Körösvidék, 1927 (8. évfolyam) január-február • 1-47. szám

1927-02-09 / 31. szám

I KöröavisSék Békéscsaba, 1927 február 9 _____ — A jókedvű honatya sür­gönye. Egy szabolcsmegyei föld­birtokossal történt meg ez a furcsa história. A földbirtokos állandóan kinn lakik a kúriáján, nem igen szabad neki Pestre felrándulnia, mert felesége nagyon féltékeny és nem engedi el urát az oldala mel­lől. A minap egy képviselő ba­rátja, aki az országgyűlés megnyi tása óta Pestea tartózkodik, ezt a .levelet kapta tőle : „Kedves barátom, vasárnap na­gyon szeretnék fent lenni Pesten. Egy kis dolgom volna. Sejtheted öregem, miről van szó. De isme red az én drágaságomat, tudod mennyire féltékeny és nem ereszt. Kérlek hát, tégy szives szombat estig táviratot küldeni hozzám, melyben párbajügyben sürgősen felkérsz Pestre. Párbajügyben u. i. nem ismerek tréfát. Szívessé­gedet előre is köszönve, maradok sib.­Szombat délután a földbirtokos izgatottan várta a szabadító távira toi. Végre késő este megérkezett. Ravaszul a felesége előtt bontotta iel. Végigfutotta a sorokat, aztán belesápadt. A kedélyes honatya u. i. a következőket táviratozta : „Az ügyet békésen elintéztük, feljöveteledre nincs szükség." * Ma és minden nap női zene­kar játszik a Vasúti szálloda étter­mében. —Hódmezővásárhely, a három­ezer éves turáni város. Egyik vá­sárhelyi lap nyomán közöljük, hogy egy lelkes hódmezővásárhelyi ember, Csókán Pál, városa iránt való naiv lelkesedéssel nyolcvan pontban meg­írta és egy kis füzetbe összefoglalta mindazt, ami szépet és jót e város ősi történetéről és őseredetiségéről a szeretet el tud mondani. Ezeket állítja nagy merészen, mesébeillő fantáziával egybeszőve: Hódmező vásárhely, az egykor bővizű, sokhalu Hód, Csúcs és Hattyas egymással összefüggő három tó helyén és vidé­kén épült fel. E Hármas tó vidékét nem a népvándorlás korának ide oda gyüremlő kalandortömegei, nem a hunok, nem is az avarok, sőt annál kevésbé a honfoglaló magyarság ülte és népesítette meg. Itt a lakosság ősi volt. E hely mindenkor, kihagyá sok és megszakítások nélkül be volt népesítve. Duló ellenség előbb az ingoványba fúlt, semmin! az ősi tüz helyek közelébe férkőzhetett volna. A Hármas tő vidéke rejtett, zárt te­rület. Sohasem sarkallott bele orszá gos perdöntő események szinterébe. Mindenha kivül esett a világ forgalmi utvonalán. Milyen volt a muliban ? Körül, addig, ahol az ég a földdel érintkezni látszik: viz, ingovány, nádas és földhát — vég nélkül. A Hármas-tó vidéke ebbe a csudavárba volt elrejtve, bezárva. Ez a nagy elrejtettség, csudaszép elzártság volt az oka a megközelíthetetlenségének, faáborithatatlanságának, de egyben annak is, hogy a külvilág: a görög, arab, római, germán, szláv írók éppen semmit sem tudtak, nem írtak, nem beszéltek róla. E vidék népének a nyelve, beszéde, ősturání gyökér­ből sarjadva, évezredeken át itt e lakóhelyen fejlődött a mai állapotára. A mai Hódmezővásárhely város he­lyén két báromezer esztendővel ez­előtt itt lakott, itt élt ősnép már a mai magyar nyelv valamilyen ősét használta : ősmagyar nyelven beszélt. Jegyezzen