Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) november-december • 247-297. szám

1927-11-06 / 251. szám

Békéscsaba, 1927 nov«mber 1 Köröaviaéto 5 np w •• 1 r Tanacsulcs A folyó évi nov. 4-én megtartott tanácsülésen a következő ügyeket intézték el: Iparigazolványt kaptak: Varga Jánosné zöldség, Békéscsabai Kis­gazdabank fa, épitésianyag, Schvartz József fa, Einhorn Ábraháaa vas-, festék, Ulveciky István baromfi-, to­jáskereskedő iparra. Epitési engedélyt kűp ak : Maczák testvérek, Strifier Gjörgy, dr. Me­dovarszky Mátyás, Lacó János és Ásványi László. A francia-jugoszláv szerződés kulissza­titkát (Bp. Ért ) A „Laboro d' Iralia" vezére kkben foglalkozik a francia jugoszláv barátsági szerződés küszö­bön álló aláírásával és megállapítja, hogy Franciaország balkáni politi­kája előőrsének és hirdttőjének te­kinti Jugoszláviát. Franciaország kö zéptengeri politikájában Jugoszláviát Olaszország ellen akarja kijátszani és ezek után senki nem állithatja többé azt, hogy Franciaországot Olaszországgal szemben őszinte ba­ratság tölti el. ­JI IIM IM I Felbontották a Zsiros-utcai híd építésére beérkezett ajánlatokat A pályázati határidő lejártával szomDaton délben dr. Medovarssky Mátyás főjegyző h. polgármester fel­bontotta a Zsiros-utcai fahíd épité sére beérkezett ajánlatokat, melyek a következők : Párkány Simon 2798 25 P Bagyinka János 2477-10 P Hrabovszky Pál 2642 41 P Lipták János 2276 98 P Valastyán János 1987 00 P A munkálatok kiadása felett csak az ajánlatok átvizsgálása után dönt a városi tanács. A hidat egyébként, mint már jeleztük, még a közeli he­tekben elkészítik. Szent Péter esernyője Hirt adtunk már arról a nagysza­bású előadásról, melyet a József kir. Herceg Szanatórium Egyesület Bé­késcsabai Fiókja rendez f, évi de­cember 3.-án a Városi Színházban. A darab előkészületei teljes erővel megindultak s a siker tekintetében a legjobb reményekkel kecsektetnek. A csabai közönség kifinomult Íz­lésének jól megválasztott darab és jól megválasztott szereplők kellenek. Nos hát a Szent Péter esernyője ab­szolút irodalmi érték, Csabán még nem adták, Budapesten nagy sikere volt, — a szerepekre pedig olyan erőket sikerült megnyerni, mint Nagy Jakabné, Kőry Klára, Mihucz Anna, Báthy Zsófia, Falussy Miklós, Vigh László és más kiváló műkedvelők. Az előadásra még visszatérünk. * Wagner József festőművész mű­termi kiállítását november hó 6-ig bezárólag meghosszabbította. Meg­tekinthető naponta délelőtt 10 órától délntán 6 óráig. Megérkeztek az olaszok a Kossnth-önnepségre (Bp. Ért.) Ma délelőtt háromnegyed 11 órakor befutott a vonat a Déli Vasút állomására a Kossuth Lajos szobrának leleplezésére érkező olasz vendégekkel. A vonattal Bodrero olasz államtitkár, D'Arsago olasz képviselő, a képviselőház kiküldötte és Sam Bui, volt tengernagy, Turin város polgármestere érkeztek meg. A főváros nevében Lieber Endre tanácsnok meleghangú olasz nyeivü beszédben köszöntötte a vendégeket. Az üdvözlést Bodrero államtitkár köszönte meg. A vonattal érkezett Türr Stefánia is, aki szintén meg­koszorúzza Kossuth Lajos szobrát. (Budapesti Értesítő) Külföldről egy­más után érkeznek a fővároshoz az üdvözlő táviratok, ezek között külö­nös érdekességre tarthat