Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) szeptember-október • 196-247. szám
1925-10-04 / 224. szám
4 Kőrösvidék Békéscsaba, 1925 október 11. erre vonatkozó határozatát azzal a módosítással ajánlotta jóváhagyásra, hogy a villamosmü igazgatóságának összetétele változatlanul maradjon. Dr. Hollander Lipót azt kivánja, hogy ennél a pontnál is hagyják jóvá a módositást, tehát hogy csak három főtisztviselő (polgármester, főmérnök és villanytelepi igazgató) lehessen tagja hivatalból az igazgatóságnak. Pollák Arnold:„Nem akarjuk, hogy az olajgyáros, egy Síern ur Budapestről lejöjjön és a villanytelepen uzsonnák és három hordó sörök legyenek. Én nem akarok senkit gyanúsítani, csak azt akarom elérni ezzel a figyelmeztetéssel, hogy senki se gyanúsíthassa meg az igazgató urat. Én csak javát akarom a villanytelepi igazgató urnák!" Dr. Szeberényi Lajos Zs. hangsúlyozza, hogy a város szakértői átvizsgálták lelkiismeretesen a villamosmü szabályrendeletét s a módositást szükségesnek találták. Kéri a törvényhatósági bizottságot, tartsa tiszteletben a városi képviselőtestület autónomiáját és hagyja jóvá változtatás nélkül a kívánt szabályrendeletmódositást a Tóth László és társai által beadott fellebezés mellőzésével. Szavazás utján nagy többséggel igy határoznak. Brém Lőrinc volt püspöki vikárius ezüst-miséje Gyula városában tegnap ünnepelte csendben, a papság körében Brém Lőrinc pápai főpap a csonka nagyváradi egyházmegye két éven át volt püspöki helynöke 25 éves papi jubileumát. Ezüst- miséjét ugyan még a mult hó 18-án tartotta szülőfalujában, a megszállott szatmármegyei Mezőfényen, de paptesvérei csak most tudták a nagy egyházkormányzó 'előtt kifejezni szivükleikük őszinte hódolatát és örömét. Az ünnepelt főpapot báró Apor Vilmos dr. gyu'ai plébános köszöntötte fel szívből jövő őszinte szavakkal. R beszéd mindenkit meghatott s legördülő könnyekben ott csillogott a nagyváradi egyházmegyének régi dicső múltja a jelen sok szenvedése és megpróbáltatása. Brém Lőrinc prelátus minden papjának megértő barátja, híveinek jóságos atyja volt, aki a legnehezebb időkben a legnagyobb rátermetséggel és bölcseséggel vezette beteg püspökének sok bajokkal és veszedelmekkel küzdő egyházmegyéjét. Az ünnepség résztvevői együtt maradtak egész délután a csabai vonat indulásáig. Az ünnepélyes alkalomból a „Körösvidék" is őszinte gratulációját fejezi ki a jubiláló főpapnak, aki vármegyénkben mindig a békés megértés és az igazi keresztény kultura hirdetője és oszlopos támasza volt. Kommunista összeesküvés Romániában Bukarest, okt. 3. Kisenevi jelentés szerint ott kommunista agitációnak jöttek nyomára. Részesei összeköttetésben álltak a Galacon nemrég letartóztatott kommunistákkal. A rendőrség 20 embert tartóztatott le Betiltották Fedák Sári felvidéki vendégszereplését Pozsony, okt. 3. A cseh felföldi minisztérium betiltotta Fedák Sári vendégjátékát, amely holnap kezdődött volna. A betilás oka az, hogy valaki arról értesítette a cseh minisztériumot, hogy Fedák Sári három esztendővel ezelőtt Budapesten tett kijelentése szerint jövedelmének felét magyar irredenta propagandára áldozza. Rákosi Mátyást és társait átadták az ügyészségnek Budapest, okt. 3. Hire terjedt, hogy az ügyészségre kerülő kommunistákat ma délelőtt szállítják át az ügyészség fogházába. A kora délelőtti órákban már nagy tömeg gyülekezett a főkapitányság előtt. Ismerőseiket és barátaikat akarták látni az érdekeltek. Délelőtt 11 órakor két tolonckocsi állt meg a főkapitányság előtt és erős rendőri fedezettel Kámán Katót és 5 férfi foglyot helyeztek el az egyik tolonckocsiba, amely előtt az egyik kocsiban detektívek fogialtak helyett. Pár perc múlva ugyanígy ujabb fogolyszállítmányt indítottak útnak és a 60 kommunistát a délelőtt folyamán átszállították