fürdőrészvényt! — A világ búzakészlete és buzafogyasztása. A Magyar Sta­tisztikai Szemle a római Nemzet közi Mezőgazdasági Intézet adatai alapján köz'i, hogy az a buzameny­nyiség, amelyet a főexportáló or szágok az 1926 év augusztus 1-től 1927. évi juüus 31-ig terjedő idő szak alatt a behozatalra szoruló államok rendelkezésére bocsájthat­nak, 155 millió métermázsa. Kivi hető lesz továbbá a kisebb" or­szágokból 20 millió métermázsa, Argentínából és Ausztráliából pe­dig, amely országokban a terméski látások kedvezőek, 65 millió méter mázsa buza. (Buza alatt mindenütt a búzára átszámított lisztet is értve) Végeredményben tehát az egész ki­vihető felesleg 240 millió métermá­zsára tehető. Ezzel szemben a be hozatalra szoruló államok várha'ó behozatali szükséglete 205—210 mil­lió métermázsa lesz. Vagyis bár az idei búzatermés rosszabb volt, mint ez 1923 és 1925 évi az uj aratásig rendelkezésre álló búzakészletek a világ szükségletét fedezni fogják. — A elfolyó ártézi-vlz össze­gyűjtése. Reich Ede, Hódmezővásár­hely műszaki főtanácsosa tervezetet nyújtott be a tanácshoz, amelyben azt javasolja, hogy a város tizenöt különböző pontján építsenek vasbe­tonból vízgyűjtő medencéket s ezekbe vezessék az ártézi kutak elfolyó fö­lösleges vizét. A medencék ezáltal két célt szolgálnának : egyrészt a tűz­biztonságot, másrészt az utcák por­talanítását. Ha a javaslatot a tanács és a törvényhatóság magáévá teszi, már a tavasszal megkezdik a me­dencék építését. — Vallás est Kondoroson. Kon­doroson február 27-én vallásos es­tét tartanak az evang. templomban, amelyre az előkészületek máris nagy­ban folynak. Az előjelekből ítélve az előadás igen szép sikerűnek ígér­kezik. — Krematérium épül Debre­cenben. A debreceni ref. presbité riun indítványt fogadott el egy ha­lotthamvasztó kemence felépítése ügyében. Az indítványt azzal indo­kolták meg, hogy kifizetődik a ha­lotthamvasztás, mert egyetlen lesz Magyarországon. L. — Cserkészszülői értekezlet. Az áll. polg. fiu- és felsőmezőgaz­dasági iskola 225. számú >Petőfi< cserkészcsapatának tisztikara vasár­nap, /. hó 13-án délután pontban 3 órakor cserkészszülői értekezletet tart. Főtárgy : nyári táborozás. Kéri a csapat tagjainak szüleit, hogy azon feltétlenül megjelenni szíveskedjenek, vagy legalább egy hozzátartozóval képviseltessék magukat, hogy a tárgy­hoz minden szülő hozzászólhasson. Parancsnokság. — Nyugtázás. A békéscsabai kisgazdabálon Mayer János földmí­velésügyi miniszter 50 pengőt, a bé­késcsabai Ipartestület 8 pengőt fize­tett felül. * Ügyvédi iroda áthelyezés. Dr­Dzurik József ügyvéd értesiti t. ügyfeleit, hogy irodáját Andrássy­ut 16 sz. alá (a Gécsházba) helyezte át. — Békéscsaba anyakönyvéből. (Január 31 tői február 6-ig.) Szüle­tett : Pataki Rózsi fia István, Petrina Pál leánya Ilona, Kitka Jánosjeánya Mária, Qleur János leánya Ilona, Bákai Péter fia Péter, Frankó György leánya Erzsébet és fia Pál, Krizsán János leánya Mária, Nádudvari La­jos leánya Mária, Szelkai Elemér fia Elemér, Kraszkó András fia András, Rottkel Jenő leánya Márta, Medo­varszky György leánya Dorottya, Pataj Pál fia