Körösvidék, 1924 (5. évfolyam) szeptember-október • 200-250. szám

1924-09-21 / 216. szám

Kérői i vidék Békéscsaba, 192 4. szeptembe r 24. ü csongrádi [merénylet szolnoki fotárgyalása A mai főtárgyalás 24 tanujának kihallgatása megint nagy érdektődést váltott ki. A tanuk — hatósági sze­mélyek — az erőszakosságok, (fenyí­tések, Ígéretek tekintetében adtak fel­világosítást, ami csapán közvetve érinti a büncsélekményt, amennyiben az első-vallomások értékének meg­állapításánál játszik csak szerepet. Minden tanú vallja, hogy a nyo­mozás során éjjel-nappal dolgoztak, de csak Borgulya rendőrtenácsos tudja megindokolni az eljárást azzal, hogy nem tudott volna végezni 48 óra alatt az előzetes letartóztatásban levő gyanúsítottakkal, ha nem dolgo­zik éjjel-nappal, azért volt kénytelen a perrendtartás ellen eljárni. A per­rendtartás az előzetes letartóztatás idejét 48 órában állapítja meg. Tettlegességről, bántalmazásról, fe­nyegetésről, vagy ígéretekről senki sem tud semmit. A vádlottak önként vallottak töredelmesen, mikor Sági elmondott mindent és látták, hogy tagadásukkal ugy sem mehetnek semmire. fi kihallgatási jegyzókönnyvek hatósági tanukkal való eiőttemezte­tésének mikéntjére vonatkozó kér­désekre egyenes feleletet egyetlen esetben sem kapott a bíróság; sőt legtöbb tanú a tagadó válasz he­lyett a kétesértékü »nem emlék­szem« kifejezést használja. Nem hallgatjuk el annak a tény­nek konstatálását, hogy a tanuként kihallgatott hatósági személyek meg­esketése körül mindig vita fejlődött ki, a bíróság mindig ugy határozott, hogy a tanuk megesketését elha­lasztja. flz egyre érdekesebbé váló fő­tárgyalás folytatását hétfére, f. hó 22-re tűzte ki a bíróság, amidőn is a tanúkihallgatásokat folytatják. sehol sem jelent meg, mert nem nyilvánosságra szánt magánlevél volt és mert még akkoriban a me­gyében egy hírlap sem exisztált. Haan Lajos történelmi adatai gyűj­tése miatt nemcsak az ország min­den historikusával, hanem még a külföldiekkel is sűrűn levelezett. Sok érdekes és eddig ismeretlen történelmi adatokhoz jutott levelezé­sek révén. Elismerés illeti Haan Lajost azért, hogy levelezését nemcsak megőrizte, hanem szép sorrendbe rakva be is köttette. Muzeumunkban őrizzük két kötet négyrétű és két vastag kötet 8-ad rétü levelezését. Haan Lajos nemcsak abban volt pontos gyűjtő, hogy megőrizte leve­lezését, hanem még előrelátóbb volt abban is, hogy nevezetesebb levelek mellé helyenkint odajegyezte azt is, hogy mikor, miből és miért kelet­kezett egy-egy levélváltás? (Folyt, köv.) Fábry Károly Ciril cár profclamáciip i London, szeptember 20. fl Daily Mail berlini tudósitója értesül, hogy Ciril nagy herceg II. Miklós cár unokaöccse, aki két évvel ezelőtt az üresedésben levő cári trón örökösének proklamálta magát, proklamációt bocsátott ki, melyben kijelentette, hogy a trón öröklési sor szerint ó Oroszországnak uralko­dója. Előkelő orosz személyiségek azt tartják, hogy bár a cári trón ide­gen földön áll, oly központtá válik, mely körül minden hazáját szerető orosz egyesülni fog. fi proklamációt az európai orosz lapok is kö­zölték. 