Kővárvidék, 1905 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1905-01-15 / 3. szám

1005. január 15. KÖVÁRVIDEK 4 ugyanazon foglalkozást űzök szorosan összetömörülnek, a mi még nern volna kár sőt határozottan előny, csakhogy az öszt- szetömörülés nagyon is szoros, annyira, hogy a többi foglalkozási ágakat űzőket csaknem ellenségekül tekintik. Társadalmi önzés, társadalmi szét­húzás, tagoltság az egész vonalon. Ez az úgynevezett hiánya a társadalmi kapocs­nak. A különféle trustök, kartellek, szak- szervezetek, kiváltságok és kedvezmények hajhászása az eszközök, amelyek segítsé­gével mindegyik társadalmi réteg a másik­kal kívánja megfizettetni a saját anyagi boldogulását. Nem helyeselnők azt sem, ha külömbséget kellene tennünk iparos, keres­kedő, lateiner és földművelő közt, de mi már ezen is túl vagyunk, mi már isme­rünk ; szatócsok társadalmát szemben a nagykereskedőkével és gyárosokéval; van már nálunk szűcsök, szabók, pekek osz­tálya, szemben a többi adófizetővel, a kik pedig szintén szemközt találják magu­kat a közhivatalnokokkal, a legújabban pe­dig ugyancsak éreztük a vasutasok össze­tartását. Hogy mindenki a saját javán munkál­kodik, ezt csak helyeselni lehetne, de ha több volna az együttérzés a külömböző rétegek közt, akkor ezek bizonyára tekin­tettel lennének a saját érdekük mellett a többiek érdekeire is. Együttérzés és méltányosság legyen a fékező, amely a társadalmi erők működését szabályozza. Ez lenne az egyik tanulság! A másik esetnel elég a tény konstatál­ni, s kézenfekvő a tanulság. Igaz, hogy földművelő á'lam vagyunk. De mindeti tseiro gondolkoznunk kellene, hogyan lehetne elkerülni azt, hogy egy esetleges szárazság soha se nőhesse ki ma­gát nemzeti szerencsétlenséggé Mik volnának az eszközök? Más talán job­ban tudja.Én nem vagyok sem szakember sem po'itius; de azt hiszem helyes csatornázási rendszer, azonfelül a nép jövedelmének fo­kozása mellékj oglalkozásuk selyemhernyóte­nyésztés, méhtenyésztés slb s a lelekjövedel■ mezőség ének emelése által mind mentő eszközök lehetnének a szárazság fenyegető réme ellen. Dolgozzunk ez irányban ! Ez másik tanulság. Kottái lzsó. Barátaim ! voltam egyszer én is boldolg — Feleségein volt. Gvsztenyeszin hajú, halvány-piros arcú, tüzes asszony. Szerettük egymást. Ha rám vetette sötét szemeit a paradicsom minden boldogságát érez­tem. — Mindenem volt ő nekem és én neki min­dene valék. -- Megimádtam lépése nyomát. Le­térdelve csókoltam a helyet, ahová lábát tévé! És boldogok voltunk. Sohasem hiitem, hogy vége szakadjon • . . Történt egyszer. . . Tárgyaláson voltam és csak késő este végeztük be. Szaladva mentem haza Hisz én még nem voltam ennyi ideig távol az én földi angyalomtól. — Hazaértem. Feleségem a szobában talál­tam. Magam mellé vontam a kerevetre és mohón csókoltam meg, — de ő nem viszonozta csóko­mat. Nem tudtam mit gondolni. Rossz sejl elmek­től izgatva kérdezni kezdtem „Bajod van édesem ? Fáj valamid ? — Vagy talán már nem szeretsz ?;< Ő véresre harapta aja­két, teste vonagloit, mint a sebzett galambé és ki­nyögte : „Nem! agyamba szállt a vér, majd torrni kezdett s iszonyúan tombolva -lüktetett. Megra­gadtam karját s oly őrülten szoritám, hogy fölsi- koltott s erőtlenül a földre rogyott. ,,Megcsaltál ?