Körösvidék, 1924 (5. évfolyam) szeptember-október • 200-250. szám

1924-09-28 / 222. szám

Ara 1000 korona• Békéscsaba, 1924, szept. 28. 1/ évfolyam 222. szám Szerkesztőség és kiadóhivatal; Békéscsaba, Szent István-tér 18. Telefon: 60. füffffot/on keresztény politikai napilap. A szerkesztésért felel VIDOVSZKY KÁLMÁN főszerkesztő Előfizetési árak: Negyedévre 75000 K Egy hóra 25000 K. Egyes szám ára 1000 K 9 bűnével dicsehuű szociÉIdemoftrácia n magyarországi nemzetközi szociáldemokraták hivatalos hír­lapjának vezető oldalára bigy­gyesztve találkoztunk a buda­pesti királyi ügyészségnek a Népszava szerkesztőjéhez inté­zett felhívásával, amely e lap­ban sorozatosan elkövetett, a büntető törvénykönyvbe ütköző izgatás bűntettének megállapí­tásával egyidejűleg eljárást indít s a deliktum szerzőinek nevét keresi. E hivatalos ügyészi irat, mely egy társadalom és államellenes, sajtó utján elkövetett vétség esetében jelent be megtorló el­járást, csak a Népszava részére mutatkozik alkalmasnak vezér­cikkül. H becsület és tisztesség szokásaihoz igazodó sajtó terü­letén bizonyára szégyeíni való esemény volna, de semmiesetre sem propagandaeszköz abból a célból, hogy az olvasóközön­ség körében olyan hitet keltsen, mintha nem is bűnről, hanem érdemről volna szó. Rá kell mutatnunk arra, hogy a Népszavának ez a kérkedése határtalan szembeszállás az államhatalommal és olyan fel­forgató tendenciának nyílt be­: vallása, ami felett nem térhet | napirendre a kigúnyolt ügyész­ség, de a tisztességes sajtó­nyilvánosság sem. H sajtóközvélemény ügyének tekintjük ezt a forradalom­csináló mesterkedést, mely kor­látolt műveltségű publikuma előtt öntelten az üldözött mártir szerepét játsza el, holott vak­merő és minden sajtómorált arculverő játékával a legnyil­vánvalóbb destrukciót üzi. Keserves tanulságok bizo­nyítják a múltból, hogy a haza­fiatlan, törvényt tagadó és állam­ellenes machinációknak ilyen propagandisztikus vakmerősége a társadalmi rend felfordulását célozza, bujtogat a tömegek lelkében és bűntettre bátorít. Magyarország minden szen­vedése és megaláztatása arra vezethető vissza, hogy az állam és társadalom nem lépett fel kellő eréllyel a demagógia és izgatás ellen. Sajtónak és tár­sadalomnak össze kell fognia, hogy felháborodással és meg­vetéssel kivesse magából azt a cinizmust, amellyel merész­kedik valaki a törvény kép­viselőiből és szerveiből példát­lan gúnyt űzni. Nem maradhat büntetlenül a Népszavának ez az ujabb merénylete, mely az állgmha­talom képviseletét az izgatás bűnében való szemérmetlen ké­jelgéssel az általa félrevezetett tömeg röhejének próbálja ki­szolgáltatni Az utazások könnyitéso Fokozatosan megszűnik a vízumkényszer Bern, szeptember 27. Svájci távirati iroda. A szövetségi tanács az utazások könnyítése tekin­tetében a következő határozatot fo­gadta el: 1. Azoknak az európai államok­nak, melyekben az utlevélvizum még fennáll, megállapodást fognak fel­ajánláni az úgynevezett speciál vizum­kölcsönös bevezetésének tekinteté­ben. A speciál vizűm egy évre szól és ezen időtartam alatt a határnak korlátlan számban való átlépésére jogosit. A speciál vizűm illetéke 10 svájci frank. Az illeték kérdésében is a kölcsönösség elve az irányadó. 2. Azokkal az államokkal szem­ben, melyekben a vízumkényszert a munkakeresők kivételével elejtet­ték, olyan esetekben, ahol a svájci munkapiac megterhelésének csak alárendelt jelentősége van, a vízu­mot hozzátartozókra nézve beuta­zás alkalmával eltörlik. Az európai államokkal való forgalomban ez a könnyítés csak akkor engedélyez­hető, ha kölcsönösség áll fenn, vagy azt biztosítják. A tengerentúli államok számára egyoldalúan bevezetik ezt az intéz­kedést, de a kölcsönösséget itt is sürgetni fogják. Jóváhagyták a csehországi magyar liga alapszabályait Prága, 1924. szeptember 27. MTI A magyar ellenzéki pártok sajtó­irodájának jelentése szerint a belügy­miniszter jóváhagyta a csehországi magyar népszövetségi liga alapsza­bályait. A liga nem politikai szerv, célja az, hogy a kulturális kapcso­latokat kiterjessze és hogy az állmok szolidaritása érdkében fejtsen ki mű­ködést. Jobb a francia tüzérség felszerelése, mint a cse­heké Prága, szept. 