az ügyészség fogházába. Az utolsók között volt Rákosi Mátyás és Weinberger Zoltán. A rendőrség ezzel befejezte a kommunista ügyek nyomozását. Huszonhétmillió aranykorona hiteit kapnak a gazdák ü bölcsön A mezőgazdasági hitel megszerzése érdekében folytatott tárgyalások még nem jártak eredménnyel, azonban lényeges közeledés történt a külföldi hitelezői csoport álláspontja és az itteni álláspont között. Azokra a fontos érdekekre való tekintettel, amelyek a mezőgazdaságnak hoszszulejáratu hitellel való ellátásához fűződnek, a kormány elhatározta, hogy nem várja be a külföldi kölcsöntárgyalások végleges eredményét, hanem az erre a célra rendelkezésre álló mintegy 22 millió aranykoronának megfelelő összeg felhasználásával már most megindítja a pénzintézetek utján a hosszú lejáratú mezőgazdasági hitelt. R kormánynak az a célja, hogy a hitelt a gazdák részére minél olcsóbbá tegye és ettől a szemponttól vezéreltetve a pénzintézetek vezetői is elismerésre méltó megértéssel hajlandóknak nyilatkoztak a pénzügyminiszter kívánságára a kölcsön közvetítésével kapcsolatos igényeket mérsékelni. R részletes feltételek megállapítása most van folyamatban, Annyi azonban már most is nyilvánvaló, hogy a gazdák a hitelt 35 évre 7 feltételei és fél százalékos kamatra és előreláthatólag 86 és fél százalékos elszámolási árfolyamon fogják megkapni és ezen felül kezelési költség címén évi háromnegyed százalékot fognak fizetni. R kölcsön törlésztésére évenként mintegy 0'55 százalék esik és igy a gazdák tőketörlesztés, kamat és kezelési költség címén ténylegesen együttvéve mintegy 10 és fél százalékot fognak fizetni a 86 és fél százalékos árfolyamon elszámolt kölcsön után s ezenfelül lényegesen mérsékiendő illetéktételeket kell majd fizetni. R pénzintézetek vezetői tekintettel arra, hogy a legnagyobb érdek fűződik ahoz, hogy rosz tipusu záloglevelek ne jöjennek létre, lekötötték magukat arra a pénzügyminiszterrel szemben abban az irányban, hogy a gazdák részére ennél kedvezőtlenebb feltételek mellet nem fognak hosszúlejáratú hiteleket folyósítani. — Ma este fél 9 órakor kezdődik a békéscsabai MÁV dalárda nagyszabású ünnepélyes dalestélye a Fiume éttermében. Belépődíj nincs, de önkéntes adományokat köszönettel fogadnak a dalárda alapja javára. il gazdák sorsjegye A „Falu Szövetség" Mezőgazdasági sorsjegyek-akcióját — melyről már megemlékeztünk — az egész társadalom nagy megértéssel karolja fel. Az egyes sorsjegyelárusitó helyeken kifüggesztett nagyon ízléses és müvészikivitelü plakátoknak sok csodálója akad s valósággal széjjelkapkodják az elárusítók által osztogatott képes ismertető füzeteket, melyekben fel vannak sorolva azok az értékes és praktikus nyeremények, amelyek egyetlen 25 ezer K-ás mezőgazdasági sorsjeggyel nyerhetők. Élénk megelégedést keltett az érdeklődők körében a nyeremények szabad kiválaszthatási rendszere. Nagy megnyugvással és helyesléssel állapítjuk meg ezt az érdeklődést, mert a „Falu Szövetség" őszintén megérdemelt támogatása mellett a gazdatársadalom érdekeit is mindenképen kielégítve látjuk. Békéscsabán, a Kisgazda Szövetkezetében (Szt. István-tér 18. sz.) lehet vásárolni, amig a már alaposan megfogyott készletből tart. Tanácsülés Pénteken délután tartotta a városi tanács dr. Medovarszky Mátyás főjegyző h. polgármester elnöklete alatt ülését, melyen az alábbi ügyeket intézték el: Iparengedélyt kaptak: Vajda Ferenc divatkereskedői, özv. Apjári Jánosné burgonyakereskedői, Békészki Mátyás bérkocsis, Ottlakán György korcsmáros, Hegedűs Gyula farészfavágó, Medovarszky György hentes és mészárosiparra. Lakhatási engedélyt kaptak : Liva liona, Grezur Henrik, Szadik József, Jakszt János, Sunyai Sándor, Kóri ; Antalné, Wieser Hermin, özv. Am{ brus Gáborné, Szálkái Malvin, Szilágyi Anna, Bánszky