számot a turini magyar kolónia távirata. Ma délelőtt megérkezett az olasz kül­döttség is. A vendégeket vasárnap a kormányzó teán, gróf Bethlen Ist­ván miyiszterelnök pedig estebéden látja vendégül. Ma délelőtt egyéb­ként az összes fővárosi iskolákban Kossuth-ünnepségeket tartottak. Pontosan be kell fizetni a házhelyekért esedékes részletet A jövő héten kezdik meg az ötödik kerületi házhelyek kiosztását. — A házhelyhez jutottak figyelmébe. Békéscsaba r. t. váro3 házhelyren­dezéss ügyében az érdekel ekkel tu­domásvétel és miheztartás végett a következőket közlöm: 1. A III. ker. házhelyhez juttatot­takkal és házhelymegváltást szenve­dőkkel közlöm, hogy a kiosztott ház­helyekért fizetendő megváltási árra vonatkozó egyéni tartozás kimutatást, amely teljes résztetességgel tünteti fel a juttatott egyének házhelyének és a házhelyet terhelő utcaterületnek a nagyságát, valamint ugy a ház­helyért, mint az azt terhelő utcatarü letért fizetendő s ítéletileg már meg­állapított megváltási árat s végül azt, hogy a megváltási ár mennyi idő alatt fizetendő, — a városi népjó­léti és anyakönyvi hivatalban (Szt. István-tér 10. sz. I. em.) dr. Gally Géza városi tanácsnok urnái köz­szemlére kitettem. Ez a tartozáski­mutatást az érdekeltek a hivatalos órák alatt megtekinthetik s ugyan­akkor a házhelyhez juttatottak át is vehetik a részükre egyénenként külön­külön is elkészített névre szóló tar tozás kimutatást. Nyomatékosan figyelmeztetem ezen érdekelt házhelyhezjuttatottakat, hogy a tartozás kimutatás szerinti értelem­ben pontosan fizessék be a vételári esedékes részleteket. 2. A végrehajtási szerv mérnöke folyó hó 4 ik napján az összes V. kerületi házhely csereingatlanok ki­A békési baromfikiállitás eredménye Amint előrelátható volt, a novem­ber 1-én bezáródott békési baromfi-, galamb- és házinyulkiállitás a leg­teljesebb siker jegyében zajlott le nemcsak a kiállított sokszáz darab állat elsőrendű minősége szempont­jából, hanem a kiállítás látogatott­sága tekintetében is. A gazdaközön­ség épp oly meleg érdeklődéssel fo­gadta azt, mint amilyen lelkes támo gatásban részesítették vármegyénk hivatalos tényezői és gazdasági éie tünk előkelőségei, elsősorban köz­szeretetben álló főispánunk, alispá nunk és Beliczey Géza főrend, Vár­megyei Gazdasági Egyesületi elnök. adását befejezte, ugy, hogy most már a jövőhéten az V. kerületi ház­helyek birtokbaadására kerül a sor. A birtokbaadások pontos idejét az eljáró főmérnök ur esetről esetre ugy a helyi hírlapokban, mint dobszó utján is közhírré fogja tétetni. Erre a körülményre azzal hívom fel az érdekelt birtokba helyezendő egyé­nek figyelmét, hogy a házhely-ki­osztások alkalmával sorsolási cédu Iájukkal és az előirt négy drb kar vastagságú karóval pontosan jelen­jenek meg r mert a birtokbaadások után ujabb egyéni kijelölésnek és helyezésnek többé helye már nincs. Békéscsaba, 1927. évi november hó 5 ik napján. Dr. Szabó István közp. kir. járásbiró a tárgyalóbizottság vezetője. Felhívás. Az O. F. B. bírája ma tette köz­szemlére a kimutatást, hogy a ház­helyhezjuttatottak kinek tartoznak a megváltási árat fizetni. Felhívom mindazokat, kik előírás szerint Lipták G. Jánosnénak tartoznak fi­zetni, hogy a fizetéseket