Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) november-december • 248-293. szám

1925-11-03 / 249. szám

Békéscsaba, 1925. november 3. Körősvldók A francia „kuliura" áldozata Damaszkusz, nov. 2. Atti damasz­kuszi patriarcha a város bombázása alkalmával bombától sebesülve meg­halt. Elraboltok egy fiatol táncosnőt Móni leányhereshedoft garázdálfiodnah o fővárosban Budapest, nov. 2. A rendőrség eltűnési osztálya ér­dekes eltűnési ügyben folytat nyo­mozást. Fabriczius Margitot, az egyik mulatóhely táncosnőjét keresik, mert hozzátartozóinak az a feltevése, hogy egyetlen leányuk leánykereskedők karmai közé került, vagy bűntény áldozata lett. A táncosnő a nyáron lette le az artistavizsgát oly fényes eredménnyel, hogy azonnal szerző­dést kapott. Már a vizsgán megje­lent egy 30 év körüli nő, aki az egyik balkáni varieté impresszárió­jának adta ki magát. A leány három héttel ezelőtt azzal ment el szülei lakásáról, hogy szerződési ügyben kell egy úrral tárgyalnia az egyik körúti kávéházban. Azóta nem tért vissza. A rejtélyes impresszárió bi­zonyára megszöktette a feltűnően csinos leányt valamelyik balkáni ál­lamba. A rendőrség szigorú nyomo­zást inditott és elhatározta, hogy Budapestet megvédi a kétes külföldi impresszárióktól, akiknek egyetlen céljuk „hungardkat" szállítani ide­genbe. Lezuhant egy szerelő a szeghalmi hídról. Ha a lovak mesijedneh az autótól Szeghalomról jelenti a „Körösvidék" tudósítója : Súlyos szerencsétlenség történt az újonnan készülő szeghalmi hídnál. Bálint Imre műszaki tanácsos a vármegye autóján a foki hídhoz ment, hogy ott Tantó Pál miniszteri tanácsossal a csaknem teljesen kész hid kocsipályaburkolatának elkészí­téséről tanácskozzék. A vármegye autója lent a feljáró mellett állott. Már a motorja sem működött, mikor a hídról egy tök­kel rakott kocsi jött, amelynek lovai az ott álló autótól ijedezni kezdtek. Az ugráló lovak zabláját az egyik oldalon a kocsi gazdája, a másikon egy szerelőmunkás fogta meg, azon­ban a lovak annyira megijedtek, hogy a zablát felrántották s a sze­relőmunkást a korláton keresztül dobták. A szerencsétlen ember az 5 méter mély hullámtérbe zuhant és ott esz­méletlenül terült el. A borzalmas jelenet szemtanúi azonnal hozzárohantak és megkísé­relték eszméletre téríteni, azonban sikertelenül. Beszállították a Kárász uradalomba, ahol azonnal gondos ápolás alá vették. Állapota igen súlyos. Véres háborúság a sorhadi tanyák hozt Hajsza a részeg útonállók után Sarkadról jelenti a „Körösvidék" tudósítója: Véres verekedés és iz­galmas hajsza játszódott le a sar­kadi határban az elmúlt vasárnap. Gyalogosan ballagott ki tanyájára Seres János sarkadi gazda. A nyílt uton, tanyájától nem nagyon messze részeg répaszedő munkások jöttek vele szemközt. Bele is kötöttek. Nem akart szóbaelegyedni velük. Tovább is sietett, de az egyik részeg atyafi utánaszaladt, hátulról megragadta, földretepsrte, majd társai segítségé­vel véresre verte. Seres nagynehezen kisiklott támadói kezei közül s be­szaladt Fekete József közeli tanyá­jára s annak hátsó ablakán