Körösvidék, 1925 (6. évfolyam) január-május • 1-122. szám
1925-05-31 / 122. szám
2 Kőrősvidék Békéscsaba, 1925 máju s 31. vagy egy parányi rögöt, mintegy draga emlékül. A Nemzeti szinház két és a Beketov cirkusz egy előadása is mélyen lelkébe vésődött a magyar integritásért dalával harcoló diákoknak. Elárverezik az idegenek határmenti ingatlanalt Kolozsvár, május 30. A határmentén idegenek semmiféle ingatlant nem szerezhetnek és a telekkönyvekbe csak állampolgári igazolvány alapján irathatnak át a vevők ingatlanokat. Az idegenek által örökölt ingatlanok sem maradhatnak meg tulajdonosaik birtokában, hanem kötelesek a legrövidebb időn belül túladni örökségükön. Utóbb egy földmivelésügyi miniszteri rendelet csak az ilyen községi birtok eladását tette kötelezővé s a rendelet végrehajtására is elegendő határidőt adott, de felszólitatta a törvényszékeket, hogy a határidő leteltével hivatalból árverezzék el az idegenek községi birtokait. Most aztán egy ujabb rendelet már ennek végrehajtásához teszi meg a legfontosabb intézkedéseket. Utasítja a községi és városi hatóságokat, hogy a legrövidebb időn belül irják össze az idegen birtokosok összes határmenti ingatlanait, beleértve a belsőségeket is. (K.E.K.) 9 vonatait érkezése és indulása Békésezaba állomáson Mi van ma? 1925. május 31., vasárnap R. kath.: Pünk. v. J. Prot.: Pünk. v. Nap kelte 4 óra 08 perckor, nyugta 19 óra 48 perckor (7-48) Holdkelte 12 óra 05 perckor, d. u. nyugta 1 óra 08 perckor, éjjel D. u. 7 és 9 órakor mozielőadás az Apolló Mozgóban . 1925. Junius. 1., hótfö R. kath.: Pünk. h. Prot.: Pünk. h. Napkelte 4 óra 06 perckor, nyugta 19 óra 50 perckor 7 50). Holdkelte: 13 óra 11 perckor d.u. nyugta 1 óra 32 perckor éjjel D. u. 7 és 9 órakor mozielőadás az Apolló moziban. 1923Junius 2., kedd R. kath.: Erazmus vt. Prot.: Anna Nap kelte 4 óra 06 perckor, nyugta 19 óra 51 perckor (7 51) Hold kelte 14 óra 19 perckor d. u. nyugta 1 óra 57 perckor éjjel D. u. 7 és 9 órakor mozielőadás az Apolló mozgóban 9 cserkésznapok legújabb hirei Ma este fél 9 órakor lesz a nagyszabású tábortűz és tűzijáték a CsAK sporttelepén. Figyelmeztetjük a közönséget, hogy a körgátat kordonnal zárják el a páratlanul pompás látványosság tartama alatt, mert a tűzijáték rakétáit mind a körgát felé irányitják a fellövésnél s ezáltal a járókelőkben kárt tehetnének. * A cserkésznapokon a közoktatásügyi minisztert és a DEMKE-t Kovacsics Dezső főispán, a honvédelmi minisztériumot vitéz Rdtvay Imre ezredes, a 10. honvédgyalogezred parancsnoka képviseli. * A cserkészünnep rendezőbizottsága ezúton is köszönetet mond Fürdő /?,-7.-nek, amiért a strandfürdőt a legnagyobb készséggel engedte át a cserkészversenyek céljaira. Értínyes 19Z5. Évi junius hó 5-ikétőI (Ora) o-ll 314 3-30 342 7-23 7'49 803 1219 1230 1450 1505 1833 2023 20-49 21-18 21-23 2248 Érkezés orientexp. személy vegyes orientexp. személy vegyes gyors személy vegyes személy személy személy személy gyors személy személy vegyes Lőkösháza(Arad) Budapest k. p. u. Gyula Budapest ny. p.u. Szeged Kötegyán Lőkösháza(Arad) Lőkösháza Kötegyán Budapest k. p. u. Gyula Szeged