Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) július-szeptember • 142-217. szám
1921-08-30 / 191. szám
Békéscsaba, 1921 augusztus 211. Péntek I I. évfolyam 1 8 8. szám Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsabán, Szent István-tér 18. szam A szerkesztőség telefon száma: 60 fiigj^etieni keresztény politikai mapíZap Hap | Előfizetési árak. Egy hóra 35 K, negyedévre 100 K, félévre 200 K. — Egyes szám ára 2 korona Erzberger (vAr) Tizenkét lövés dördült el Németországban. Tizenkét lövés kioltott egy emberéletet. Akik a fegyvert kezükben tartották, minden valószínűség szerint nem közönséges gonosztevők, hanem fanatikus, lelkes német diákok voltak. Akit megöltek, az egy hírhedt pacifista politikus volt, kinek bünéül tudja be minden nacionalista német azt, hogy oda jutott országuk, ahol ma van. Két diák követte el a gyilkosságot, de az egész német közvélemény vagy legalább is annak jelentékeny része ugy érzi, hogy részes ebben a cselekedetben; hiszen nagyon rettegtek attól, hogy Erzberger újra az aktiv politika terére lép s mindannyian kívánták az ö erélyes elhallgattatását. Ma Németországban nem nyugtalanság, hanem általános megnyugvás van. Ha emberileg sajnálják is az áldozatot, hazafias lelkük örül. A német nép látszólag belenyugodott a békébe. Fizeti is a hadisarcot. És pedig óriási önmegtagadással. Az ebédhez nem esznek kenyeret a németek, a fekete kávét cukor nélkül isszák, hogy hamarabb kiheverjék azt az őrületes anyagi csapást, amely a háború elvesztése folytán érte őket. De közben uj háborúra gondolnak. Minden kenyértelen ebéd, minden csésze cukortalan fekete kávé figyelmezteti őket arra, hogy a büszke német nemzetet megalázták, porba tiporták. Minden áldott nap a nélkülözés hirdeti nekik, hogy egy cél leoeghet csak minden német előtt: lemosni a gyalázatot, megtorolni a sérelmet, felragyogtatni újra a német dicsőséget. Ennek a németekre váró szent feladatnak jövő keresztülvitelét veszélyeztette Erzberger, aki a megalkuvásnak, meghunyászkodásnak, a minden áron való békének hirdetője. Erzberger, akit nem érdekelt a jövő, csak a jelen kényelme, aki nem élte egy nemzet végtelen életét, csak a maga kicsinyes, gyáva, mindig megalkuvó, mindig csak kényelmet, jólétet vágyó lagymatag napjait. Az a tizenkét golyó ez ellen a megalkuvás és gyávaság ellen tiltakozott. Azt dörögte bele a világba, hogy a német nép tud szenvedni, tud nélkülözni, de megalkudni, nemzeti nagyságáról, régi dicsőségérői lemondani nem tud soha, még ha bele kellene is pusztulnia. Harcok a magyar-osztrák hátér m&ntén Pinkafőről kiverték az osztrák csendőröket. — Rémhírek a bécsi újságokban. — Tűzoltóság és polgárőrség védi Nyugatmagyarországot az osztrák kommunisták beözönlése ellen Rz átadás alatt álió nyugatmagyarországi területekről az alábbi szenzációs távirati jelentéseket kaptuk: Budapest, aug. 29. Sigray Antal gróf, Nyugatmagyarország főkormánybiztosa hivatalosan jelenti: A magyar nemzeti hadsereg csapatai teljes rendben vonultak ki az átadás előtt álló területekről. Az első kiürítési zónában történtek súlyos rendzavarások, de olyan helyeken, ahol már nem voltak magyar hatóságok, tehát ezekről az esetekről nem kaphatnak részletes és megbízható tudósítást. Bécs, aug. 29. R „Morgen" cimü bécsi lap az alábbi jelentést közli: „Héjjas és Osztenburg csapatait kiwaggonirozták Sopron előtt. Az osztagok tegnap megkezdték az előnyomulást a határmenti községeken keresztül. Az osztrák csendőrség vereséggel hátrál Ezzel a hírrel szemben a Magyar Távirati Iroda az alábbiakat jelenti: Sopronba és Sopronból a nyugatmagyarországi területekre semmiféle magyar csapat nem vonult be. R „Morgen" és a többi bécsi újság közleménye teljesen alaptalan és rosszindulatú rémhir. R még magyar fennhatóság alatt álló területeken teljes a rend és a nyugalom. Budapest, aug. 29. Hivatalos jelentés : R magyar kormány igyekezett távoltartani Nyugatmagyarországtól minden nem nyugatmagyarországi elemet. Rz idegeneknek záros határidőn belül jelentkezniük és távozniok kellett. Friedrich István már el is hagyta