nálam esz­közöljék pontos időben, nehogy kénytelen legyek velük szemben a törvény értelmében eljárni. Békéscsaba, 1927 nov. 5-én. Dr. Kungl Károly, Lipták G. Jánosné vagyonfel­ügyelője. Szép dokumentum volt ez a kiállí­tás vármegyénk és a hozzákapcso­lódó körzet gazdaközönségének kor­szerű törekvései és tiszteletreméltó eredményei mellett. A magunk ré­azéről azt óhajtjuk, hogy gazdakö­zönségünk ezt a jobb, nemesebb anyag kitenyésztésére irányuló tö­rekvését mielőbb teljes eredménnyel terjessze ki szarvasmarha-, ló-, juh­és sertésállományára, sőt lehetőleg egész mezőgazdálkodás! rendszerére. Ezzel saját jól felfogott érdekei mel­lett elsőrendű szolgálatot tesz a nemzet egyetemének. Alábbiakban örömmel közöljük a tulnyomórészben kisgazdákból álló kitűntetett tenyésztők névjegyzékét s a díjazások és elismerések tárgyát. Tyúkokra, pulykákra és viziszárnyasokra a földmivelésügyi miniszter állami oklevelével dijaztattak : gróf Széche­nyi Antalné, Maccák Mihály, ifj. Bakos Mátyás, ifj. Darabos András, Körmöczy Illés, Netz Ferencné és Vajnai János kiállítók. A vármegyei gazdasági egyesület elismerő oklevelét érdemelték : Szán Gábor, Pardi Imréné, Gyuri Ferenc és Schrőder Ferenc. A Baromfitenyésztők Országos Egyesületének elismerő oklevelét kapták: Balogh György, Somlyai Ferenc és a békési önálló gazda­sági népiskola. A Délmagyarországi Baromfite­nyésztő Egyesület oklevelét nyerték: Vas Jánosné, Hulcsek Károly, Such Jánosné, Mertes György és Czira Ferenc. Arany éremmel dijaztattak: ifj. Bakos Mátyás ós Kállai Gábor. Ezüst érmet nyertek : Hankó Má­tyás és Rohany Gábor. Bronz érmet kaptak: Belenta Bertalan, Hőgye Imre és egy diszes ezüst plakettet ifj. Nehéz Imre. Nyulakra: Egyesületi díszoklevelet nyertek: ifj. Natív János, Mnth János; arany érmet: Streit János, ezüst érmet : Roller Károly, diszes bronzplakettet Körmöczy Illés tenyésztők. Galambokra: Állami oklevelet nyertek: Belenta Bertalan, Kállay Gábor és ifj, Ne­héz LImre; egyéb oklevelet: Sár­kány Sándor, Szathmáry Elemér, Lajda János, Szűcs Ferenc, Urala Pál, Kereki Béla. Hankó Mátyás, Vitális Szilárd, Somlyai Ferenc, Lip» ták P. Mihályné és Vas István; aranyérmet: Franciszki András, Za­horán János; ezüstérmet: Belda Já­nos és Képíró László ; bronzérmet: Szombati Mihály ás Szász Gábor. Mindezeken kivül tenyésztői buz­galmuk elismeréséül Maczák Mihályt, dr. Rácz Lajos nyűg, kamarai igaz­gató egy diszes fémvázával, Vajnai Jánost Ullrich Jenő körzeti nyug. hitelszövetkezeti igazgató egy szép dohányzókászlettel, ifj. Nehéz Imrét és Körmöczy Illést dr. Daimel Sán­dor alispán egy-egy művészi ezüst, illetve bronzplakettel ajándékozta meg. Itt tolmácsoljuk a Délmagyaror­szági Baromfitenyésztő Egyesület köszönetét Beliczey Géza főrendi­házi tagnak a kiállítási ketrecek be­szerzéséhez tett 50 pengős adomá­nyáért. Üléstermi őrség a szerb parlamenti „csendélel" megakadályozására A kormány elhatározta, hogy a szkupstinában a gyakori verekedések megakadályozására külön üléstermi őrséget állit fel. Az őrség magában az ülésteremben helyezkedik el, hogy biztosítsa as ülés nyugalmát. Meg akarja akadályozni a kormány a technikai obstrukciót is a házszabá­lyok módosításival.

Next

/
Thumbnails
Contents