Lőkösháza Budapest k. p. u. Szeged Lőkösháza Kötegyán (Ora) 8-18 352 4-05 415 4-20 430 8-10 813 10 00 1310 1510 1530 1545 1900 20-59 21-30 23 20 Indulás orientexp. orientexp. személy személy vegyes személy személy gyors személy személy vegyes személy személy vegyes gyors vegyes személy Budapest ny. p.u. Lősösháza(Arad) Szeged Lőkösháza Kötegyán Budapest k. p. u. Gyula Budapest k. p. u. Szeged Budapest k. p. u. Kötegyán Lőkösháza Szeged Kötegyán Lőkösháza(Arad) Kötegyán Budapest k. p. u. Magyar gazdák tanulmányútja Olaszországban „Euuiva Ungheria e Italia!" (A „Körösvidék" számára irta: Kovács Mihály, békéscsabai ipartestületi elnök, az olaszországi utazás egyik résztvevője) A legutóbbi három héten át állandóan ez a két olasz szó csengett a hatvan magyar gazda fülében, aki Olaszország megismerése céljából közel négyezer kilométeres utat tettek meg ebben az Istenáldotta országban. Magyarország és Olaszország ugylátszik titokban szeretik . egymást. Az olasz gazdák örömtől csillogó szemmel fogadják mindenütt a magyar gazdákat s minden irányban szolgálatkészek. A magyarok nem is mertek arra gondolni sem, hogy nekik jó barátjuk is van e világon, de most saját szemükkel láthatták, hogy van egy nemzet, amely hatalmas erejét velük megosztani hajlandó, hogy az ezeréves sértetlen magyar hazában mielőbb boldogan élhessenek. Ezt a rokonszenvet és együttérzést mi örömmel plántáljuk be minden magyar szivébe, hogy a csüggedők uj erőt és elszántságot merítsenek belőle. A római gazdák, a kormány képviselői és a magyar nagykövet gróf Nemes János, a faszisták és valamennyi egyesület képviselőinek jelenlétében díszebédet adtak a magyar gazdák tiszteletére, amelyen számos olasz szónok a magyarolasz barátság és együtthaladás kimélyítése mellett gzólalt fel. Az olasz földmivelésügyi miniszter "hivatalában fogadta a magyar gazdákat és hosszabb beszédben ismertette az olasz kormánynak a magyar nemzet iránt táplált rokonérzését és szeretetét. „Az olasz nemzet — úgymond — sohasem felejti el, hogy a magyarok nagy férfiai is küzdöttek az olasz államegységért." A római gazdák azután külön villamoskocsikon kivitték a magyarokat Róma környékére, ahol két nagy gazdaságot mutattak nekik be. Az egyikben a konyhakertészet és és tehenészet, a másikban a gabonatermelés volt a domináló. Az olaszok gazdálkodása belterjes s tervszerűen minden talpalattnyi földet kihasználnak. Megtekintették a magyarok a Fraskátit is, (Róma üdülőhelyét), ahol a polgármester vendégei voltak. A római műremekek megtekintése után Nápoly volt a legközelebbi állomás, ahol a város 6 autót bocsájtott a magyarok rendelkezésére, hogy a gazdaságokat megtekinthessék. Az egyik gazdaság (50 kilométernyire a várostól) hivta fel különösen a figyelmet, mert annak tulajdonosa páratlan vendégszeretettel halmozta el a magyarokat s megismertette 700 holdas birtokát, amelyen legfőképen diótermelést folytat. Ezután egy világhírű kendergyárat tekintettek meg a magyar gazdák. Nápoly után Génuán át Torinóba utaztak a magyar gazdák, ahol a Kossuth Lajos lakóházán lévő emléktáblára koszorút helyeztek el a magyar Himnusz