Sopront. Bécs, aug. 27. A bevonuló osztrák csendőrség Friedberg és Hartberg vidékén fegyveres ellentállásra talált és visszavonult. A csendőrosztag parancsnoka bal combján sérült meg. A visszavonulás után ujabb osztagok indultak meg Szemtelek és Németujvár felé antanttisztek vezetésével. Pinkafőről komolyabb összetűzések hire érkezett. A pinkafői magaslatokat a lakosság 3—4 gépfegyverrel és 60—80 gyalogsági puskával szállotta meg és a távozó magyar hatóságok nyomába bevonuló osztrák csendőröket és kommunista gárdákat heves tüzeléssel fogadta. A tüzelés következtében heves harc fejlődött ki, amely egy teljes napig tartott megszakítás nélkül. Estére a polgárság csapata nemcsak Pinkafőt, hanem a város környékét is teljesen meg tisztították az osztrákoktól. A városban jelenleg a tűzoltóság és polgárőrség tartja fenn a rendet. Táviratok (Róma, aug. 29.) Róma mellett nagy vasúti szerencsétlenség történt, amelynek 38 halottja és 160 sebesültje volt. (Budapest, sug. 29.) R belügyminiszter elkészítette az uj választási törvénytervezetet, amelynek benyújtása előtt valamelyik baranyai kerüfetben mandátumot váilal. (Berlin, aug. 29.) Pottsdamban véres zavargások voltak. R kommunisták a proletár diktatúra kikiáltását követelik. Bókésm&gye 17 millió koronát kap kislakásokra (Gyula, aug. 29.) R vármegye alispánjához miniszteri leirat érkezett, amely szerint a kislakások építésére szánt 300 millió korona elosztása rövidesen megtörténik. Az elosztási jegyzékben Békésvármegyének két városa (Békéscsaba is \) és egy községe összesen 17 millió koronával szerepel. Csonka Magyarország — nem ország, Egész Magyarország — mennyországi Tiltakozás Nyílj ország elszaki aímagyarása ellen Még mindig nem csillapult étvágya a testünkön lakmározó hitvány varjuknak; kapzsi mohósággal vetik magukat az ujabb prédára, amelyet az entente rövidlátó bőkezűsége és vérlázító igazságtalansága juttatott nekik. Ökölbe szorul minden magyar kéz erre a megalázásra, amely hazánkat érte. Az a legmegalázóbb, hogy nem tehetünk semmit, csak szóval tiltakozhatunk az erőszak ellen. D-" azért ne gondolja senki, hogy a tiltakozás gyengeségünk kifejezője. Tiltakozásunk a mindegyikünk lelkében élő közös akaratnak, tehát a nemzet lelkének megnyilatkozása és ez olyan erő, amely le fogja rázni a rákényszeritett erőszakot és amelynek segítségével a magyar ököl fel fog emelkedni és odasújtani a megérdemelt helyre. Ennek az együttérzésnek volt bizonysága az a tiltakozó gyűlés, amelyet tegnap d. e. több ezer főnyi közönség jelenlétében a Nemzeti Szövetség békéscsabai köre rendezett. Miután dr. Rell Lajos elnök a gyűlést megnyitotta, Péterfi Lajos polg. isk. tanár fejezte ki lelkes szavakban mindnyájunk szivének közös érzését, keserűségét és megbélyegezve a fehér magyar kenyéren hízott szomszéd hálátlanságát, ünnepélyesen tiltakozott Nyugatmagyarország elszakítása ellen, amelynek népe mindig jó magyar volt és mindig hü az ezeréves ííazához. Utána Pataki Szilárd szavalta el Végvárinak egy szép versét, majd dr. Rell Lajos elnök a következő határozati javaslatot olvasta fel: Az osztrákok, akik a háborúba belekényszeritették a magyar nemzetet és akikért nemcsak ezreink magyar vére hullott, hanem akik miatt meg is csonkítottak, legaljasabb ellenségként törnek reánk. A magyar föld azonban egy test, melyet egy ezredév forrasztott össze. A magyar nemzet egy család, melynek fiai egy ezred éven át egymásért dolgoztak, küzdöttek, szenvedtek. Sopron magyar város, a nyugati határvidék nekünk is hazánk. Mi ragaszkodunk hazai földünk minden rögéhez. Mi együtt ^érzünk testvéreinkkel, akiket erőszakkal választanak el tőlünk. Az ő veszedelmük a mi pusztulásunk is. Sötét erőszak elnyomása alatt, legmélyebb megvetéssel a hütien osztrák fegyvertárs kapzsi rablóvágya ellen követeljük a magyar kormánytól, hogy ezzel a mai Ausztriával a diplomáciai viszonyt szakítsa meg és azonnal zárja el Ausztria felé a magyar ha! tárt. j A gyűlés a határozati javaslatot • egyhangú lelkesedéssel elfogadta s ! dr. Rell záró szavai után a Hymnust • énekelve oszlott szét.