Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Kőszeg, 1879
nobilis-t, mely a köznép nyelve fölé emelkedett. De ezen a müveit osztályok által használt nyelv volt az, melyet a görög szellem fölkarolt, átalakított és kiművelt, s igy irodalomnyelvvé felavatott, melyre a köznép nyelve bámulva ugyan, de hazafiúi rokonszenvvel mint saját anyagából alkotottra örvendve tekintett. És ez a latin nyelv, ez a romai irodalom nyelve. Latin nyelv, de nem a latinok nyelve ; római nyelv, de nem a római nép és a római légiók nyelve. Valódi szellemnyelv, mivel szellemi müvek számára alakíttatott át és öntudatos szellemi erő által nemesitetett. Nemes nyelv ez mert ama szellemi müvekből közvetlenül csak a nemesebb, műveltebb körökbe ment át. Uralom nyelve ez, mert a világot uraló Senatus nyelve lón, mert nemzeteket egyesitő Augustus udvari nyelve volt. Folytonos, higgadt, gondos tenyésztés által, igazán hivatott irodalmi kitűnőségek ápolása mellett nőtt nagygyá ezen görög szellemmel táplált római neyelvcsemete. Midőn a hellén nyelv a választott nép szent könyveit Alexandriában történt fordítás által az egész világgal megismertette — mert hisz m ;ndenütt otthonos volt a görög nyelv, míg a tiszta héber már Babylon vizei mellett könnyekben olvadt el — ugyanazon időben közelebb jutott Róma terjeszkedő világuralma Délitáliában a görög szellemhez, hogy segítségével uralkodó nyelv birtokába is jusson. S mig Isten választott népe a syriai fönnhatóság alatt mindinkább elveszté önállóságát és végtére görög gymnasiumok által erővel hellenizáltatott : Rómának nemcsak győztes fegyvere, hanem nyelve is kelet felé nyomult a Senatus határozatai és levelei utján. Uralmi nyelvnek mondjuk a „Senatus populusque Romanus" magasztos nyelvét, mely akkoron nem szolgailag, hanem fejedelmi sarj gyanánt képezte ki magát a hellen nevelő oldalán. Igaz ugyan, hogy a görög nyelv még mindig világnyelv volt és maradt, de már akkor is harsogtak a nemzetek szózatai közé Rómából érkezett parancsszavak, mint a latin nyelven fogálmazott harczi riadók. Göröghon romba dölt, Korinth lángba borult akkor, midőn a Makkabaeusok utolsó hősi tettöket vitték végbe, midőn görög nyelven szerkesztették második izenetöket Rómába, léhát, azon nyelven, melyen nemsokára az egész emberiséggel az üdv uj hirdetése vala közlendő. Júdás a Makkabaeus követséget meneszt Rómába, hogy a rómaiakkal frigyet és barátságot kössön, hogy a