Körösvidék, 1922 (3. évfolyam) október-december • 224-298. szám

1922-12-24 / 294. szám

Békéscsaba, 1922. december 24. Körös vidék 5 Karácsony estéjén. . . . Pillangó-líbegésü milliárd kis gyer­tyaláng a zöldelő fákon a téli világban, kis ezüst csengők, bömbölő ércharangok szívek és érzéstől megtelt isteni szimfóniába olvadnak össze, hirdetvén „Krisztus Urunk áldott születését" . . . . . . Karácsony van . . . Megváltó Jézu­sunk jászlod köré sereglünk mi is maroknyi magyarok nem üres jelszavakkal, melynek nincs iránytűje, de erős akarással, törhe­tetlen reménnyel, . . . vérző szivvel feltár­juk sebeinket . . . Irgalmas jóságú, véghetetlen Erősség! Negyedik éve ül már nemzetünk a siralom­házban. A győzők diadalmasan csörtetik fe­lettünk a rabláncot, prédául vetettek oda zsivány, rabló nemzeteknek. A kegyetlen háború győztesei csillogó vértezetben él­vezik diadalmuk mámorát, mig a minden hartéren oly hősi magyar elesett bénaság­ban vérzik, sorvad . . . egyre sorvad ! . . . . . . Nincs kenyér, ruha, fülünkbe kong a menekültek szivettépő jajkiáltása, de halljuk a fenyes termek hangos tobzódását, látjuk, amint az idegen fajzás tivornyát ül az iiszkök felett. Isten, ki az egyedüli Erősség vagy s kiben mi hiszünk Krisztus Urunk: a Te zsámolyod elé borulunk e nagy ünnepen. Mirbát, aranyat, ezüstöt nem vihetünk, de visszük a mi magyar szivünket. Nézz le erre a boldogtalan, sorsverte árva nemzetre, lásd meg a mi szörnyű sebeinket, melyek fájdalmasságában vonaglik testünk lelkünk. Nyisd fel a révedező szemeket, lássák, hogy a parátnok édes hazánk szent hajlékanak ereszét mardossa már, a vad hullámok elsöpréssel fenyegetnek. . . . Kérve-kérünk hát e napon. Add meg, amije nincs a magyarnak: add meg nekünk ami egyetértésünket é* az ehhez való testvéri érzésünket, azt a leghatalmasabb alapot, amely nélkül „oldott kéveként" szét kell hullanunk. Add meg a mi boldog nagy magyar hazánkat. Hatalmas ura a mindenségnek, örök éle­tet szántál minekünk szent fiad által, add hogy a nemzeti öntudat és az integritás szent gondolata iissön tanyát minden ma­gyar 1 élekben Érezze, tudja minden magyar, hogy integritás nélkül nincs élet ... A Kárpátok suhogásában, Hargita nyögésében, Nemere zugásában, Bácska ringó kalászá­— Neked olyan mondhatatlanul szomorú a tekinteted, mint ez a ha­vas-esős késő októberi délután — szinte rekedten mély hangon mondta ezt a pár szót Fekete Zoltán had­nagy a társának, kivel egymás mel­lett cammogtak, mivel sem törődni látszó szótlan megadással már vagy három órája. — Látod ezeket a kidőlt-bedőlt horpaszu homokhalmokat, a nyárfák sárguló, tépett, kusza lombját ? Le­het-e más az ember, ha ezeket látja, mint szomorú ? Aztán látod, az eső, a havas eső folyton csapkod bennün­ket, térdig járunk az agyagos, fagyos sárban; fázom, éhes vagyok, hát lehetek más, mint szomorú ? Aztán fogoly vagyok . . . hát lehetek más, mint szomorú ? Ezt bus rezignációval Nagy Feri mondta a kérdezőnek — mindig jó­kadvü, életerős, fiatal hadnagya az ezrednek, aki hordta magával minde­nüvé a könnyelmű jókedvet és tele­marékkal szórta a kedélyt az ő ki­fogyhatatlan kincsesházából. — Miért nem azon kezdted, hogy foglyok vagyunk ? A többi illúzió úgyis. Hátha pálmák alatt sétálnánk valahol a trópusok alatt és undoro­dásig jóllakhatnánk minden lépésen zamatos