“ orditám — s izgatottan jár­káltam föl s alá a szobában. — Nem tudtam mi­A háború tanulságai' A Port-Artur erődmonstrumainak leomlása s a diadalmaskodó japán hadsereg újabb és újabb sikerei nem csak a két hadakozó fel szorongva le­sett aggodalmának tárgya. A diadal és vereség elsősorban és legközelebb kétségtelenül a két né­pet érdeklik, de rajtuk az egész világ népének éber szeme, hogy ellesve a háború tipikusabb sa­játságait és részleteit sajat előnyükre alkalmazhassák. Van azonban a háborúnak ettől teljesen elütő, nem katonai tanulsága is. Emezt a harc okai szolgáltatják. Kicsinyszerü és mesébe illő volna annak hangoztatása, hogy a háborúk sze­mélyes gyűlölködések miatt is támadhatnak. Még a múltban is ritkán volt érre példa. A mai állami szervezetek és társadalmi alakulások a gazdasági érdekek jegyében születtek s igy a gazdasági előny kivívása a fő cél, ha lehet egyezséggel ha kel* az öldöklő háború átkos eszközeivel. Minden szer­ződés, engedmény és kivétel, mely az államok közt jő létre, akár tekompenzációval. vagy anél­kül, egy-egy kis háború. Amint pedig akár békés akár harcias politikának neveznek, csupán titkos bujosdi tudomány, az, újabb piacok és előnyök megszerzésére. És ha két államnak ilyes terve- homlokegyenes ellenkezésbe ütköznek, jő az ul­tima ratio, a háború. A guruló rubelekről ismert, föld-éhes politi­kája Oroszországnak, nemzeti szempontból tagad hatatlanul üdvös. Századok óta folytatja ezen hó ditópolitikát a minden oroszok cárja, Lassan ter­peszkedik, mint a hízott pók, békés őrvek alatt de folyton készülődve a háborúra. Korántse higy- jük azonban, hogy csak Orosz ország tesz iyg hasonló az eljárása az összes életerősebb nagyha­talmaknak, sőt még a republikánus Egyesült-Ál­lamoknak is. Az erősebb mindig győz s a meg" szerzett föld a hatalom, az erő, a megélhetés ;for - tása. Anglia csak nemrégen fejezte be a búr há­borút s a napokban már is újabb szigeteket fog­lalt el Ausztrália körül. Németország csendes há­borút folytat Afrika keleti szélein, iparával és a nagy tőkével kikezdi Törökországot és Kis-Ázsiát. Az Egyesült-Allamok elfoglalja az ellenállásra kép­telen délamerjkai kisebb államokat- Franciaország pedig Afrika északi részein szerze/.kedik. Sőt Olasz­ország és Magyarország Ausztria között is elhi- degül a szövetséget viszony a balkán miatt. Mind­ezek a gazdasági érdekek harcai. Oroszország érezve iparának és kereskedelméneK gyengeségét a szomszéd államokéval szemben, melyeknek ellenállni nem­csak, hogy képtelen, de piacait egymásután veszti; hez fogjak, mit tegyek. — Majd dolgozó szo­bámba mentem át és gondolkozni próbáltam a tör­ténteken, de semmi nem jutott eszembe, egy gon­dolatnak nem voltam ura. Többé nem találkoztunk. Elváltunk egy­mástól egy szó, egy tekintet nélkül örökre, örökre .......... De nem. mégnem. Egyszer mégis találko­zunk, .. . Hűvös szél, sárguló levél, zizegő avar és 5 mégis virágok között feküdt — a ravatalon Amint beléptem egy levelet nyújtották át. Az volt rá írva, hogy „találom után adják át Lász­lónak !