9 japánok kellemetlen helyzetben Páris, szeptember 20. (Poly Havas), fi Matin tokiói jelentése szerint, Csangcsulin azzal a kéréssel fordult a japán kormányhoz, hogy tegye lehetővé, hogy a rnand zsuriai vasúton csapatokat szállíthasson, fi japán válaszadás kényszer­helyzet elé állítja a kormányt, mert ha hozzájárul a kéréshez, megszegi semlegességét, flz utóbbi eset azért volna rá nézve kellemetlen, meri rossz viszonyba kerülne Csang-Csu-Linnal, aki katonai diktárora Mand­zsúriának, ahol a japánoknak nagy érdekeltségük van. i Még mindig reng a fűid Erzerum vidékén Konstantinápoly, szept. 20. Erze­rum vidékén a földlökések még min­dig folytatódnak, ami számos föld­szakadást okozott. A lakosság nagy izgalomban van. Aras vidéken 37 falu elpusztult. Igen sok ember életét vesztette. Más vidékről jelentékeny kárt jelentenek. Nemzetközi leszerelési értekezlet Genf, szeptember 20. fl nemzet­közi leszerelési értekezletről, melyet legkésőbb 1925. juníus 15-re hív­nak össze, azt jelenti, hogy előre­láthatólag Genfbe lesz megtartva. Az értekezletre meghívják az ősz­szes államokat, szóval azokat is, amelyek a jegyzőkönyvet nem ra­tifikálták és amelyek nem tagjai a Népszövetségnek. így Németorszá­got, Oroszországot és az Egyesült Államokat. Francia részről ugy hír­lik, hogy a parlament részéről a ratifikálás kétségtelenül megtörténik, miután ahhoz a francia küldöttség már hozzájárult. Tanácsülés A városi tanács pénteken délután tartotta rendes ülését dr. Berthóty István polgármester elnöklete alatt, melyen a következő fontosabb ügyek nyertek elintézést: Iparigazolványt kaptak: Gyeb­rovszky Mária nőiszabó, Farkas Já­nos kárpitos, Lerner Lajos asztalos, özv. Belanka Györgyné fehérnemű­varró, Kerekes Sándor baromfikeres­kedő, Madarász József és Eitel Já­nos asztalos, Petrik Katalin cukorka­kereskedő és Gebei István rövidárus. A protestáns egyetemi hallgatók segélyezésére félmillió koronát utalt ki a tanács. Települési engedélyt kapott: Deo­receni István és Schwartz Sándor. Építési engedélyt adott a tanács Farkas János Prónai-utca 11. lakó­házra, Mertz Gyula Békési-ut 23. műhelyre, Kővári és Szelner rak­tárra és Tóth János fényesi szőlők emeletes lakóházra. Házlebontásra Michnay Pál Uj­kigyósi-utca 9. szám alatti lakos ka­pott engedélyt. Elintézett azonkívül a tanács több közgyűlés elé kerülő ügyet is. Békéscsabáfól-Bpémáig 37 óra alatt A háború alatt és főleg a háború óta alaposon megromlott utazási vi­szonyok már ugyancsak hatalmas lendülettel haladnak előre a javulás utján. Különösen tapasztalható ez a nyugati személyforgalmon, amely ké­nyelmesség tekintetében már alig marad a békebeli nívó alatt. Erre nézve jellemző ez az egyszerű szám­adat, hogy Békéscsabáról nem is egészen 37 órai utazással el lehet érni közönséges gyorsvonaton utazva Brémát, amely a Magyarországból Amerikába irányuló személy- és te ­herforgalomnak legfontosabb átmenő állomása. Ezenkívül Budapesten át utaznak Brémába a Magyarországtól keletre eső államok kivándorlói közül azok, akik az Egyesült Államokba, vagy Kanadába igyekeznek. Persze a délután 3 órakor Bécs­felé induló gyorsvonat frankfurti köz­vetlen kocsija zsúfolásig meg is telik mindennap Amerikába (Észak-, Dél­és Középamerikába) igyekvő utasok­kal. Ezek egy része amerikai ottho­nába visszatérő itthonjárt rokonláto­gató (gazdag amerikai nagybácsi, jószívű, kövér, könnyen könnyező, sokdolláros amerikai nagynéni, gaz­dag gyáros stb. mesebeli tündéri