Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) október-december • 218-296. szám
1921-10-09 / 225. szám
Bértéscstica, olUóbrr 9. Mi van ma ? 1921. október 9., vasárnap R. k.: B. 21. Ar. Dén. Prof.: Dénes. Nap kél 6 óra 09 perckor, reggel. nyugszik 17 óra 25 (5 25) perckor. Hold kél 13 óra 49 perckor, délután. nyugszik 23 óra 33 perckor (11 33) D. u. fél 4 órakor footballmérkőzések. D. u. 4 órakor Evang. Leány egyesület ünnepélye a leánygimnáziumban. (Apponyi-u. 1.) 1921. október 10., hétfő R. k.: Bor. Fer. Prot.: Gedeon. Nap kél 6 óra 11 perckor nyugszik 17 óra 23 perckor Hold kél 14 óra 22 perckor D. u. 4 órakor Szociális Missziótársulat közgyűlése a városháza nagytermében Tirol el akar szakadni Ausztriától Tiroliak küldöttsége járt tegnap Berlinben a német birodalmi kormánynál. A tiroliak a birodalommal való egyesülésre nézve tettek előterjesztést. A német kormány elutasította őket és azt ajánlotta nekik, hogy szüntessék meg az Ausztriától való elszakadás propagandáját. A küldöttség nem nyugodott meg az elutasításban, hanem Münchenbe ment, ahol közös bajor-tiroli monarchiává való egyesülésről tárgyal. Metternich Paula üaiála Bécs, okt. 8. A minap elhunyt Metternich Sándor Paula hercegnő halálával Európa harmadik napoeloni időszakának egy jelentős tanuja költözött el. A hercegnő, ki irodalmi képességeinél és ragyogó műveltségénél fogva középpontja volt a császári udvarnak, öreg korára visszavonultan élt a republikánus Bécsben. Metternich hercegnő nyolc napi betegség után távozott el az élők sorából. De halála, mint mondják, már sokkal korábban bekövetkezett: amikor az osztrák forradalom uj alapokra állitotta Bécs társadalmát is. A szenvedélyes vadász és vad lovas Sándor grófnak leánya volt és Metternich Richárd hercegnek lett később felesége, ki mint Páris követe az osztrák-magyar kormánynak, az ifjú hercegnőt a második császárság udvari pompájába vezette be, melynek csakhamar központját képezte. Harmadik Napoleon kormányzásának ideje alatt a Szajna melletti Bábéiben az ő szalonja hangadó volt és személyének varázsa az osztrák követségi épületet tette az előkelő világ társadalmi életének központjává. Igen előkelő lakást tartott: párisi izlés szerint rendezte be otthonát és később öregsége dacára is megmaradt az előkelő Bécs vezetőjének. Élénk szerepet játszott a császári udvarban, mély vonatkozások kötötték Ferenc József császárhoz, a kinek halála után meg csak egyszer szerepelt a nyilvánosság előtt, amikor palotájában, válogatott közönség előtt, harmadik Napoleon udvarában eltöltött idejéről szímott be. Halálát leánya, Clernentine hercegnő gyászolja. A kormányzó Szegeden {Szeged, okt. 8.) Horthy Miklós kormányzó, aki az utóbbi napokban a szerbek által kiüriteit területeket látogatta meg, ma reggel 8 órakor Szegedre érkezett különvonatán. A pályaudvaron bulcsi Janky Kocsárd körletparancsnok és tisztikara, Eigner Károly főispán, Somogyi Szilveszter dr. polgármester és a polgári hatóságok képviselői üdvözölték. A polgármester szavaira válaszul a kormányzó többek között az alábbiakat mondta: „Eljöttem együtt örülni a Tisza és a Maros vidékének lakosságával. Ma, amidőn az öröm elűzi a szenvedések emlékét, ne feledjük el azok tanulságait, hogy állandóan tettre készen álljunk a haza szolgálatában." • HIIIIIIillBSlillVllilllKülllHIÜU3lltiaiI3SailllHlilBillBllillBflRElBflS ítélet előtt a kolozsvári összeeskiivesi pör Kolozsvár, okt. 8. A kolozsvári összeesküvési pörről ma az alábbi tudósítást kaptuk: A mai tárgyalást reggel kilenc órakor nyitotta meg Popescu elnök. Elsőnek Dobrescu, a bukaresti ügyvédi