Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) július-szeptember • 142-217. szám

1921-08-30 / 191. szám

Békéscsaba, 1921 augusztus 211. Péntek I I. évfolyam 1 8 8. szám Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsabán, Szent István-tér 18. szam A szerkesztőség telefon száma: 60 fiigj^etieni keresztény politikai mapíZap Hap | Előfizetési árak. Egy hóra 35 K, negyedévre 100 K, félévre 200 K. — Egyes szám ára 2 korona Erzberger (vAr) Tizenkét lövés dördült el Németországban. Tizenkét lövés ki­oltott egy emberéletet. Akik a fegy­vert kezükben tartották, minden való­színűség szerint nem közönséges gonosztevők, hanem fanatikus, lelkes német diákok voltak. Akit megöltek, az egy hírhedt pacifista politikus volt, kinek bünéül tudja be minden nacionalista német azt, hogy oda jutott országuk, ahol ma van. Két diák követte el a gyilkossá­got, de az egész német közvélemény vagy legalább is annak jelentékeny része ugy érzi, hogy részes ebben a cselekedetben; hiszen nagyon rettegtek attól, hogy Erzberger újra az aktiv politika terére lép s mind­annyian kívánták az ö erélyes el­hallgattatását. Ma Németországban nem nyugta­lanság, hanem általános megnyug­vás van. Ha emberileg sajnálják is az áldozatot, hazafias lelkük örül. A német nép látszólag belenyu­godott a békébe. Fizeti is a hadi­sarcot. És pedig óriási önmegtaga­dással. Az ebédhez nem esznek kenyeret a németek, a fekete kávét cukor nélkül isszák, hogy hama­rabb kiheverjék azt az őrületes anyagi csapást, amely a háború el­vesztése folytán érte őket. De köz­ben uj háborúra gondolnak. Minden kenyértelen ebéd, minden csésze cu­kortalan fekete kávé figyelmezteti őket arra, hogy a büszke német nemzetet megalázták, porba tiporták. Minden áldott nap a nélkülözés hirdeti ne­kik, hogy egy cél leoeghet csak min­den német előtt: lemosni a gyalá­zatot, megtorolni a sérelmet, felra­gyogtatni újra a német dicsőséget. Ennek a németekre váró szent feladatnak jövő keresztülvitelét ve­szélyeztette Erzberger, aki a meg­alkuvásnak, meghunyászkodásnak, a minden áron való békének hirde­tője. Erzberger, akit nem érdekelt a jövő, csak a jelen kényelme, aki nem élte egy nemzet végtelen életét, csak a maga kicsinyes, gyáva, min­dig megalkuvó, mindig csak kényel­met, jólétet vágyó lagymatag napjait. Az a tizenkét golyó ez ellen a megalkuvás és gyávaság ellen tilta­kozott. Azt dörögte bele a világba, hogy a német nép tud szenvedni, tud nélkülözni, de megalkudni, nem­zeti nagyságáról, régi dicsőségérői lemondani nem tud soha, még ha bele kellene is pusztulnia. Harcok a magyar-osztrák hátér m&ntén Pinkafőről kiverték az osztrák csendőröket. — Rémhírek a bécsi újságokban. — Tűzoltóság és polgárőrség védi Nyugat­magyarországot az osztrák kommunisták beözönlése ellen Rz átadás alatt álió nyugatmagyarországi területekről az alábbi szenzációs távirati jelentéseket kaptuk: Budapest, aug. 29. Sigray Antal gróf, Nyugatmagyarország főkormánybiztosa hivatalo­san jelenti: A magyar nemzeti hadsereg csapatai teljes rendben vonultak ki az átadás előtt álló területekről. Az első kiürítési zónában történtek súlyos rendzavarások, de olyan helyeken, ahol már nem voltak magyar hatóságok, tehát ezekről az esetekről nem kaphatnak részletes és megbízható tudósítást. Bécs, aug. 29. R „Morgen" cimü bécsi lap az alábbi jelentést közli: „Héjjas és Osztenburg csapatait kiwaggonirozták Sopron előtt. Az osztagok tegnap megkezdték az elő­nyomulást a határmenti községeken keresztül. Az osztrák csendőrség vereséggel hátrál Ezzel a hírrel szemben a Magyar Távirati Iroda az alábbiakat jelenti: Sopronba és Sopronból a nyugatmagyarországi területekre semmi­féle magyar csapat nem vonult be. R „Morgen" és a többi bécsi újság közleménye teljesen alaptalan és rosszindulatú rémhir. R még magyar fennhatóság alatt álló területeken teljes a rend és a nyugalom. Budapest, aug. 29. Hivatalos jelentés : R magyar kormány igyekezett távoltartani Nyu­gatmagyarországtól minden nem nyugatmagyarországi elemet. Rz idege­neknek záros határidőn belül jelentkezniük és távozniok kellett. Friedrich István már el is hagyta Sopront. Bécs, aug. 27. A