Körösvidék, 1926 (7. évfolyam) április-június • 74-145. szám

1926-06-09 / 128. szám

338 Körösvidéic Békéscsaba, 1926 junius 3. Nyaralni viszik a kiváló leventéket Az állam fedezi a nyaralás költségeit Az Országos Testnevelési Tanács a folyő évtől kezdve évenként körül­belül 1000 leventét akar nyaraltatni. A nyaralásra főleg a városi leventé­ket viszi és ezek közül is elsősor­ban az iparos- és kereskedőtanon­cokat. A nyaralás táborozás kereté­ben történik és az azzal felmerülő összes költségeket az Országos Test­nevelési Tanács fedezi. Az ezer helyet a vármegyék kö­zött aránylagosan osztották fel és megyénkből julius közepétől augusz­tus végéig 17 és 18 tagból álló csoport megy egy ifjúsági oktató vezetésével nyaralni. A nyaralás három hétig tart egy-egy csoportnak és annak helye a Balaton környéke és a Duna melletti Nagymaros vi­déke. Egyes csoportok a Mátra vi­dékére, Lillafüred környékére men­nek. Igen érdekes, hogy a táborozó leventék étkezését is az Országos Testnevelési Tanács fedezi és a tá­borozók naponta és fejenként a kö­vetkező élelmezést kapják: Reggel egynegyed liter tej, 20 deka kenyér. 10 órai: 15 deka kenyér, 5 deka vaj, szalonna vagy sajt, esetleg egy tojás. Ebéd: 2 deci leves, 20 deka ke­nyér, 150 gram főzelék hússal, 20 deka tészta vagy gyümölcs. Uzsonna: mint a 10 órai. Vacsora: 20 deka kenyér, 150 gram főzelék vagy tészta, vagy 2 tojásrántotta, vagy félliter tej és 12 deka gyümölcs. A nyaralásra érdemes leventéket a napokban irják össze. Páris a tartalmatlan cicoma városa Bern, május. Párisból jöttem nemrég, a vig lel­kek csodás városából. Nehéz lesz újból megszoknom az itteni életet, mert Párisban az élet egészen más, vigabb, fesztelenebb és mindenekfö­lött olcsóbb. Párisban az emberek csak a kül­sőt, a formát találják fontosnak, de belső tartalomra, belső értékre nem is ügyelnek. Itt Svájcban csak a tar­talom a fontos és nem baj, ha a külső nevetséges, vagy éppen durva is. Nálunk otthon mindenben arra törekednek, hogy tartalmat csinos mikéntbe öltöztessenek; azt hiszem, ez a helyes. Páris lakói igen jelentős részének nincs saját lakása, hanem szállodá­ban lakik éveken át. Igy azutáú nincs gondja a lakással és azt a pénzt, amit itt és az étkezésnél meg­takarít, ruházkodásra, piperére és szórakozásra költi. Polgári vendéglő­ben 8—10 ezer koronáért jól meg­ebédel. Első 3—4 nap 4-szer—5-ször ennyit fizettem ebédért és emellett Beíratások A Szent László-utcai áll. el. is­kolában az 1926—27. tanévi beira­tások junius hó 9, 10, 11. és 12-én tartatnak meg délelőtt 8—12-ig és délután 3—5 óráig. A beiratás dija 8500 papírkorona. Az I. osztályú ta­nulók születési tanúsítványukat, a fel­sőbb osztálybeliek értesitőkönyvecs­kéjüket hozzák magukkal. Felülfize­téseket a szegény tanulók tankönyv­szükségletére köszönettel veszünk. Mészáros Gyula igazgató. A Révay-utcai áll. el. iskolában az 1926—27. tanévi beiratások ju­nius hó 10, 11. és 12-én tartatnak meg délelőtt 8—12-ig és délután 3—5 óráig. A beiratás dija 8500 papírkorona. Az I. osztályú tanulók születési tanúsítványukat, a felsőbb osztálybeliek értesitőkönyvecskéjüket hozzák magukkal. Felülfizetéseket a szegény tanulók tankönyvszükségle­tére köszönettel veszünk. Petz Jó­zsef igazgató. Notórius tolvajt fogtak. Budapest, junius 8. Nagy Ignác kispesti cipészmester régóta észre­vette, hogy kolozsvárutcai lakásának