Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) január-február • 1-47. szám
1927-02-15 / 36. szám
4 KöfüavldéR Békéscsaba, 1927 február 15 ü Körösvidék KÖHyUUJDOHSÁGAl Báró Kemény Zsigmond: Zord idő. Leacock: Humoreszkek. Dr. Jolland Arthur B.: Magyar és angol szótár. Sávoly Sámuel: Ezer útbaigazítás a gyakorlati kertészetben. Erdős Renée: Borsó hercegnő (regényt Thonias Mann : Királyi fenség (regény) Verőfény. Irta a szerelem szerzője (regény) Szép Ernő: Valentine (regény) Dr. Lörinczy Béla: Mit kell a leendő anyának tudni. Vadász Lipót beszédei. Dr. Laurentzy Vilmos: A társadalom fejlődés főbb eszméi. Czakó Emil és dr. Gara Z.: Kis kereskedelmi lexikon. 1926. évi törvénycikkek (dr. Térfy Gyula) Gróf Andrássy Gyula : A magyar állam fönnmaradásának és alkotmányos szabadságának okai. Maupassant: Balkézről. Heltai Jenő: írók, színésznők és más csirkefogók. Adorján Pál: 150 rádió kapcsolás. Arany János: Toldi, Toldi szerelme, Toldi estéje. Guido de Verona : Életem napsugarában (regény) Megszerezhetők a Körösvidék könyvkereskedésében, Szent István-tér 18. sz. Narancs, mandarin, citrom és mindennemű déligyümölcs nagyban és kicsinyben a legolcsóbban beszerezhető a Füszerkereskedelmi R. T.nál Békéscsaba, Andrássy-ut 17. szám 1 kg. narancs 1 P. Mandarin 1.20 P. 1 1. furmint 1.28 P. 1 liter vörösbor 1.28 P. mumus! KOROSVIDEK Békésmegyei KeresztényNyomdaésLapkladó rt Békéscsaba, II. kerület, Szent István-tér 18 szám alatti Könyvnyomdájában készülnek a minden igénynek megfelelő üzleti, kereskedelmi, gazdasági nyomtatványok, báli és esküvői meghívók . stb. Könyvkötészetében Könyvkereskedésében a legizlésesebb kivitelben ké- szerezheti be legelőnyösebben szülnek üzletikönyvek, tan- tankönyv, írószer, könyv és könyvek és diszkötések. — zenemű szükségletét. Napilapja a környék legelterjedtebb, legjobban informált újságja s a benne feladott hirdetései biztos sikerrel járnak. Cukor, gyomor, bél, vese és szívbetegeknek, ideges kimerülteknek reumásoknak és köszvényeseknek legszebb téli üdülőhelye Szent Margitszigeti Szanatórium. Soványító és hízó kúrák. Kénes forrás-fürdők a lakószobákban. Vizgyógyintézet. Röntgen. Rendkívül olcsó árak Klinikai osztály. Kényelmes autóbuszközlekedés a városból. Telefon : 3-48. Sürgönyeim : „Budapest Margotel". Gyógyáruk Kötszerek Vegyszerek Illatszerek Szappanok Száj és fogápoló szerek Fényképészeti cikkek WÉNICH LAJOS drogériájában Békéscsaba, Szent István-tér 16. Végh Endre Andrássy-ut 20 alatti sütődéje,üzlet és mühelyhelyiség bármilyen ipar céljaira kiadó. Ugyanott kitűnő hordós káposzta állandóan kapható. II. A híres pannonhalmi apátság évszázados kolostora ott büszkélkedik még ma is fönséges külsejével és fejedelmi kincseivel ezen a gyönyörűen szép, erdőkkel és ligetekkel koszorúzott hegy tetején, ahova első szent királyunk jóvoltából került a krisztusi vallást hirdető szent atyák kényelmes otthonául. Történetünk lejátszódása idejében nagy sürgés-forgás volt a királyi várnak is beillő ősi kolostor falain belül. A rend tagjai, a kolostori cselédség és a sokféle lakájhad takarított, tett-vett a boltíves nagy termek, a márványköves folyósok és egyéb helyiségek özönében. Az öblös szájú kémények füstöltek. Okádták a kormos gomolyagokat kifelé magukból. Az előkelő erdei vadak: szárnyasok és más, négylábú kincsei a Bakony rengetegeinek, százával hevertek a kolostor kamráiban, konyháiban, koppasztva, nyúzva. Mindennemű Ízletes, drága ételeknek szánva . . . A hegybevájt öblös pincék nagy hordóinak szájában ezüst csapok