kamara elnöke mondotta el védőbeszédét. — Egy morális győzelem — mondotta — ép oly sokat ér, mint a háború idején aratott katonai győzelmek. Ezt az állítólagos összeesküvést hivatalnokok és gyermekek tervezgették minden konkrét eredmény nélkül. A bíróságnak tekintetbe kell vennie a kisebbségek lelkiállapotát. Az erdélyi magyarok együitéreznek volt hazájukkal s ezt nekünk is respektálnunk kell. Petőfit nem lehet felelőssé tenni a szabadság eszméjének hirdetése miatt. Mindent az események diktálnak és nem az ember irányítja az eseményeket. Ezek az emberek, akik itt ülnek a vádlottak padján, információkat próbáltak leadni minden siker nélkül. Az egész dologban csak az álmodozó és felizgatott gyermekek fantáziája játszott szerepet. Az 53. §-t a jelen esetben alkalmazni nem lehet. Minden paragrafusnak — amelyet egy bűncselekményre alkalmazni akarunk — ki kell merítenie az egész tényálladékot. Azoknak az államellenes cselekményeknek, melyek az államot valóban veszélyeztették, vagy meg is támadták, komoly alapú vádpontokon kell alapulniok. Komolyabb veszedelmekről itt nevetséges lenne beszélni s éppen ezért az 53. §-t e pör egyik vádlottjára sem lehet alkalmazni. Az előkészítő cselekményeket büntetni nem lehet, csak a befejezett bűntetteket. De van itt bevégzett cselekmény ? — Ránk nézve nem létezik fajkülönbség. Ezeknek az embereknek a lelkében történt valami, de beférkőzhetünk mi valakinek a lelkébe? Az akták között van egy írás, amelyet Kirchknapf intézett Irányihoz. „Legyetek jámborok, miht a galamb és ravaszok, mint a róka". Láthathatjuk, ftlily ravaszok voltak, valamennyien itt ülnek a bíróság előtt. —• Több vádlott tett arra, hogy kémkedni fog, de hol az eredmény ? Nincs. Ilea László tájékoztatta Harsáflyit a tisztek névsoráról. Ez az egész. Hát titok ez ? Németországban ezt nyilvánosan evidenciában tartják. Mi van ebben eltitkolni való? Ez kémkedés? Harsányi ellen at á vád, hogy Máramarosszigetről tájékoztatta Irányit az ottani viszonyokról. Hát titkosak a máramarosszigeti I állapotok? A kémkedésnek, mint ; büntetendő cselekménynek első kö; vetelménye az elkövetett ténykedés. A kémkedés az állam érdekeit valóban sértő és különösen titokban tartott belső ügyekről vonja le a leplet. Ezt itt senni sem tette. Harsányinál találtak egy irást, de ez nem az irredenták szervezkedéséről, hanem a kisebbségek szervezkedéséről szól. Hát nem biztosítottuk mi a kisebbségeknek a szervezkedési jogát? — Különösen figyelmébe ajánlom elnök urnák és a bíróságnak Fehérváry személyét. Nagyon alaposan mérlegeljék Fehérváry vallomásait, mert csak betanult dolgokat adott elő. Nagyon szomorú, hogy egy állami intézményünk provokálásokkal akarja egyesekre rásütni az összeesküvés bélyegét. Civilizált államban élünk és kérem az elnök urat, hogy szigorúan lépjen fel a sziguranca túlkapásai ellen. Ezek ellen az emberek ellen semmi bizonyíték nincs, senkit sem lehet elitélni. Ha valaki magyar, ezt nem lehet neki bűnül felróni. A mi országunk törvényei értelmében nincs különbség emberek és emberek között. Nincsenek románok és nincsenek magyarok. — Fehérváryról már régen kisült, hogy nem mond igazat. A tárgyalás során is többször ellentmondásokba keveredett. Dobrescu itt félbeszakította beszédét és kéri az elnököt, hogy szünetet rendeljen el. Szünet után rátért az egyes vádlottak szerepére. — Leányokat, gyermekeket hoztak Csabai életképek Kvankó Jankó gépet vásárol Boldog idők I Mikor a kereskedő meg a gyáros is ügynökökkel kínálta kereskedőknek, iparosoknak, sőt még magánosoknak is portékáját. Mikor a tolakodó ügynöktől nem lehetett máskép