baromfiudvarát állandóan dézsmálják és a ház körül egyéb lopások is tör­téntek. A házbeliek figyelemmel ki­sérték a ház környékét, ami ered­ményre is vezetett. Ma hajnalban a cipszmester egyik barátjával együtt elfogta Kocsán Lajos 20 éves éves asztalossegédet, aki besurrant a la­kásba és ott magához véve Nagynak 1,500.000 K-t tartalmazó tárcáját és több ruhaneműt, el akart illani. A tolvajt előállították a rendőrségre, ahol rövidesen megállapították, hogy notórius csaló és tolvaj került kézre, akinek 21 rendbeli csalás és 11 lopás terheli a lelkiismeretét. éhen maradtam, mert nem tudtam, mit célszerű rendelni, hanem csak ugy rámutattam a hosszú étlap egyik­másik szavára. De mindig megjártam ezt a kísérletezést, mert soha sem hozták azt az ételt, amire én gon­doltam, sejtettem a neve után. Itt még a szótár sem segített, csak a tapasztalat. Az emberek általában nem esznek sokat, de sokfélét és negyedliter vörösbort minden étke­zésnél fogyasztanak. A számla után 10 százalék borravaló kötelező, mert legtöbb vendéglőben a pincérek nem kapnak fizetést, hanem a borravaló­ból élnek. Nem csak pincérek, de igen sok egyéb munkát végzők ki­zárólag ebből élnek; például szín­házban a jegyszedőnők egyenesen követelik a nekik járó borrnvalót. (Ugy vélem, borravalóval itt senkit sem lehetné megsérteni.) Fele sem mese annak, amit a pá­risiak „chic"-jéről beszélnek az em­berek. Relatíve kevés férfi, de kivétel nélkül minden nő csinosan öltözkö­dik. A legdrágább toillettektől a leg­olcsóbb, maradékselyemből ügyesen összeállított ruhákig minden uj, diva­tos és mind jól áll. Rajonganak a szép és uj ruháért s keresetük nagy részét erre költik. Akiknek nincs elég Junius 9-én, szerdán, d. e. 9 órától kezdue a Tibold-féle üuegkereskedésben léuő üueg­áruk, álluányok, Írógép, Íróasz­tal birói áruerésen eladatik. A fanköfeles gyermekek bejelentése A 130,700—922. V. K- M. sz. r. 8. §-a értelmében minden háztartás feje köteles a háztartásában levő tankötelesek és tanköteles korba lépő gyermekek személyi adatait a ház, major, tanya, telep, puszta tulajdo­nosának, bérlőjének vagy ezek meg­bízottjainak bejelentés végett beszol­gáltatni, az utóbbiak pedig ezeket az adatokat kötelesek összegyűjteni s a valóság szempontjából történő ellenőrzés után legkésőbb junius hó 15-ig a Városháza 3. sz. szobájába' juttatni. Ugyancsak köteles a háztulajdonos stb. a fent emiitett helyen 8 napon belül azt is bejelenteni, ha házába stb. évközben tanköteles korban levő (6—15 éves gyermek költözött be, illetőleg ha a ház stb. tanköteles korú lakosai közül egy vagy több évközben véglegesen elköltözött. A tankötelesekre vonatkozó ada­toknak a valódiságáért a háztartás feje a megszabott határidőben való beszolgáltatásáért pedig a ház stb. tulajdonosa (bérlője), illetőleg ezek megbízottja felelős. Aki ezen rendelkezésnek a fent megszabott határidőn belül nem tesz eleget, az 1921. évi XXX. t.