“ — Át menten a másik szobába és resz­kető kezekkel bontottam fel a levelet, olvasni kezd­tem. Az volt ott Írva, hogy ő szeretett — sze­retett mindig — sohasem csalt meg, de halálos kór gyötörte belül s hogy el ne kapjam inkább. . . hahahaha . . . Őrülten rohantam vissza s ravatalhoz. Rá borultam, megcsókoltam, s ajka, az a hideg ajk, mintha mozdult volna, mintha szólna: „Késő, hiába minden, . . . minden I . . . Azután nem tudom mi történt. Mikor ma­gamhoz tértem ágyban] feküdtem. Körüliem sötét, néma, csendes és kihajt volt minden. Gondolkozni kezeltem és eszembe jutott, hogy a nő, a gyönge a távoli kelet piacait óhajtotta megszerezni, ahol elenyészően csekély ellenállásra találna. Ezért áldozott milliókat a szibériai mandzsuriai vasútra, ezért leste a legelső kínálkozó "alkalmat, hogy Mandzsúria és vele Port-Artur birtokába essék. így elzárták volna a külföldek s maguk jövedelmező és roppant terjedelmű piacot szereztek volna. Japánország azonban, melynek ipara és ke­reskedelme nem megvetendő egész jövőjét és egyetlen jövedelem forrását látta eképpen veszély­ben, amelyért máris annyi fáradsággal vérrel és törekvéssel áldozott. Mint a legközelebb álló s a kontinensen legműveltebb állam létfentartási ösz­tönétől hajtva támadt a nagy Oroszbirodalomra Amint látszik, mindkét félre életfeltétel volt a harc indító oka. Az államok lázas sietséggel szerzik újabb területeket, melyeknek mindegyike egy-egy jótéte­mény az államra és az anyagi javak osztója. Egye­dül mi állunk tehetetlenül s csupán szemlélői va­gyunk a körölöttünk történő osztozkodásnak, mi hangtalan szemlélői az európai koncertnek, jólle­het mi szorulnánk leginkább arra. Természettől áldott helyzetünk akadt, előttünk tárva-nyitva a dél, a nagy Balkán összes 'orszá országaival s ahelyett, hogy kihasználnék a vélet­len adta előnyöket, várjuk összetett kézzel, mig idegen állam felfedezi azt, mint egy u|, könnyen lefoglalható piacot. Egy csomó magyartalanságról. Irta: Hamvai Lajos tlr. (Folytatás.) Már mondottam, hogy a szókép és beszéd- fordulat olyan egyéni kincse egy nép szellemének, amelytől egyenesen megraboljuk a népet, ha he­lyette más nyelvből veszünk kölcsön és azzal a magunkét kiszorítjuk. Leggyakrabban a szóképnek és fordulatnak néprajzi vagy kulturhistóriai jelen­tősége van. — így például mi azt mondjuk „a kútra ment-1 (vízért) bizonyára azért, mert kutjaink nak régebben vagy semmi, vagy csak alacsony gárdobatjuk, volt és nem kutostorral, hanem úgy merték a vizet belőle, hogy rá álltak a keskeny nyílásra. Mi nem úgy mondjuk, mint a német, hogy egy fecske nem csinál nyarat, (Eine Schwalbe macht keinen Sommer) hanem, hogy nem csiná tavaszt. — Mert hozzánk a fecskék már kora ta vaszszal érnek, Voltaképen 'magyaros alakja e példabeszédnek igy szólj „egy sátor még nem vá nő milyen áldozatot hozott az s erős férfiért- akit szeretett 1“ Itt erős köhögés rohanta meg, majd ennek csillapultával — mely lélekzetet véve — igy foly­tatta : Éddig van fiuk ! — Azóta mindig fáj itt be­lül, nagyon fáj! En az én angyalom a földben van. — De nem menekülsz mégsem előlem. — En is után- nad megyek — Hogy rágnak belül a férgek 1 — Úgy, úgy csak rágjatok. Halljátok hogy kacagnak mellemben a pa­rányi állatok ? — Csak kacagjatok, hisz a professzor úgy is azt mondta, hogy száz évig is elélek,. . , De nem, nem, nekem nem szabad élnem, — Elmegyek én is. . . Várj . . . várj én édes sze­relmes árvám, megyek . . . megyek . , . me­gyek . . . László elhallgatott. Ismét erős köhögés vett rajta erőt. Elfuladt, majd egészen elerőtlenedett és összeesett. — Eszméletlenül vittük haza. « * * Két héttel ezután eltemettük a mi jóbará­tunkat. — A tüdővész ölte meg.

Next

/
Thumbnails
Contents