Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) április-június • 69-141. szám

1921-05-15 / 105. szám

2 Kiérő & vidék Békéscsaba, 1921. május 15. gondozza régmúlt korok emlékeit. Olyanok, melyekben ugy tetszik ne­künk, mintha letűnt századok gyer­mekei lennénk. A pompásan megmunkál! földek közt feltűnnek a magyar szemnek a keskeny kocsiutak. A német min­den talpalattnyi földecskét kihasznál. Szántóföldjére végig a tábla közepén gyümölcsfákat ültet. Vigyázva kerüli ki aratáskor a hiven gondozott, vakitó fehérre meszelt törzset kaszá­jával. S a fa a hü gondozást aratás után bőterméssel jutalmazza. A táj képét erdők teszik változa­tossá. Ott óvatosabbak voltak az erdöirtással. És erdeiket nemcsak vadász, meg favágó járja. Nagy ott a kiránduló-kedv. Nem füstös kávé­házak bűzhödt levegőjében, künn, az Isten szabad természetében tölti a német városi ctnber pihenése óráit. Különös érzékkel látja meg a ter­mészet zépségeit és gyönyörködik azokbar. Ahoi neg csupasz hegy ólálko­dik a helység határában s ha még oly meredek is, terraszokra osztja, mivelés alá fogja. Konyhavetemé­nyekkel vagy szőlővel ülteti be, ha mindjárt csak néhány tő fér is el a tenyérnyi terraszon. Sajnálja az ember, hogy már beesteledett s nem élvezheti a fen­séges panorámát. A vonat meggyor­sítja futását, tán, hogy hamarabb érje el a hajnalt.. „Frankfurt am Main". Ezt hirdeti egy tábla a nappali fényárban uszó födött pályaudvaron. Kiszállunk. Az éjfelet már rég elütötte az óra. Hamarosan meg­tudjuk a tudakozódó irodában, a mely egyetlen pályaudvaron sem hiányzik, hogy megkezdődött a hi­res frankfurti áprilisi vásár, nincs hely a szállodákban. A pályaudvar fűtött váróternicben töltjük az éjsza­kát. Ahogy tetszik. Mérsékelt áron étkezve, üive. Akár fekve is. Van diván elég. Reggel aztán sietünk végigvillamosozni a városon. A régi városrészben le is szállunk. Kár lenne csak ugy átfutni a XV. szá­zadbeli utcákon. A városban lebontott házak üres telkeit látjuk. A praktikus német már ezeket is müvelés alá fogta. ; Konyhakerti vélemények zöldelnek a törmelék helyén. A német munka még a kőből is életet sarjaszt. Itt is bent voltak & franciák. Mi­kor kitakarodtak, a németek azokat a nőket, kik velük barátságot kö­töttek, kopaszra nyírták, — nevü­ket kiplakatirozták, plakátokkal tele­ragasztott teherautókon végigautóz­tafták őket a városon világcsúfjára. Jaj annak, ki az ellenséggel paktál s ha mindjárt szerelmi szövetség is az, mi hozzá fűzi I Kíméletlen, szörnyű a hazafiság bosszúja. Ez a kettő : a német munka s a német hazaszeretet bosszúja lesz sírásója a franciának. E kettő : a német munka és a né­met hazaszere et emeli majd el a halálra kárhoztatott német nép sír­jának szájáról az odahengergetett sziklatömböt! Ez a kettő támasztja fel a hatalmas Németországot. És még egy ! Ez az egy elsősor­ban ! A német nép lelkében élő, éle­tét átható vallásos erő! Erről a wormsi Luther ünnep győz meg minket, flz a három fe­lejthetetlen nap, melyet komoly mél­tósággal áidoz a német nép legna­gyobb fia, a wormsi hős: Luther emlékének. Megszállók igáját nyögi a város. A kultura szégyenére szines csa­patok, szpáhik és négerek őrzik ott állig