kimászva, meg sem állt, amig saját tanyáját el nem érte. A támadók utánarontottak a Fe­kete tanyába s ott Fekete Józse­fet fogták közre, mert Seresnek nézték. Seres kapára-kaszára szólította cselédségét, maga pedig egyik szomszédtól fegyvert is szerzett és ilyen haddal rohant vissza a Fekete tanyához. A négy támadót elfogta a rémület. Egyik futásnak eredt, mig három beleugrott kétségbeesé­sében a Kiskörösbe. Persze a leg­jobbkor érkeztek a helyszínre a csendőrök is, akik a három kései fürdővendéget a józanodást kivá­lóan előmozdító, nyakigérő hideg­vízből húzták ki. fi verekedés ügyében folyik a vizsgálat. tőzsdo (A MTI békémommbml tlókjémmk Jalenléme mlapjém) Zürichben a magyar boronát 0-0072-70-el jegyezték Valuták i A. ft. 345500-346500 Dollár 70970-71590 Fr. frank 3026 Lira 2814-2834 1 Márka 17006 lo.S. 10018-10066 Szokol 2102—2120 Leu 333-339 1 Sv. fr. 13715-13801 1 Dinár 1253-1267 Oabonmérmk i 335000 347500 350000-352500 35 500-355000 355000 —357500 225000—230000 275000—280000 240000—260000 320000-370000 2450C0—255000 157500—166C00 76 kg. tiszavidéki 77 kg. tiszavidéki 78 kg. tiszavidéki 79 kg. tiszavidéki Rozs Tengeri Takarmányárpa Sörárpa Zab Korpa Ferencvárosisertésvásár: felh. 900, marad. , érk. —, eladva —. firak: könnyű 15000—17000, nehéz 20000—21000. Mmrhmvás&n i Marhavásár déli zárlata: Felhaj­tás 507 darab nagy vágómarha. Ökör elsőrendű 11500—16000 K. kivételesen 15500—16000, k. 7500 , gyenge 6000—7500, bika jobb 13000—15000, k 15500—16000, gyengébb 6000—10500, bivaly 6500-9500, tehén jobb 10000— 14000, kiv. 14500-15000, gyenge 6000—9500, kicsontozni való 3500 5000, növendékmarha 4000—12000. Villanyvilágítás Öcsödön Meghezdtéft a yezetéfteh szerelésit A „Körösvidék" öcsödi tudósítója jelenti: Igen nagy apparátussal kez­dik a már egy év óta vajúdó villany­világítás huzalait, lámpáit Öcsödön is felszerelni. Az uccákon, különösen a főuccán, ahol a közlekedés a leg­forgalmasabb, szép sorjában fényle­nek a villanykörték. Hej de jó lett volna ezelőtt csak minden uccasar­kon egy-egy petróleumlámpa! De hát sokan ugy gondolkoztak: „Aki sötétben akar járni, az vigyen magá­gával lámpát, akinek pedig nincs, az maradjon odahaza, ha pedig bor mellett éri a sötétség, tartson ki virradatig, legalább megdicsérik az emberek korai keléséért." Ugy a községi, valamint az egy­házi épületek tudomásunk szerint, a külső vezetéket közköltségen meg­kapják. A további, belsőberendezés az illető tisztviselőt terheli. A külső és belső vezetékek szerelését Frecska szarvasi mechanikus végzi, akinél a tisztviselők kedvezményes részlet­törlesztést is kapnak. Öcsöd örül a villanynak, mert mintha érezte volna az a petróleum, hogy az öcsödi szalonokból tűnő­iéiben van neve, olyan égethetetlen komisz volt, hogy nagyon sok pénz­telen magyart ez vitt az „örökfény" birodalmának közelébe. (n.) — Egy vagon prima tűzifát nyerhet ingyen, ha azonnal elő­fizet a „Körösvidék«-re! Őszirózsa, fehér őszi rózsa... Bűs meséknek a vándora vagyok, A lelkemben alélt tüzek égnek, A szivemben kopott dalt hordozok ; Bús akkordját egy