datolyával, banánnal, talán jókedved volna ? — Én ugy mondtam, ahogy gon­doltam. Nem jut mindig eszembe, hogy fogoly vagyok, de mindig szo­morú vagyok mégis. Aztán keresem ban, Adria kéklő, tarajos hullámaiban ra­boskodó testvéreink fájó sebét érezze. ... Ez keltse eszméletre a tétlenség puha párnáján heverő gondtalanságot, a napi kenyérért küzdőket . . . Ezért forrjon minden magyar szive vágya, ezért esdjen imádsága a szeretet nagy ünnepén . . . Csak ezért ! . . . Ebben ölelkezzen minden gunyhó és pa­lota ! Óh mert ez a magyar föld legdrágább minékünk, szivünk-lelkünk ebben gyöke­redzik, legősibb idő óta szántjuk rögét, vetjük barázdáit, verejtékesen aratjuk ter­mését, Isten könnyével összeolvadva. E föld nekünk nem csak boldogulásunk eszköze, kincses értékünk, hanem maga az élet, sze­relmunk, mindenünk, az érzésnek forrássá, hazafiságunk magva, élesztő, gyújtó langja, amelynek egy atomjáról le nem mondha­tunk soha ! Jóságos Isten ! Nem szállunk perbe veled, de fájdalmunkat tovább nem bírhatjuk. Vess gátat a bomlasztó, romboló törekvéseknek. Világosítsd meg az elméket, hogy ebben az országban csak a magyar nemzeti nézet szempontjából szabad keresni a boldogulás módozatait mindenkinek . . . Békesrég Istene! Visszavonás, pártoskodás áldozatai lettünk, add hát, hogy mi keresztények egyesüljünk abban a szeretetben, melyet szent fiad hozott a földre . . . . . . Magyar testvéreim ! Egyetértés, testvéri szeretet, nemzeti öntudat, in­tegritás szent gondolata fogamzon' a ti szivetékbe s akkor várhatjuk a boldog ma­gyar feltámadást s a -r»aí yarok hatalmas Istene ugy „hozz rá vig esztendőt!" Tantó József Békés- és Aradvármegyei népnevelési titkár. Eüdnpesíl Ml Régi szép, meleg, bensőséges, mar gyar karácsonyesték : hova lettetek? . . . Szédülve szállingózó hópillan­gók a levegőben, szüztiszta fehérség a földön, a szivekben. Kunyhótól a palotáig meghatott készülődés, lázas angyalvárás. Csilingelő betlehemesek az utcán, békességes, boldog, meleg otthonok, gondtalan, meghitt családi élet. A szeretet kiterjeszti szárnyait, repül, repül, elsuhanva a nagy ma­hogy miért ? és ami elszomorítót látok magam körül, azzal magya rázom magamnak, meg másoknak a szomorúságomat. Nem is tudom, hogy mí van velem. Soha nem gon­doltam, hogy fogoly lehet belőlem. Csak megadással vátom, hogy mit fognak velem csinálni. Csak egy borzasztó érzés szorongat kezdettől fogva és mikor megláttam itt a mie­ink óriási tömegét, majd megölt ez az érzés : most már vége mindennek! Ki lesz oit a mi elhagyott helyünkön? Ennyi etr.ber helyett hol vesznek mást ? — De hiszen, ha hamar vége lesz, akkor nem maradunk itt sokáig — ragadta meg Fekete Zoltán a kinál kozó vigasztalást. Aztán, mintha megbánta voln az önző gondlatot, hirtelen hozzátette: nem, nem, de­hogy lesí vége. Én is gondoltam arra, én is ugy értettem, hogy ve­lünk együtt minden összeomlott . . . de, az lehetetlen . . . olyan sokan sokan vannak még otthon . . . Most szörnyű lármával megállí­tották a inenetoszlopot, melynek sem vége, sem hossza nem volt. Leterel­tek az útról egy keskeny völgybe melyen kis tisztavizü patak folyt vé­gig és pázsitos lapos partjait most ugy ellepték a foglyok, mint annak­előtte a neíelejts. Tüzérek jöttek vadonatúj tábori­ágyukkal, lőszerkocsikkal, vágtaban: bizonyára sürgős lehetett a