27. MTI. Udrzal honvédelmi mintszter tegnap be­számolt franciaországi utjának be­nyomásairól. A franciaországi és csehországi tüzérség összehasonlítá­sával meg volt elégedve, bárha Fran­ciaországnak lőszerek, különösen pedig technikai felszerelések, u. m. tankok és páncélautók tekintetében nagy az előnye. Az öreg „Madár" Irta : Békési Durkó Imre A napokban levelet irt egy régi ismerősöm s így végezte: ,,értesit­lek még arról is, hogy az öreg „Ma­dár" amelyet az uradalomból tör­tént távozásod után én örököttem s azóta — husz év óta — volt a hű­séges hátaslovam, a mult héten megbokrosodott, kiszaladt velem az országból, hiszen tudod, a birtok határa az ország határa is; de visszafele már alig-alig lépegetett. Le is szálltam róia s gyalogosan vezetve értünk haza a majorba, más­nap reggel aztán kimúlt szegény". Hogy tehettél ilyet, öreg Madár? Kiszaladni az országból ? Hiszen fiatal korodban, mikor virágjában voltál, még a majorból sem akartál kimenni. Nyalka voltál, kényes vol­tál, négy pusztának négy Írnokán fogtál ki, mikor végre hozzánk a ménes majorba kerültél. Nem tudom, te mit gondoltál ak­kor, de azt tudom, hogy én nagyon örültem ennek, mert biztosra vettem, hogy meg fogjuk egymást érteni s a körözs-zugi lányok mosolygó arc­cal fogadják még a nyitott ablak­ban a mi köszénésünket ha nyári vasárnaponkint napszámot fizetni hazafelé csattogunk a kövesuton. Megérkezésed napján, este vacsora mellett ültünk a nyitott verandán s j az intéző, aki nagy lóbarát és ló­ismerő, áradozva dicsért: soha szebb, hátasnak való lovat nem látott ná­lad, csak az a kár, hogy kifogtál az összes segédtiszteken. Felcsattantam: — Én rajtam még nem! Ő is jó lovasnak tartott, sőt büsz­kén beszélt rólam, mint tanítványá­ról, ha nem hallottam, mégis le­mondólag legyintett a kezével: Hiába ! öcsém. Bejárta ez már a körözs-zugi uradalom minden ma­jorját, minden Írnokát csúffá tette, mégcsak mi vagyunk hátra, mi is ugy járunk, szólt nekibusultan. Megmutatom, hogy nem járunk ugy, olyan nyerges lesz belőle, ami­lyet még nem láttak. Csak azt mondom, ne fogjon hozzá, ugy sem sikerül, azt pedig magam is nagyon restelném. Jól ismert. Tudta, hogy ez csak olaj a tűzre. S másnap reggel 5 órakor, miután a zablát, kantárfőt, kantárszárat, kengyelt, hevedert ala­posan megvizsgáltam, a hátán ter­mettem. Hat orakor az intéző kocsiba fo­gatott, ő is kiment a határba. Én már akkor az eke és szekér-láger között küzdöttem a »Madár"-ral. Mindenfelé ment, csak előr nem. Az istállótól az utat eddig hátra és ol­dalt tette meg. De azért mikor azt tapasztaltam, hegy ágaskodás köz­ben se egyensúlyt nem vészit, se hátra nem vágja magát — biztosra vettem, hogy nyert ügyem van. Ez a reménységem még délben sem hagyott el, amikor az intéző vissza­jött. Ebédre nem mentem, tudva azt hogy ha most leszállok róla, félnapi fáradságom kárbaveszett. Négy óra felé aztán, mikor már mindakettőnkről szakadt a víz, végre megindult s a legnagyobb nyuga­lommal lépésben megkerültem vele a pusztát, egyetlen ütés, egyetlen durva mozdulat nélkül. Soha többet nem kötötte meg ma­gát. Egy hónap múlva kint a mezőn, felhúzott kengyelvassal, ugy járt utánam, mint a kutya, ha el is ment legelészni, füttyszóra, mint a ferge­teg, száguldott vissza, s ha nem akartam észrevenni, — háttal állva rá —, az orrával bökdösött. így volt-e öreg „Madár?" Olyan voltál e mint a kezesbárány? És megbokrosodtál te? kifutottál az or­szágból te? Háromszáz kilométert szaladtál öreg könnyelmű jószág? De mit beszélek ? Jaj nekünk 1 Még a maradékunknak is! A határ csak akkor volt annyi, most az ura­dalom mesgyéje az ország határa is. így hát kifuthattál az országból. De miért tetted? Talán eszedbe jutottaköleséri papkisasszony cukra? Aki valahányszor hozzájuk men­tünk, mindig azzal traktált s mindig hízelegve mondogatta neked : ked­ves »Madárkám« ha a gazdád el­felejtkezne erre jönni, te ne felejt­kezzél meg rólam, mindig meg ka­pod a jutalmadat; s te ropogtatva a cukrot, bólogattál hozzá finoman — száraz fejeddel, hogy de ugy lesz ám csakugyan. S bizony munkana­pokon is, ha a köleséri ut fele jár­tunk, sokszor rá akartál váltani, de nagy szomorúságodra, meg az enyémre is, nem lehetett. Vagy ta­lán a kóti majort akartad látni, ahol szintén szívesen láttak bennünket s ahol az intéző lányával, ha felült rád olyan vigyázva lépegettél,mintha himes tojást vittél volna ? Vagy rég nem láttad már a keresztúri erdő patyolat gyöngyvirágait, melyből sokszor egész halomra valót cipel­tél a ngeregkápádon ? Emlékszel-e, hogy megjártuk egy­szer? A köleséri papkisasszony a gyönyörű vasárnap délután, amikor tudta, hogy elmegyünk hozzájuk, egész a falu széléig elibénk sétált, s a kóti intéző épen akkor jött le­ányával zajtalan hintón s abban a percben ért utói bennünket, amint boldogságtól ragyogó arccal nyúj­tottam át a halom gyöngyvirágot a papkisasszonynak. Se láttam, se hal­lottam én akkor, így tehát még a köszöntést is elmulasztottuk. De nem is mertük többé betenni a lá­bunkat a kóti majorba.

Next

/
Thumbnails
Contents