ásítoztak, szapora kézre várva, hogy méhűknek drága nedűit kiönthessék a szomjas imádságos ajkak pazar gyönyörűségére. Fényes, nagy ünnepségre készülődtek a fejedelmi kolostorban. Uj urat, uj gazdát kapott szent István krisztusi öröke a nagyeszű, tudós gróf személyében, akit ma várnak. Az uj gazda tiszteletére és méltó megünneplésére készülődtek az ódon kolostor falain belül, A nap már lebukott Tihany mögött a Balaton kék vizébe. Az alkonyat teregette már bíboros fátyolát a Vértesek csúcsaira, a virágos völgyek illatos magánya és a nagy magyar tenger azurszint játszó csöndes, sima tükre fölé. Az ezüst- és aranyékességektől csillogó fejedelmi hintó akkor fordult be Varsány felől a Pannonhalma felé vezető útra. Négy hófehér paripa ficánkolt előtte. Ezüsttel és arannyal kivert ékes szerszámokba béklyózva.., Ugy vitték a kocsit, mintha négy fehér hattyú szállt volna ott lehelettel átvert ezüstbiborból csinált tündérhintó előtt. Mikor beértek a nagy, sűrű lombú erdő gyepes útjára, amely sikamló kígyó módjára kezdett fölfelé kúszni a lejtős magaslatokra, hogy átjusson a másik oldalra, ahol még lejtősebben ereszkedett le a vértesi nyúlványokra, — egy hirtelen kanyarodó hajlatnál egyszerre megtorpantak a lovak. A füleiket hegyezték és fölhorkantak, A sallangos ruháju kocsis csördített egyet ostorával, de a lovak még makacsabbul hegyezték apró füleiket s megálltak. A kocsis leszállt a bakról, hogy szétnézzen. A hintó ajtaja meg kinyílt és kémlelve nézett ki azon egy komoly férfiarc. A másik oldalon meg egy másik, hogy mi történt? A kocsi hátamegett lovagló két apátsági hajdú meg előre lovagolt oldalt, hogy kikémlelje az akadályt, az okát annak, hogy miért álltak meg a lovak és miért nem akarnak előre menni. Ám nem sokat láthattak. Az alkony már teljesen ráborult az erdőre. A sürü, évszázados erdő mélye pedig még fényes nappal is homályos, hát még alkonyat után? Mig a lovak megállásának okait kutatta a kocsis, meg a két hajdú, a bent ülők is kiszálltak a hintóból. Az egyik az apátság uj ura volt, a másik meg a titkára. Kíváncsiak voltak ők is, mi az oka a lovak csökönyösködésének ? Bárhogy vizsgálódtak, nem láttak semmit. A lovak azonban annál türelmetlenebbek voltak. Kezdtek újra horkolni és lábaikkal kaparni, Majd fölütötték sörényes nyakukat, büszke fejüket és két lábra akartak ágaskodni. A kocsit meg kezdték hátra nyomni. A kocsis és a két hajdú elkapták a kantárszárakat s fékezték, csendesitgették lágy, becéző szókkal az ágaskodó paripákat. Az immár nyugtalankodó apát és a titkára pedig kémlelve, szemlélve előre léptek a kocsi előtt és jobbra-balra tekintgetve kerestek, kutattak valamit. .. amitől a lovak megvadultak. De nem láttak semmit. Csak az apát ur kabátja akadt meg egy kihajló ágba. Odanyúlt, hogy félretolja azt, Az ág hegyén alig ökölnyi nagyságú csomagot pillantottak meg szemei. Meglepetten nyúlt feléje az apát, hogy megnézze, mi az és hogy került az a kis papircsomag az ág hegyére ? Óvatosan emelte le és megtapogatta. Alig érzett benne valamit. Az is valami puha tárgy lehetett. Kíváncsi volt a pap. Kibontotta a csomagot... Egy kis rongy volt abban, meg alig egy fillérnyi nagyságú és vastagságú száraz hússzelet... De ennek olyan átható szaga volt, hogy alig tudta azt elviselni a finom illatokhoz inkább szokott orr. El is dobta azt magától messze, be az erdő sűrűjébe. Aztán gondolatokba merülve visszafordult a kocsi felé. Akkorra már szép csendesen álltak a lovak. Nem toporzékoltak. Nem horkoltak. Csak a füleiket hegyezték olykor.