fegyverben a „népek szabad­ságának" békéjét. Nincs zászlódisz. Megtiltják a német szélnek, hogy német lobogóval játsszék. De ott lobog Luther szelleme a Rajnamenti Luther-város és a szép Németország | felett. Ott lobog Luther szelleme, a ; német szellem: a vallásosság, a ha­' zafiság szelleme olthatatlan lánggal i a német lelkekben. Ezi nem tilthal­! ják meg a megszállók. És ott, hol Isten szabadege a templom boltozata, Luther szobra az oltár, harsonák riadója az orgonaszó, kitör és eget kér ez a lutheri német szellem. Har­mincezer kebelből tör fel, harminc­ezer ajakról harsan fel az ének. Harmincezer főnyi tömeg hiszi: „Erős vár a mi Istenünk", vallja: „Min erőnkben nincs segítség", protestál: „Ha világ ördöggel telve volna", trimfál: „Az igét hagyják békével!" . . . Nehezemre esik bár a válás, menjünk, üljünk vonatra, száguldjunk hazafelé. Augsburgban megpihenünk. Éjjel érkezünk. Holdvilágos, csendes éj­szakán. Hajnalban tovább kell utaz­nunk. Elpihent már a város népe, két ur tart hazafelé a főutcán. Megkér­dezzük, hol van ez, meg az a tör­ténelmi épület. Mikor megtudják, hogy magyarok vagyunk, végig ki­sérnek éj idején a szép városon. Münchenben pedig az állomásfőnök négy hivatalnokot szalasztat, hogy Magyarországra szóló táviratomat feladassa, holott ez a pályaudvarnak nem kötelessége. A magyarnak szól ez az udvaria ­ság. A magyarnak a németek meg­hívása 6—8 hetes szónoki körútra az ő költségükön, hogy beszélhes­sek sok helyen, ezrek, tízezrek előtt, ha Wormsban a franciák beszélni nem engedtek. Mackensen esetét elfeledték, meg­bocsátották. Helyesebben, nem is okolták érte soha a magyart. Bucsuzunk Németországtól ama meggyőződéssel az ott nyert benyo­mások alapján, hogy ha a németek . példáján okulunk, azt követjük, ve­| lük együtt mi is feltámadunk! Ép jó hangulatban talál az osz­| trák társaság, mellyel Salzburgtól I Bécsig utazunk, jókor feszegették a nyugatmagyarországi kérdést. Meg­kapják a magukét. Irás mondja: „valahol leend dög, oda gyűlnek a saskeselyük", hogy hiányozhatnék hát a hazánk testén osztozó bal­káni fenevadak díszes társaságából a — kétfejű sas?! Megdöbbennek, mikor a meggyőződésnek szinte me­rész bizonyosságával hallanak szólni Magyarország integritásáról. Kiben bizunk ? Önmagunkban és abban, akinek segítsége biztos győzelmet jelent, akibe vetett bizodalomról azt mondja a próféta : „Akik az Úrban biznak, azoknak ereje megujul, olyanok lesznek mint a saskeselyük." Mire Bécsbe érünk, szent a béke, megegyeztünk: Nyugatmagarország — Magyarországé. Az a nemzet, amely igy tud bízni, nem veszett el! Igy szól a társaság Nestora, egy ősz professzor, aki igy valahogy mutatkozik be : Kétszer emiitette a sast, egy nap mint dögmadarat, egy nap, mint viharmadarat. Én egyik sem vagyok. Én egy szelid Adler (sas) vagyok, tanár a bécsi egyetemen. * íme — Németország benyomá­saim. Nem is benyomások csupán ! Ez nagy, szent élmény az egész! Kedves békésiek, vajha ennek hatása alatt ismét, idézve nemze­tünk dicső múltját, siratva szomorú jelenét, szent fogadást tennétek ve­lem s fogadásunkhoz hiven össze­fognánk, hozzálátnánk — megte­remteni a magyar jövőt! • a B u M » uvnaaiaaiiasHHnaaBiHnus