szabadulni, mintha kidobták. De akadt olyan élelmes is akit ha kidobtak az ajtón, visszajött az ablakon. Az ügynökök azzal mulattak esténkénti összejöveteleiken, hogy elbeszélték egymásnak, ki hogyan fogott ki a makacskodó, rendelni nem akarón, ki miféle trükkel csapta be a vonakodó kundsehaftot, hogy sikerült tizszer annyit sózni nyakába, mint amennyit akart az áldozat, stb. Boldog idők! Mikor a vonatok a csabai állomásról reggel 7 órakor az ország négy tája felé röpítették a „vigéc" urakat és este 7 órára négy oldalról ontották vissza Csabára a főhadiszállásra, égi nyugalomra. Itt volt a hadiszállás a Nádorban, ott jöttek össze esténkint. Ha sikerült jóüzletet csapni, volt mulatság, vagy kártyázás. Ha nem sikerült, azon törték fejüket, kit mivel lehetne felültetni? becsapni? Egyik a másiknak adott tanácsot, ráuszította arra, kit neki nem sikerűt becsapni. Jó, vidám, kedélyes hangulat volt, mert hisz minden nap meghozta a magáét, ha nem is mindig hasznosat és nagyot, de legalább valami jó trükköt, amelyen elmulattak és kiviccelték egymást. Ilyen alkalommal többször fordult meg köztük a Kvankó Jankó neve is. Kripróbálta már több ügynök, de egynek sem sikerült mezőgazdasági géprendelésre beugratni. Kvankó Jankó jómódú gazda volt, itt lakott a vasut-utca elején, utbaesett, mindig belébotlottak tehát a vigécek. Régimódi gazda, mitsem akart újítani, ugy van jó neki, ahogy még apja, nagyapja csinálta. Fukar is volt, nem szerette a pénzt kiadni, hát még százakat fektetni olyanba, aminek látható közvetlen hasznát nem látta, nem tapasztalta azonnal Mogorva, keményfáju ember, megtört rajtó minden beugratási kísérlet. Harsogó nevetéssel mesélték egymás között a vigécek vele való próbáikat, hallgatja közöttük egy ujon jött cseh-morva gépkereskedő, azt kérdi, hol lakik ez az ur? — Nem ur az, hanem paraszt, még pedig kemény! — mondták neki nevetve. — No hát én megpróbálom és én rendeltetek vele — mondja a cseh zsebrák. — Olyan nincs. Fogadjunk. Áll: 100 forint. Ki vele, le az asztalra, holnap megisszuk. Mózeshez a pénzt letétbe. Gilt. Gemacht. Ott a pénz kiguberázva. * Másnap, vasárnap délután beállít cseh barátunk Kvankó János bácsihoz illedelmes: „Dobri de n" köszönéssel. Gyanakodó mogorvasággal fogadja az öreg, üléssel sem kínálja meg. Wiskopil barátunk ezért rá is támad, hogy hát ez a magyar vendégszeretet ? — Hát nii tetszik ? — morogja az öreq. — Semmi — mondja az ifjú bohó — sok jót hallottam magáról, eljöttem meglátogatni. Tudja, mi morvák is olyan tótok vagyunk, mint maguk csabai tótok, tartsunk barátságot. — Hát akkor hozta Isten! — Nem ér ez Így semmit egy kis borocska nélkül, van magának János bácsi, koccintsunk egyet. A szép Erzsike ott settenkedett a szobában, oda szó! az őreg: — Hozzál Erzsika leányom egy kancsó bort. Hozott is, a zsebrák rögtön egy tót nótába fogott, közben sürün kocintgatva az öreggel. — Mi a nótája János bácsi ? — lassan áttértek csabai nótákra is, — egy kancsórói a másikra, mikorra esteledni kezdett, felmelegedett a fülük jó kedvüktől, akkor oszt búcsúzni kezdett a vendég. Közben letárgyalták a termest, vetést stb., miközben elmagyarázta a vendég, hogy milyen nagy takarékosság vetőgéppel vélni, csak fele mag kell hozzá és milyen szép sorban áll a vetés, az uj eke is mennyivel könynyebb és gazdaságosabb, mint a régi stb. Az öreg váltig helyeselte, de hát ő csak akkor vesz, ha az udvarába szállítják, ha itt iáfja. Folytatása következik. VasbetonMés, cső, tód stukator, nádfonat, Mnlunta Belanha Mihály építész és mindenféle betonáru, betonom raktárában ündrássy-ut 18. sz. Telefon 162.