Pál, Román István fia József, Knyibár János leánya Ilona, Gécs Pál fia Pál, Prisztavok András fia András, Viczján János fia János, Stefányik András leánya Ilona, Hra­bovszky Ádám fia Ádám, Kmetcz György leánya Zsófia, Lukoviczki János fia János. — Házasságot kö­töttek: Botyánszky András Hrabov­szky Ilonával, Csiernyik Pál Gajdács Erzsébettel, Boicsenkó Antal Hra­bovszky Ilonával, Zsunkáv Pál Surin Máriával, Patai János Valent Máriá­val, Marsovszki Imre Barta Vilmá­val, Fejes Ferenc Vámos Ilonával, Bárányi János Szarvas Ilonával. — Halálozások: Özv. Jagyugy György­né 78 éves, aggkori végelgyengülés. Volentár Illés 59 éves, agyszélhüdés. Hrabovszky Ádámné 29 éves, influ­enzás tüdőgyulladás. Szaszák György 4 hónapos, bélhurut. Özv. Czabarka Györgyné 61 éves, tüdőgyulladás. Nagy Piroska 6 hónapos, tüdőgyulla­dás. Leszkó Jánós 4 hónapos, tüdő­hurut. Szálkai Elemér 1 napos, vele­született gyengeség. Voják János 2 hónapos, influenza. Pocsai Mária 5 hónapos, állgörcs. Kovács Sz. Ádám 71 éves, tüdőtágulás. Tóth Mihály 11 hónapos, influenzás tüdöhurut. Dr. Mándi Pálné 23 éves, influenzás tüdőlob. Kolarovszky János 3 hóna­pos, állgörcs. Endreffi Emma 70 éves, bélelzáródás. Perza Mihály 89 éves, végelgyengülés. Gécs Pál 1 napos, veleszületett gyengeség. Koritár Mária 1 éves, vörheny. Csicsely Mihály 58 éves, tüdőlob. Pataj Dorottya 14 na­pos, rángógörcs. Gálik Ilona 10 hó­napos, influenzás tüdőlob. * Jól fogja magát érezni, ha eljön e hó 12 én szombaton este a Prófétában tartandó teaestélyre. A teát az iparosleányok szolgálják fel. Egy tea 1 Pengő. Belőpő dij nincs. Rosszkedvű reggel? Nem — Ő minden reggel „Kru­»chen"-t vesz be. Hossz szá­jíz, étvágytalanság és álta­lános reggeli levertségben mil­lió ember szenved, és nem érzik magukat olyan fölsé­gesen és üdén, mint akik egy pohár meleg vízben fél órá­val a reggeli előtt „Kru« schen"*t vesznek be. Nagyon hibáznak azok akik a íefekvés előtt, későn és igen-igen sokat esznek és csukott ablaknál alszanak. Nyissa ki az ablakokat, hogy üditő levegő bejö­hessen, ne egyen este ké­sőn és vegyen be reggel gát és levertséget nem fog érezni. A 6 alap ásványsó, amit a „Kruschen" tartalmaz mind életsztikség s nem juthatnak a szervezetbe kényelmesebben mint „Kruschen" 80 által. KfüS "Minden (yógvUrbtfl U drogírlibM l«-hű­tő, ára üvegenként "t pen ?ő , .. . , , .. Egy ttveg 100 napig aza« 3 hónapig elegendő, „Ivruschen -t, akkorro- • igy napi Hal flltér ' 6 vidcsen kellemesen érzi ma- " •«<«"« fenntartása. Vezérképviselőség és szétküldési központ Magyarország részére Mihály Ottó Gyógyárunagykereskedés Budapest VI. Podmanitzky* u. 43 • Telephon 122—44 Teleion 287 sz . í jIMft l jF !I JTVfl Andr&sgy-at 2. BÉKÉSCSABA Nagy maradókvásár különféle minőségű futószőnye­gekből, rendkívül leszállított árak mellett. Közép és futószőnyegek nagy választékban állandóan raktáron. Legújabb mintájú Storok, Vitra­geok és Etamin függönyök, valamint díván átvetők gyönyörű választékban. — összes sportcikkek raktáron. — Összes kárpi­tos kellékek legolcsóbb árakban, nagy választékban!

Next

/
Thumbnails
Contents