eléneklése közben Milánó, Bologna, Firenze, Pádua, Velence városok megtekintése után visszatért a magyar gazdák társasága. A Faluszövetség derék munkát végzett és a magyar gazdák bő tapasztalatokkal hazatérve, soha el nem felejtik a sokat hallott olasz szavakat : „Evviva Ungheria!", hanem mindenütt terjeszteni fogják a másik két olasz szót is: „Evviva Italia!" Fellendül a strand látogatottsága A kellemes, meleg időjárás beálltával egyre nő ismét Békéscsaba elegáns, modern, kellemes strandfürdőjének a látogatottsága. A fürdőző közönség már újra 28—30 fokos, pompás, tiszta vízben üdíti magát és napkurázik a bársonyos, szikrázó homokban. Rohamosan nő a szezonbérlők száma is és a sok hozzánkintézett érdeklődésre ezúton közöljük, hogy mindennemű idény-, kabin- és havi fürdőbérletek a Strandfürdő pénztáránál válthatók. Toborzó A honvédelmi miniszter megengedte, hogy a m. kir. honvédségbe az eddig keletkezett legénységi hiányok pótlására önkéntes jelentkezés utján újból felvételeket eszközöljenek. Hazánk belső rendjének biztosítása minden józan magyar ember szent kötelessége. A katonai szolgálat ilyen kiváló értéke mellett testet és szellemet fejlesztő nevelést is végez. A katonaság szilárd jellemű férfakat nevel, akiknek elhelyezkedése a polgári életben a szolgálat letelte után sokkal könnyebb. Lelkes, hazafiasan gondolkodó és hazafiasan érző ifjak jelentkezzenek belépésre. Biztos megélhetésben és teljes anyagi ellátásban részesülnek, sőt szolgálati idejük letelte után ha más pályára akarnak lépni, támogatást kapnak a katonaság részéről, sőt végyielégitést, vagy nyugdijat is. Önként jelentkezők — a beszerzendő okmányokra, zsoldra, ellátásra, stbre vonatkozólag — részletes felvilágosításokat naponta déli 12 óráig a gyalogsági laktanyában, vagy a polgármesteri hivatalban nyerhetők. Mindenki nézze meg a Kőrősvidék legújabb szenzációs külföldi képeit! (Szt István-tér 18.) Pünkösdi istentiszteletek sorrendje Békéscsabán A református| templomban: Pünkösd első napján délelőtt 9 órakor prédikál és urvacsorát oszt Koppányi Gyula lelkész. Ugyanekkor ,történik emlékezés a világháború hőseire! Pünkösd második napján, hétfőn 8 órakor cserkész-ifjúsági istenitiszteletet tart dr. Somogyi József vallástanár; 9 órakor pedig ünnepi istenitiszteletet tart Juhász Gergely gyomai s. lelkész. Az evangelikus egyháznál: Vasárnap délelőtt 9 órakor a nagytemplomban tótul beszél dr. Széberéuyi Lajos. Délelőtt 11 órakor a nagytemplomban magyar nyelven Szeberényi Gusztáv. — Délután fél 3 órakor tótul Jakabffy György. Hétfőn délelőtt 9 órakor a nagytemplomban beszél dr. Szeberényi Lajos. — Délelőtt 9 órakor a kistemplomban magyar nyelvű konfirmációiünnepélyt tart Jakabffy György. A Kath. templomban: Vasárnap fél 7, fél 8 órakor csendes misék; 8 órakor orgonás mise; 9 órakor magyar szent beszéd tartja: Bartoss Ferenc apát-plébános, utána fél 10 órakor ünnepies főpapi mise a világháború hősi halottainak emlékére; fél 12-kor orgonásmise. Hétfőn: rendes vasárnapi istentiszteleti rend. A 8 órai misét mondja dr. Csaba Jenő kegyesr. tanár a cserkészek számára, utána magyarul »