Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) január-február • 1-47. szám

1927-01-08 / 6. szám

6 Körösvidék Békéscsaba, 1927 . január 9 . dés lehetősége már biztosítva van, most, hogy a normális szomszédi viszony kialakulásának feltételei adva vannak, az a további feladat vár a kormányra, hogy az országot ki­emelje az egyenetlenség ama hely­zetéből, amelyben egy és más vo­natkozásban Trianon folytán még ma is vagyunk. Elsősorban a lefegy­verzés kérdésének általános rende­zésére gondolok itt, amelyhez egy­oldalulag a magunk részéről katonai erőinknek, a trianoni szerződés ér­telmében végrehajtott leszerelésével mindent megtettünk. Nemzetközi helyzetünk és viszo­nyaink kiépítésének munkájában a kormányt az a szempont vezeti, hogy a nemzetek társadalmának életében minden vonatkozásban a teljes egyenjogúság alapján vehes­sünk részt s hogy újból elfoglalhas­suk azt a helyet Európában, amely országunkat méltán megilleti. •••••na •••••••• MBBBUB •••••••• •••••(!•• Választanalt a főnemesek Budapest, január 8. Ma délelőtt 11 órakor kezdődik a régi főrendi­házban születési jogon helyet foglalt főnemesi családok számára a felső­házban biztosított 38 tagsági hely betöltésére a választás. A szavazá­son két lista szerepel, amelyek kö­zött lényegesebb eltérés nincsen, mindössze az egyes családok kép viselői változnak. Többségre a gróf Széchenyi Emil által összeállított lista számithat. Időjárás A budapesti meteorológiai intézet jelenti: Mérsékelten hideg é3 nyug­talan idő várható inkább csak nyu­gaton gyenge havazással. Felsőházi tagválasztást tart Békésvármegye törvényhatósági bizottságának rendkívüli közgyűlése holnap, hétfőn a megyeházán. Szű­kebb körben ugyan, de csaknem olyan izgalmakat vált ki ez a válasz­tási küzdelem, mint a képviselő­választás. Különösen heves a harc a mi megyénkben, mert az apró jelöltek közül négy személy körül csoportosul a szavazók bizalma. Beliczey Qéza, Szeberényi Lajos dr., Ambrus Sándor és Bréhm Lőrinc azok, akik között eldől a küzdelem. Értesülésünk szerint meglehetősen megoszlanak majd a szavazatok, de minden valószínűség szerint Beliczey és Szeberényi kerülnek ki győztesen. Érdekes, hogy a rendes tagok választása annyira lefoglalta az em­bereket, hogy a póttagokról alig beszél valaki, mintha az nem is lenne fontos. Alig hallottunk eddig neveket, mig végre arról értesültünk, hogy a megyebizottsági tagok jelen­tékeny része egyik póttagságra Har­sányt Pál esperest óhajtja megvá­lasztani. Kétségtelenül mellé áll a többség, hiszen az egész megye ismeri mint kiváló képességű, elra­gadó szónokot. Hallottuk még Török Gábor dr. nevét is emlegetni, aki a megyei közigazgatási bizottságnak talán legrégibb érdemes tagja. Mindenesetre rendkívül nagy kö­rültekintéssel és bölcsességgel kell eljárni a felsőházi tagok választásá­nál, hiszen ők is törvényhozók lesz­nek. Ennél a választásnál semmi kortesfogás nem érvényesülhet itt, csak az egyéni értékben legkiválób­bak kerülhetnek be, olyanok, akik méltóképpen képviselhetik várme­gyénket. Álarcos rablótámadás Londonban London, január 8. London egyik külvárosában 6 álarcos bandita meg­támadta egy bank pénztárosát, aki 50 000 fontsterlinget vit bankjának egyik fiókintézetébe. Megállásra kény­szeritetíék az autót, két revolverlö­véssel súlyosan megsebesítették