haló mesének. Nem teljesült vágy kísér utamon, Egy visszasíró mult emlékei: „Csak még egyszer gyermek tudnék [lenni..." Csak még egyszer ha támadna bennem Kacagó nóta májusi időn. S fellángolna virágfakadással, Uj nótával ifjúi időm. Hogyha virraszt felettem a bánat Vágyaimat ha tudnám temetni „S minden búmat el tudnám [feledni.. Minden vágyam kihalna szivemből... Lennék a sir, lennék a feledés, Lennék a kacagó meséje magamnak... Lennék a halai... Az élet oly [kevés... S utoljára megdobbanna szivem, Ha majd végre búcsút üt az óra: „Szép gyermekkor jöjj vissza [egy szóra..." Egy szóra csak... Hiszen ifjúságom Örökösen könnyhullatás volt csak, S ha elterült a sötét éjszaka Ki tudta akkor, mit hoz a holnap, Mivel kínoz meg a dőre álom, Mit muzsikál fülembe a nóta: „őszirózsa, fehér őszirózsa..." Hidvéghy István. Félharu ember, obi megállítja a megbokroso­dott lovahat 11 rendőrség heresl a bátor ttliiezüt fi M. Kir. Államrendőrség békés­csabai kapitánysága a mai napon az alábbi szövegű „Hirdetményt" küldte át lapunk szerkesztőségének leközlés céljából: „Hirdetmény. Folyó évi szeptember 30-án egy deszkákkal megrakott kocsi lovai délután 12 óra 15 perckor az find­rássy-uton megbokrosodtak és a megrakott kocsival elvágtattak. A Petőfi liget környékén az őr­szemes rendőrnek és egy félkarú férfinak sikerült őket megfékezni. Felhívom azt a félkarú férfit, aki ezt a közszempontból méltatásra érdemes cselekményt elkövette, hogy folyó hó 10-ig hatóságom őrsze­mélyzeti osztályánál a kultúrpalo­tában saját érdekében jelentkezzék. Békéscsaba, 1925. évi november hó 1-én. A rendőrkapitányság vezetője: Jánossy Gyula m. kir. rendörfőtanácsos." HÍREK — Az Evang. Nőegylet és Leány egyesület felkéri a tagjait, hogy dr. Füllkrug berlini egyetemi tanár ur ma délutáni előadásán a Reálgimnázium tornatermében öt órakor lehetőleg teljes számban je­lenjenek meg. — A megőrülés elől a halálba. Egerből jelenti a „Körösvidék" tu­dósítója : Frank Béla egri kereskedő felült a Füzesabony felé menő vo­natra és a vasúti kocsi ajtajából a kerekek közé ugrott. A vonat ke­resztül ment rajta. Feje azonnal el­vált törzsétől. Levelet hagyott hátra, amely szerint a vörös uralom alatt átélt izgalmak őta elmezavart érzett. Azért vált meg az élettől, mert nem akarta megvárni, amig megőrül. — Koszorumegváltás. Varságh Béla elhunytával Láng László és neje 200,000 korona, Dobay Kál­mán és neje 200,000 korona ko­szorumegváltás cimén küldött ke­gyeletes adományáért hálás köszö­netét fejezi ki a Nőegylet elnöksége. — A szesztilalom megszűné­sének napja nemzeti ünnep Oroszországban. Annak idején megirtuk, hogy a szovjetkormány ez év október 5-től kezdődőleg is­mét engedélyezte a oroszok 11 éven át betiltott kedvenc szeszita­lának, a vutkinak forgalomba ho­zatalát. A szesztilalom megszünte­tése fölött még ma is általános az öröm Oroszországban. A lapok ha­sábokon keresztül azzal a felhívás­sal fordulnak most a szovjetkor­mányhoz, hogy október 5-ikét, a szesztilalom megszűnésének napját nemzeti ünneppé avassák.

Next

/
Thumbnails
Contents