személyiségek), legtöbb közöttük mégis a kivándorló. Csodálatos az az elszántság, amely­lyel a legkülönfélébb nemzetiségű emberek nekivágnak a nagy tenge­rentúli szerencsepróbálásnak, amely­től nem rettentik vissza őket a leg­ní "-Fzomoritóbb odaátról érkező munkahirek sem. A csabai gyors már legtöbbször sok erdélyi és óro­mániai kivándorlót visz Budapestig, ahonnan nyugat felé utazva egyre több és több kivándorló lepi el aBréma\és Hamburg irányába igyekvő vonatokat. A kivándorlók legnagyobb részt erdé­lyi, bukovinai, beszarábiai és óro­mániai magyarok, szászok, oláhok, ugoszláviai horvátok, csehszlovákiai tótok és némtek, valamint nyugat­magyarországi németajkú volt ma­gyar állampolgárok, ami azt bizo­nyítja, hogy az uj államalakulatok, a wilsoni béke és a meggyarapodott .felszabadítók" sok-sokezer szorgal­mas, munkakereső ember számára teszik lehetetlenné a régi hazájukban szülőföldjükön valő megmaradását. Ezek között az utasok között per­sze egyebet sem hall az ember Ma­gyarországtól Ausztrián és Németor­szágon keresztül egészen Brémáig, de még itt Brémában is, mint az oláhoknak, a szerbeknek, a csehek­nek és a franciáknak a szidását. Bármennyire is jól esik— őszintén meg kell vallanom - napokon ke­resztül hallani, hogy rajtam kivül még megszámlálhatatlan embertömeg gyűlöli és átkozza ezeket a mi zsí­runkon felhizott „hódító" nációkat, nem tudok örülni ennek, mert min­dig magam előtt látom ezeknek az elkeseredett embereknek és még ott­honlévő testvéreiknek azt az óriási nyomorúságát és méltatlan szenvedé­sét, amely arra készteti őket, hogy „szabadító" jótevőikről igy beszél­jenek. Passauban (német-osztrák határ­állomás) érdekes jelenet tanuja vol­tam.) Két bécsi utas békességesen beszélgetett mellettem. Egyszer a beszélgetés során kiderült, hogy az egyikük a mostani Csehszlovákia te­rületén született valami kis németcseh faluban. A másik erre gúnyosan je­gyezte meg: — Á'dam sind Sie á' Ziegelböhm? Ez tüstént felugrott, fülig vörösödött és talán meg is képelte volna útitár­sát, amiért csehnek nevezte, ha a többi utasok idejekorán közbe nem lépnek. Jellemző még a csehszlovákiai vi­szonyokra az onnan induló kiván­dorlók óriási tömegén kivül az a nagy nyomorúság is, amelyben az ottani német és tót gyermekek síny­lődnek. Vonatunk két legutolsó ko­csija zsúfolásig tele volt 5—14 éves csehszlovákiai német és tót gyer­mekekkel, akik a legsiralmasabb ál­lapotban indultak el hazulról vörös­keresztes hölgyek és kopott, rongyos tanítók, tanítónők vezetésével Hollan­diába. Az embernek elfacsarodott a szive, ha ránézett a sápadt, vézna, fátyolosszemü, bágyadt apróságokra, akik — mintegy kétszázan — félén­ken, szótalanul húzódtak meg ko­pott ruhácskáikkal a kemény har­madosztályú padokon. A kivándorlók általában vérmes reménységgel telten színes ábránd­képeket festegetnek maguk elé szó­rakozásul az egész ut alatt s ked­vük csak akkor lankad, ábrázatuk csak akkor borul el, amikor száraz­földi utazásunk végcélja, Bréma kö­zelében odavaló német utasok szál­nak be fülkéinkbe, akik elrettentő adatokkal igyekeznek ecsetelni azt a borzasztó nyomorúságot, amely a tengerentúli egykori meseországok­ban vár a kivándorlókra. Szept. 23-24, kedd-szórd a jfj J Q Pierre Wolf viiéghirü színjátéka

Next

/
Thumbnails
Contents