a soffőrt és revolverrel kényszeritették a pénztárost, hogy adja át pénzes táskáját. Mire az előhívott rendőrök megérkeztek, a banditák a pénztáros autóján elrobogtak. Villamos centrálék a megyeszékhelyeken Hermann Miksa kereskedelem­ügyi miniszter komolyan meg akarja valósítani prograramjál : az energia­gazdálkodás meghonosítását Magyar­országon. Az angolok és a svájciak beérkezett ajánlata csupán a MÁV elektrifikálására és a főváros áram­ellátására vonatkozik, hátra volna azonban még a vidék, mert a ke­reskedelemügyi miniszter az egész or­szágot villa mositani akarja. Az egyes vármegyék ilyen irányban már meg is kapták az utasításokat, hogy ké­szítsék elő a villamosítást, jelöljék meg, mely folyóvizek volnának al­kalmasak arra, hogy az áramterme­lésben fölhasználtassanak. A tervek még nem alakultak ki véglegesen, az egyik tervezet az, hogy a közsé­gek, amelyek villamosításra hajlan­dók, önálló telepeket rendeznének be, mig a másik terv szerint vár­megyénként állítanák fel a villamos centrálékat. Robbanás nyolc áldozattal London, január 8, Detford mel­lett egy alagút építkezési munká­latai közben robbanás történt. Négy­munkás súlyosan megsebesült, má­sik négy betemetve maradt az ala­gútban és kevés remény van arra, hogy meg tudják őket menteni. «B»a«FFW*I- /«*««mmmm LAAAHSAI TCMIIAI I««MH« MII •daaaaaa Leütötték és kirabolták az országnton Tegnap reggel a Szent István­kórházba bekötözött fejjel jelentke­zett Gruber Károly, nagyperkátai földműves és elmondotta, hogy Víz­kereszt éjjelén amidőn hazafelé tar­tott, az országúton egy ismeretlen ember a pénzét követelte, s mikor vonakodott elősdni, baltával fejbe­vágta. Az ütéstől elvesztette eszmé­letét, csak reggel tért magához é3 ideiglenes kötéssel felutazott a kór­házba. A sebesülési osztályra szál­lították, ahol a déli órákban meg­halt. A nagyperkátai csendőrség szé­leskörű nyomozást folytat a rabló­gyilkosság ügyében. •nniBi «••••••• aaaa •••••••• aaaaaaaa Tanácsülés Szombaton délelőtt tartotta a vá­rosi tanács dr. Koraiss Géza kultur­tanácsnok elnöklete alatt ülését, ame­lyen jobbára személyi és belső ügyeket intéztek el. Autókereskedésre iparengedélyt ka­pott Martincsek Károly és társa. A kéményseprési dijakat változat­lanul pengőértékben állapították meg. Építési engedélyt kapott Farkas János és Kollár János. Telekeldarabolási engedélyt Haan Ágnes és társai kaptak. Téli emlék a Piave partjáról Vagy a csillagok szikráztak, vagy a mi szemünk könnyezett, ha ugy fel-felfohászkodtunk a feketekék égre, amint egyesével baktattunk lefelé a hegyi ösvényen és arcunkba hasi tott a völgyön végigszánkázó jeges, tiroli szél. Mert hogy onnét fujt, a jégkoronás hegyóriások birodalmá­ból, az holt bizonyos. Rázta, nyi korgatta a feketén silbakoló fenyő­ket s a zúzmara nagy darabokba összefagyva hullott ránk. Csikorgott, ropogott a hő szeges bakkancsunk talpa alatt. Valdobbiadene elé mentem sza kaszotnmal, le a Tómba alá, a Piave innenső partjára, ahol — éppen a víz fordulójánál feldwachét kellett tartanom. Keletről toltak el nyugat felé. Fokozatosan váltottuk fel a néhány héttel korábban sike­resen befejezett előnyomulás után a közénk ékelt német csapatrészeket. A porosz hadnagy, akitől a szol­gálatot átvettem, pompás fickó volt. Oda vezetett a vadul zubogó folyó partjához, ahol