Szent Benedek-rendi katolikus gimnázium, Kőszeg, 1879

nobilis-t, mely a köznép nyelve fölé emelkedett. De ezen a müveit osztályok által használt nyelv volt az, melyet a gö­rög szellem fölkarolt, átalakított és kiművelt, s igy iroda­lomnyelvvé felavatott, melyre a köznép nyelve bámulva ugyan, de hazafiúi rokonszenvvel mint saját anyagából alkotottra örvendve tekintett. És ez a latin nyelv, ez a romai irodalom nyelve. Latin nyelv, de nem a latinok nyelve ; római nyelv, de nem a római nép és a római légiók nyelve. Valódi szel­lemnyelv, mivel szellemi müvek számára alakíttatott át és öntudatos szellemi erő által nemesitetett. Nemes nyelv ez mert ama szellemi müvekből közvetlenül csak a nemesebb, műveltebb körökbe ment át. Uralom nyelve ez, mert a világot uraló Senatus nyelve lón, mert nemzeteket egyesitő Augustus udvari nyelve volt. Folytonos, higgadt, gondos tenyésztés által, igazán hivatott irodalmi kitűnőségek ápo­lása mellett nőtt nagygyá ezen görög szellemmel táplált római neyelvcsemete. Midőn a hellén nyelv a választott nép szent könyveit Alexandriában történt fordítás által az egész világgal megismertette — mert hisz m ;ndenütt ott­honos volt a görög nyelv, míg a tiszta héber már Babylon vizei mellett könnyekben olvadt el — ugyanazon időben közelebb jutott Róma terjeszkedő világuralma Délitáliában a görög szellemhez, hogy segítségével uralkodó nyelv bir­tokába is jusson. S mig Isten választott népe a syriai fönn­hatóság alatt mindinkább elveszté önállóságát és végtére görög gymnasiumok által erővel hellenizáltatott : Rómának nemcsak győztes fegyvere, hanem nyelve is kelet felé nyo­mult a Senatus határozatai és levelei utján. Uralmi nyelvnek mondjuk a „Senatus populusque Romanus" magasztos nyelvét, mely akkoron nem szolgailag, hanem fejedelmi sarj gyanánt képezte ki magát a hellen nevelő oldalán. Igaz ugyan, hogy a görög nyelv még mindig világnyelv volt és maradt, de már akkor is harsogtak a nemzetek szózatai közé Rómából érkezett parancsszavak, mint a latin nyelven fogálmazott harczi riadók. Göröghon romba dölt, Korinth lángba borult akkor, midőn a Makkabaeusok utolsó hősi tettöket vitték végbe, midőn görög nyelven szerkesztették második izenetöket Rómába, léhát, azon nyelven, melyen nemsokára az egész emberiséggel az üdv uj hirdetése vala közlendő. Júdás a Makkabaeus követséget meneszt Rómába, hogy a rómaiakkal frigyet és barátságot kössön, hogy a

Next

/
Thumbnails
Contents