jelenlétük íirra elől, ahonnan a mieinket hozták. Azoknak kellett a hely az uton, azért kergettek !e onnan mindenkit. gyar Alföld, a Bánság, a Kárpátok és Erdély bércei felett. A legkisebb falucskában, minden vidéki magyar városban és a fővárosban is egyaránt élénk sürgés-forgás, csomagokkal megrakott, megelégedett, kipirult arcú emberek. És az emberek között fehé­ren, nesztelenül, minden szivet meg­érintve ott jár a mese, Jézus szüle­tésének emléke, a keresztyénység nagyszerű legendája, — a hit. Ö, régi szép, magyar karácsonyesték, hova lettetek ? A szent este küszöbén vagyunk, csomagokkal hazasiető embereket mégsem látok sehol. A régi szegé­nyek megszaporodtak, csatlakozott hozzájuk egy uj csoport: az urima­gyar középosztály. A történelmi ma­gyarság létalapja megingott, száz meg száz évtizedes szorgalom, ezer meg ezer becsületes, hosszú munkásság gyümölcse vált semmivé. Ami régen szent volt, ma elavult fogalom, az önzetlen becsület, az előrelátó taka­rékosság koldusbotra juttatták a ma­guk tántoríthatatlan hiveit. Nemes gyümölcsük idegenek ölébe hullott, akik más erkölcsök alapján rendez­ték be az életet. Belenyugodhatunk-e miebbe?Meg­adjuk-e magunkat tétlenül, vagy kezd­jünk erős íiittel, acélos akarattal, ke­resztyéni türelemmel uj életet ? Di­csőséges, boldog, régi világunk össze­omlott. Négy esztendeje takarítjuk a romokat, kezdhetünk építeni. Öröm­mel állapithatjuk meg a legszebb ün­nep előtt, hogy minden gáncs, min­den gúnyos tagadás ellenére is itt igenis öntudatos, komoly munka fo­lyik. A magyarság igenis felébredt, megtalálta önmagát, visszatért elha­nyagolt eszményeihez. Az ifjúság nem szédül meg többé idegenek nemtelen, megrontásunkat célzó, bóditó máko­nyától, átkos nemzetköziség helyett a nemzeti talajba igyekszik gyökeret ereszteni. Újra megtalálta a hősiség kultuszát. A magyar ifjúság magyar lett ismét. A budapesti középiskolák vöröske­reszt egylete az iparrajziskolában ka­rácsonyi vasárt rendezett. Magyar­Nem messze a völgy lankás olda­lán alacsony kis zsupfedelü házban kötözőhely volt. Az eres?, alá kötött genfi lobogó magosan lobogott fö­lötte borzasztó vöröskeresztjével, mely egyre több embernek lett a meghittjévé . . . Onnan jöttek egész­ségügyi katonák és apró kis kenye­reket szorongatva hónuk alatt kerül­geték a mieink csoportjait. Szólni nem mertek, várták a megszólítást. Aztán itt is. ott is körülvették őket és '< kenyeres kisvártatva kenyér nélkül, de pokróccal, köpennyel, hátizsákkal felszerelve igyekeztek viss/a a kis hazba, ahol taláa va­lami gondjaira bizott haldokló kiabált utána eddig hiába . . . Fekete Zoltán is vett egy kis zab­kenyeret. Az egyik pokrócát adta érte. Nagyon éhes volt, talán a lelke üd­vösségét is odaadta volna egy kis zabkenyérért. M g is szegték, meg is ették, mert már hárman voltak akkor, Witzig őrnaggyal, aki hangos ,,ne féljetek, mig engem láttok" kiáltással kezdte veregetni a vállu­kat, ahogy beszédbe mélyedve észre sem vettek a közeledtét. Mindig ez volt a szavajárása és az elfogatásukat megelőzőleg is ezzel biztatta őket s bizony akadt már olyan függelemsértő katonája, aki a szemére vetette ezt a csalfa bátorítást, de biz ő most sem enge­dett és újra csak ezzel biztatott. Mikor megették a kenyeret, azt mondja az őrnagy : — Te Feri. nézd csak, ott hoznak még kenyeret. Neked