-c. 11. §-a alapján egy hónapig terjedhető elzárással és 3 millió koronáig ter­jedő pénzbőntetéssel büntetendő. Békéscsaba, 1926. junius hó 4. Dr. Kormss Géza, pblgármester h. keresetük, hogy ruha dolgában má­sokkal versenyezzenek, azok könnyen szeretnének pénzhez jutni és végül is elzüllenek, de mégis szép ruhában járnak, mert itt az boldogít. Pénze jelentősebb részét szóra­kozásra költi a párisi. Minden este elmegy színházba, revuebe, kaba­réba, bálba vagy legalább a kávé­házba. A helyárak igan alacsonyak ; bálakban és tánchelyeken legtöbb­nyire nincs is belépődíj, amiért az­után minden este tömve vannak a szórakozóhelyek. Az emberek vigak, fesztelenül szórakoznak, de soha­sem finomtalanok. Sok sajátos bo­garuk, szokásuk van, melyet ha va­laki nem ismer, ugy első pillanat­ban meglátják benne a külföldit, fél­szegnek tűnik és bizony sok kosarat kap, ha véletlenül táncteremben van és táncolni szeretne. Egész hihetetlennek tűnik, de tény, hogy egész idő alatt, mig Párisban laktam, egyetlen egyszer sem lát­tam 55—60 éven aluli ittas embert. Annál több udvariatlant láttam. A franciák egyáltalán nem oly udva­riasak, mint amilyeneknek őket tart­ják. Beszédben tényleg igen udva­riasak ugyan, de tettben annál ke­vésbé. Csak a gyermekek és anyák Gyikol a féltékenység Nagy Ambrus nagykörösi gazdál­kodó oknélküli féltékenysége miatt állandóan zaklatta feleségét és emiatt napirenden voltak közöttük a civa­kodások. Tegnap éjjel a fiatal asz­szony kisfia sírására ébredt és ré­mülten látta, hogy férje ébren ül az ágy szélén és fejszét szorongat a kezében. Az asszony el akart me­nekülni, a férje azonban rárontott és a fejszével többször főbe sújtotta. A sikoltozásra édesanyja berohant a szobába és a férfire vetette magát, aki azonban félrelökte és újra fele­ségére támadt. Az elősiető szomszé­dokláttára Nagy Ambrus elmenekült, a vérben fetrengő asszonyt pedig kocsira tették és a kecskeméti kór­házba szállították. Állapota súlyos, de nem életveszélyes. ípHröskör BÍHarüérűn A „Körösvidék" tudósítója jelenti: A biharugrai iparos társadalom szer­vezkedése szép lendülettel halad előre. A közelmúlt napokban alakí­tották meg az ugrai iparosok testü­letüket, amelynek mintegy 70 iparos és kereskedő tagja van és az okányi ipartestület kötelékébe tartozik. A szép működést kifejtő iparoskör f. hó 5-én zártkörű táncmulatságot rendezett, amely ugy erkölcsi, mint anyagi tekintetben szépen sikerült. Eltűnt amerikai gyáros Budapest, junius 8. Fischer Jenő newyorki gyáros junius elején látogatóba jött buda­pesti rokonaihoz. Junius 6-án el­tőnt rokonai lakásáról és azóta nem jelentkezett, Eltűnésekor nagy összegű dollár pénz volt nála, úgy­hogy attól félnek, hogy esetleg bűn­ténynek esett álaozatul. élveznek mindenki részéről előzé­kenységet. Gyermekével utazó anyá­nak mindenütt ülőhelyet adnak, sőt a forgalmirendőr egy percre meg­állítja az autók százát a Nagy Bon­beardon, hogy átvezethesse a túl­oldalra a gyermekes anyát. A gyermekekre vigyáznak az em­berek, mint a szemük fényére, ápol­ják őket, mert tudják, milyen érték van bennők és jaj annak, aki egy ujjal is hozzányúl a gyermekekhez. Szép időben nyüzsög szebbnél­szebb apró gyermektől minden pá­risi park. Nagy, gondozott parkok, sok elragadóan szép részlettel és néha nagyértékü művészi szoborral. Legtöbb helyen azonban csak egy­egy szikladarab a bokrok előtt, vagy pl. két elhagyatottan álló kor­mos kőoszlop, mely tetejére pár szál füvet ültettek, vagy egy kis tavacska partján egy-két kormos kőből álló romutánzat értéktelen anyaga fakaszt a csodálat, az elragadtatás hang­jára, mert az elrendezés, az oda­helyezés csinossága és ízlésessége páratlan. Belső érték nélkül való, de a cso­dálatos, a leggyönyörűbb külsőjü a párisi élet és a „szép ámulások vá­rosa, Páris". Várady Károly.

Next

/
Thumbnails
Contents