sűrű kis erdőség közepén hatalmas, sokszárnyu, két­emeletes épület zegzugos teteje me­redezett a magasba. Csendesebb idő­ben szanatórium volt s a német ka­merádok leleményesen rendezték be „kaszárnyának". Minden emberemnek fehérhuzatos ágy jutott itt és még ennél is na­gyobb meglepetés várt ránk a Töld szinti nagyteremben. Teritett aszta­lokhoz ültettek, amelyeken pompás pörkölttel és makarónival megrakott tálak füstölögtek. Egy lövés sem esett azon az éj­szakán. Hiszen talán még a puska­golyó is befagyott volna a csőbe, ha ki is akarták volna ereszteni. Bizony jól fogott a trakta. Ka­nálszámra tömködtük lefelé a jókora husfalatokat és a párolgó makarónit, amihez vedrekben hordták fel a bort vendéglátó kamerádjaink a szanatórium gazdag pincéjéből. Kedvünk hamarosan magasra há­gott. Frájter Csőg (aféle kemény­kötésű mokány székely legény) fel pattant a kiürült tányérok és a pis­lákoló gyertyák közé, összeverte két tenyerét, sarkával megkopogtatta az asztal tetejét s hogy mutasson va lami >hazaiU a németeknek, rá­gyújtott egy parázs csürdöngölőre. Pitymallatkor már csürdöogölőt járt minden kamerád. * Másnap átvettem a szolgálatot. Amint a nagy ház padlására mentem felállítani a két nappali megfigyelőt, megdöbbentő látvány tárult szemeim elé. Egyik gerendán néhány kecske nem régen lenyúzott bőre között egy-két olyan fajtájú háziállat ke­ményrefagyott bundája is ott him bálózott, lengedezett, amelyiket erre mifelénk inkább becézni szoktak hü séges, ragaszkodó természetéért, mint­sem pörköltnek elfogyasztani. Ezt az egy-két bundadarabot leakasztottam és eltüntettem, mielőtt embereim észrevehették volna. Elejét kellett vennem a nagy vacsora vegyes hus­anyagánakszármazása körül könnyen támadható nézeteltéréseknek. Egyrészt bizonyos voltam benne, hogy a németek nem minket akartak megtréfálni, hiszen velünk együtt fogyasztották el a „go!lasch"-t, ami inkább csak a maguk módja szerint való bajtársi kedveskedés volt; más­részt pedig meg kellett óvnom a békét azért is, mert éppsn vasárnap volt és most már az indulási paran­csukat váró németek voltak a mi vendégeink. Végül pedig, — akármi­féle szőrözetü bunda alól került is elő az a húsféle — jó étvággyal fo­gyasztottuk el. * Az idő megenyhült nappalra, de veszett fergeteg kavargott végig a hegyek között Minden ösvényünket eltorlaszolta a hó. A menázsi sem érkezett meg s az újfent leszállott estén, jóllehet vasárnap volt, bizony már csak sültkrumplira és sültgesz­tenyére nyeldestük a bort. A hangu­lat mégis ünnepies volt a nagy asz­talok mellett. Éjfélkor kinyitottuk az egyik abla­kot, amelyik éppen a Piave sziklás medre fölé nyílott. Az égbolt tiszta volt megint és szelíden szűrődött le áT^am-ar*j-^Ijt MflMfiJi fl^wáílvoAai^v arr a' hog y gyomor- és bélbántalmai miatt állandóan szenved VPÍIII^ffk I11I1CS jen, amikor köztudomásu., hogy a világhírű és mindenki álta O legelsőnek elismert IGMÁNDI keserűvíz azonnal megszünteti a rendszerint fenti bajokból eredő fejfájást, csökkenti a vérnyomást az agyban és meggátolja az érelmeszesedést. Emésztési zavarok­nál éhgyomorra már fél pohár langyos IGMÁNDI keserűvíz elegendő. Kapható kis és nagy üvegben. Szétküldés! hely : IGMÁNDI keserűvíz forrás vállalat Komárom. Árjegyzék ismét eladóknak kívánatra bérmentve.

Next

/
Thumbnails
Contents