségű férfi ingek, gallérok, nyakkendők és harisnyák. Nagy választék 8 és 12 személyes lengarniturákból 4 kor-tói feljebb. Törülközők, portörlők, asztalteritők és szalvéták bámulatos olcsó áron. Szövet- és csipke függönyök. Paplanok, valódi rózsahegyi és szepességi vásznak, mindennemű chiffonok. Rövid= és díszműáru dús választékban. ....... V Id ény újdonságok dús választékban. F műfogak könnyen megszokható és legfinomabb kivitelű teljes fogsorok tevésére, foggyógyászatra, fogkövek eltávolítására, elsárgult, elfeketült fogaknak eredeti színük visszaadására berendezve, hol továbbá fogtöméseket (plomb) eszközlök és fogat, gyökereket a foghuzási technika legjobb módszere szerint távolitok el, — szives figyelemre ajánlom. —■ ■ ■■ — Lakás: Nagysomkuton, a „Megyeház“ épületében. IDr. KOVÁCS egyetemes orvostudor, fogorvos. ogorvosi műtermemet T