János és Kurese Sándor. Dolinái Nagy Mária iparművész tanárnőnek engedélyt adott a tanács, hogy a leánygimnáziumban iparművészeti tanfolyamot tarthasson. Megállapították azon kereskedők névsorát, Jakik túlnyomóan élelmiszerrel kereskednek s igy vasárBál után! Szép csillagos éjszaka hazatérő vidám csapatok verték fel a kis város csendességét. Párosan haladtak. Kacagásuk belecsilingelt^az ősz elmúlást hirdető lehelletébe s megittasult szivükbe tovább dalolt a nyár ezer bohó, édes emléke . . . Hazaértek — búcsúzkodás — egyegy forró kézszorítás — a szemek beszédes összevillanása . . . A kiskapu becsukódott és mindenki siet saját lakosztályába, oda ahova nem lát be senki — nem kell tovább tetetni — le lehet vetni a ránk kényszeritett álarcot . . . Misztikusfényü, meleg, puha, virágillatos szobában hanyagul, fáradtan döl a pamlagra, még mindig báli ruhájában az asszony. Lélek nélkül bámul maga elé . . . Nem érez mást, csak egy fekete, nagy, mély ürességet. Valami megszakadt a lelkében, ami eddig fényt, meleget, csillogást árasztott . . . Hát vége — mindennek vége ? Az előbb még mosolygós arcán, sürün hullnak könnyei, de ő ezt nem érzi, nem hall mást, csak a csárdás gyors ütemeit és nem lát mást, csak egy önfeledt, boldog párt egymáshoz simulva, egymásra kacagni, édesen sugdolózni ... A levegő fullasztóvá válik, szédülés fogja el . . . feje előre hanyatlik „ . . Csend, síri csend . . . Ismét nyár van, perzselő, mámoros, rózsaillatos, soha el nem múlható, édes, balzsamos kacagó, boldog nyár 1... Ott pihen az ő karjaiban — szivük összedobbanását érzi — két mosolygós szem tiszta tükrét csodálja és egy forró, édes hosszú csók tapad szomjas, égő ajkára . . . Valahol egy ajtó csapódott — hirtelen összerezzenve felébredt . . . Csodálkozva néz körül, fáradtan simítja homlokát . . . Igen . . . emlékszik már . . . Lassan, szomorúan, lemondóan nézi gyűrött báli ruháját — búcsúzik tőle — a nyártól — a melegtől — a boldogságtól . . . Fehér függönyös szobában fiatal leányka rakosgat, rendezget ... A falon a táncosa arcképe — ezt nézi — erre mosolyog diadalmasan, boldogan . . , „Elvettelek, nem adlak vissza, győztem!". . . Kis keze ökölbe szorul, ha az asszonyra gondol és kacag a lelke hangos magába bizakodottsággal . . . Álmában angyalkák repítik együtt vele orgona illatos, örök tavaszt hirdető menyországba s az ébredése olyan mint a tó sima tükre, melyet még haragos hullámok nem korbácsoltak fel . . . Édes boldogsággal vigyázva rendezgeti báli emlékeit és hallgatózva néz körül . . . Hirtelen a képhez lopódzik — székre ál! és fülébe súgja félve, remegve, nevetve, pirulva, boldogan: „szeretlek — szeretlek!"... Ő nem érzi az ősz közeilétét kicsiny szivében ott virít a legszebb tavasz. Legény szobában nagy össze-viszszaságban hever minden ... A ház fiatal gazdája gyorsan dobálja le magáról a ruhadarabokat. — Nyújtózkodva, ásítozva gondol a bálra — nincs más vágya pihenni, pihenni... Mindig mosolygós, udvarias arca — fáradtá, közömbössé válik. S amint visszagondol az asszony forró, perzselő, bánatos tekintetére s a kis lány szerény, szende mosolygására, unottan hessegeti el magától mindkettőt . . . Oh asszonyok, lányok, ha beláthatnátok bál után táncosotok lelkébe! ... aki ilyenkor nem gondol senkire, semmire, csak egyetlen nagy érzés lesz úrrá felette a függetlenség, szabadság boldog érzése és lemosolyogja a ti naiv, könnyenhivő, bohó, meleg, szerelmes sziveteket... Reggel, frissen, üdén ébred, cigarettára gyújt és fütyürészve siet ki a verőfénybe sütkérezni... Ott ismét hárman egymásra tanálnak s tovább mosolyognak, udvariaskodnak, tettetnek ... Mert színpadon járunk mind, mind valamennyien s csak egy-egy éj néma csendjében, ha félre húzod a színpad függönyét, láthatjuk meg az igaz valóságot . . . Réthy Irén.