bevonuló osztrák csendőrség Friedberg és Hart­berg vidékén fegyveres ellentállásra talált és vissza­vonult. A csendőrosztag parancsnoka bal combján sérült meg. A visszavonulás után ujabb osztagok in­dultak meg Szemtelek és Németujvár felé antant­tisztek vezetésével. Pinkafőről komolyabb összetűzé­sek hire érkezett. A pinkafői magaslatokat a lakos­ság 3—4 gépfegyverrel és 60—80 gyalogsági puská­val szállotta meg és a távozó magyar hatóságok nyo­mába bevonuló osztrák csendőröket és kommunista gárdákat heves tüzeléssel fogadta. A tüzelés követ­keztében heves harc fejlődött ki, amely egy teljes napig tartott megszakítás nélkül. Estére a polgár­ság csapata nemcsak Pinkafőt, hanem a város kör­nyékét is teljesen meg tisztították az osztrákoktól. A városban jelenleg a tűzoltóság és polgárőrség tartja fenn a rendet. Táviratok (Róma, aug. 29.) Róma mellett nagy vasúti szerencsétlenség történt, amelynek 38 halottja és 160 sebe­sültje volt. (Budapest, sug. 29.) R belügymi­niszter elkészítette az uj választási törvénytervezetet, amelynek benyúj­tása előtt valamelyik baranyai kerü­fetben mandátumot váilal. (Berlin, aug. 29.) Pottsdamban vé­res zavargások voltak. R kommu­nisták a proletár diktatúra kikiáltá­sát követelik. Bókésm&gye 17 millió koronát kap kislakásokra (Gyula, aug. 29.) R vármegye al­ispánjához miniszteri leirat érkezett, amely szerint a kislakások építésére szánt 300 millió korona elosztása rövidesen megtörténik. Az elosztási jegyzékben Békésvármegyének két városa (Békéscsaba is \) és egy köz­sége összesen 17 millió koronával szerepel. Csonka Magyarország — nem ország, Egész Magyarország — mennyországi Tiltakozás Nyílj ország elszaki aímagyar­ása ellen Még mindig nem csillapult ét­vágya a testünkön lakmározó hit­vány varjuknak; kapzsi mohósággal vetik magukat az ujabb prédára, amelyet az entente rövidlátó bőke­zűsége és vérlázító igazságtalansága juttatott nekik. Ökölbe szorul min­den magyar kéz erre a megalázásra, amely hazánkat érte. Az a legmeg­alázóbb, hogy nem tehetünk sem­mit, csak szóval tiltakozhatunk az erőszak ellen. D-" azért ne gondolja senki, hogy a tiltakozás gyengesé­günk kifejezője. Tiltakozásunk a mindegyikünk lelkében élő közös akaratnak, tehát a nemzet lelkének megnyilatkozása és ez olyan erő, amely le fogja rázni a rákényszeri­tett erőszakot és amelynek segítsé­gével a magyar ököl fel fog emel­kedni és odasújtani a megérdemelt helyre. Ennek az együttérzésnek volt bi­zonysága az a tiltakozó gyűlés, ame­lyet tegnap d. e. több ezer főnyi közönség jelenlétében a Nemzeti Szövetség békéscsabai köre rendezett. Miután dr. Rell Lajos elnök a gyű­lést megnyitotta, Péterfi Lajos polg. isk. tanár fejezte ki lelkes szavak­ban mindnyájunk szivének közös érzését, keserűségét és megbélye­gezve a fehér magyar kenyéren hí­zott szomszéd hálátlanságát, ünne­pélyesen tiltakozott Nyugatmagyar­ország elszakítása ellen, amelynek népe mindig jó magyar volt és min­dig hü az ezeréves ííazához. Utána Pataki Szilárd szavalta el Végvári­nak egy szép versét, majd dr. Rell Lajos elnök a következő határozati javaslatot olvasta fel: Az osztrákok, akik a háborúba belekényszeritették a magyar nem­zetet és akikért nemcsak ezreink magyar vére hullott, hanem akik miatt meg is csonkítottak, legalja­sabb ellenségként törnek reánk. A magyar föld azonban egy test, melyet egy ezredév forrasztott össze. A magyar nemzet egy család, mely­nek fiai egy ezred éven át egymásért dolgoztak, küzdöttek, szenvedtek. Sopron magyar város, a nyugati határvidék nekünk is hazánk. Mi ragaszkodunk hazai földünk minden rögéhez. Mi együtt ^érzünk testvé­reinkkel, akiket erőszakkal válasz­tanak el tőlünk. Az ő veszedelmük a mi pusztulásunk is. Sötét erőszak elnyomása alatt, legmélyebb meg­vetéssel a hütien osztrák fegyvertárs kapzsi rablóvágya ellen követeljük a magyar kormánytól, hogy ezzel a mai Ausztriával a diplomáciai vi­szonyt szakítsa meg és azonnal zárja el Ausztria felé a magyar ha­! tárt. j A gyűlés a határozati javaslatot • egyhangú lelkesedéssel elfogadta s ! dr. Rell záró szavai után a Hymnust • énekelve oszlott szét.

Next

/
Thumbnails
Contents