van egy ter­ruhás leányok, Bocskai-sapkás fiuk lelkes serege árulják itt a maga ké­szítette művészi munkák tömegét. Négy nagy teremben a kitartó szor­galom, a páratlan kézügyesség ezer meg ezer bájos, apró eredménye van felhalmozva. Magyar fiuk, magyar leányok munkája mind. Önállóan ter­vezett, szines rajzú dobozok, tulipán­tos ládák, szivar és cigaretta-tartók, szipkák, kisebb-nagyobb tálcák. Itt egy torockói paraszt szoba, magya­ros mintájú asztal és székek, apró kis pohárszék, parányi párnákkal tor­nyosán telerakott ágy, tányértartó polcok a falon, gyönyörűen, aprólé­kos pontossággal kifestett tálakkal, tányérokkal. A szobában takaros kis székely leányok, legények és menyecs­kék. Amott egy miniatűr mezőkövesdi szoba, a legapróbb részletekig kidol­gozva. Matyóhimzések, kendők, asz­taldíszek. F&bóí kifaragott állatok, csodálatos élethűséggel, egyszerű esz­közökkel. Kerámiai munkák, agyag­edények, csinos hamutartók, beléjük égetett, festett fenyőfaágakkal, lelkes jelmondatokkal. ^Kárpátok bércein Hungária őrködik*. „Ne felejtsétek Erdélyt". ,,A Bácskát ne feledjétek el". Egy fából készült kis szélmalom a magyar puszták hangulatára emlé­keztet. Az eljövendő nemes magyar ipar, a nagyságunkat hirdető magyar mű­vészet ébredezik e termekben. A por­tékáját kínálgató fiatalság ajkán a tiszta magyar kereskedelem Ígérete cseng. E szines képek összetartásra, fáradhatatlan munkára intenek e ked­vesen csengő hangok, messze célok­ért öntudatos munkálkodásra buzdí­tanak. . — Magyar anyák, csak keresztyén iparosnál, csak keresztyén kereskedő­nél vásároljatok 1 Ne menjetek idegen­hez kényelemszeretetből, vagy azért, mert ott talán pár koronával olcsób­bat kaptok. Ha a magatokét támo­gatjátok, versenyképes lesz pár év alatt. Ti magyar férfiak, csak keresz­tyén, magyar szellemű újságot olvas­satok 1 Nem antiszemitizmus ez, csu­pán a saját véreitek támogatása. moszod, úgyis elveszik, vegyél rajta most egy kenyeret, aztán holnap én veszek majd. Addigra csak megkerül a legényem, nála van mindenem. Persze — aztán közelebb hajolt és csendesen súgta a társainak: — a pénzem az itt van a kamásliban, jó darabig elég lesz hármónknak. Mon­dom : ne féljetek, mig engem láttok 1 Sötétszürke, alacsonyjárású hó­felhő közeledett rémes gyorsasággal. Nyomában járt a sötét alkonyat. Elől, a völgy kijárata felől hangos >po csetiri« kiáltások terjedtek a ki­sérő katonák száján egyre tovább a völgy mélye felé és négyes sorokba verődve ^megindult újra az oszlop azon az úton, melyről az imént le­kergették. Az első pár sort kézen­fogva állogatták össze, folyton kia­bálva a „po csetiri"-t, a többi ment magától. Ahol nehezen ment: segí­tett a kancsuka, vagy a puskaagy. Direkt módszerrel tanítottak itt (ugy gond 'lom, máshol is 1). Nagy Feri az utolsó pillanatban vett meg két kis zabkenyeret a ter­moszért, aztán szaladt velük a töb­biek után, de biz' az nem volt kis vállalkozás az adott körülmények kö­zött, Majd a nyelvét harapta el sze­gény, ahogv belelépett egy-egy sár­ral telt gödörbe a kijárt uton. Nagyon bosszantotta, hogy nevet­tek rajta, mikor lihegve utóiérte őket és bizony csak a beálló sötétnek köszönhette, hogy ott maradhatott az őrnagy mellett, mert ötödik lett a sorban, amit világoson el nem tűrtek a muszkák, hiszen mindunta-

Next

/
Thumbnails
Contents