De jó volna, ho volna, asoyy: II oz ápvizsgálűbizottság (Szomorú, de Igaz történet) I. Vala pediglen egy nagyhatalmú Fórum Pest városában, akit Orszá­gos Központi Árvizsgáló Bizottság­nak, rövidesen pediglen Árdrágító bizottságnak hivtak. Ez az intéz_ mény hosszú évek óta sikerese Munkácsy gyermekkorából Irta: VIDOVSZKY LÁSZLÓ Mint szegény árva fiu jött Miska Csabára gyámja : Reök István úrhoz, ki mint uradalmi jogtanácsos az ura­dalomban volt alkalmazva és köz­vetlen a mi szomszédságunkban la­kott. Nem sok idő kellett, hogy meg­ismerkedvén, jóbaráti viszonyt kös­sünk a kis jövevénynyel, mely baráti kötelék a késő időkig megmaradt és mindkét részről hiven ápoltatott. Mint iskolás fiu igen nehezen ta­nult, azért nagybátyja nem is kívánta, hogy tudományos pályára neveltesse, gondolván — erős csontozatu lévén Miska — iparosnak jó lesz. Meg is válósitotta e szándékát. 1853-ban Lányi asztaloshoz adta inasnak. Szigorú hely volt, de kiál­lotta. Minden vasárnap a mi vendé­günk volt és estig nálunk maradt, de legszívesebben nem velünk ját­szott az udvaron, hanem inkább el­vonultan az irodában szerette tölteni idejét, hol papiros és szines ceruzák voltak találhatók és Miska itt rajzol­gatott nagy buzgalommal. Néha­néha sikerült egyik-másilí kollégáját behívni az irodába, hogy lerajzolja. Egy alkalommal Feri öcsémet is ka­pacitálta, hogy üljön modellt, de Feri nem vállalkozott az áldozatra s kere­ken kimondotta: „hadd el Miska, ugy sem lesz belőled piktor!" De Miska kedvét ez a nyilatkozat nem vette el, tovább rajzolgatott, néha élő modell nélkül is. Rajzoló tehetségének szikrája rö­vid idő alatt kigyuladt, amennyiben Lányi asztalosmester műhelyében — Csabán akkor szokásos — tuli­pános asztal, szék, pad és ágyak ké­szültek menyasszonyi kelengyékül. E bútordarabok habár egyszerű, de ; mégis elég élénk színezettel bírtak, j Miska egyszer megreszkirozta, mikor ] majszter ur ilyen művészetet gyako­j rolt s megkérte, engedné meg, hogy ! ö is festhessen néhány tulipánt egy I láda tetejére. Lányi szívesen meg­] engedte és a kivitellel nagyon, sőt j meglepetten megelégedett volt. Ké­| sőbb azonban, mikor a mamókák azt i megtudván, hogy a kis asztalosinas j szebb virágot fest, mint a majszter < ur, kikötötték, hogy a festményeket i a kialkudott bútorokra a kisinas pin­j gálja. Természetesen ez rossz vért szült, mert a segédek részéről iri­gyeket talált, sőt a majszter is szű­kebb hatáskörre szoritá Miskát s in­kább a gyalu kezelésében gyakorol­tatta ügyességét. Soká azonban nem maradhatott az asztalos műhelyben, mert mell­baja, mely boldogult édesanyját is korán a sirba vitte, nem engedhette meg, hogy e mesterséget kitanulja. Az orvos azt mondta, ha tovább ottmarad, el fog pusztulni. Szegény boldogult Anyám, ki Miskát igen pártolta, számtalanszor felhozta Miska egészségi állapotát nagybátyjának, ki végre is engedve, elhatározta, hogy Miska jöjjön haza, majd a gazdaságban tejkura és jólevegő helyrehozza. — Ugy is lett. A gazdasági szakmában azonban nem találta örömét, habár hétszámra kint volt Gerendáson. Inkább a bé­1 resgyerekeket öregasszonyokat, ka­• nászokat rajzolgatta. Ilyen rajz a mi I birtokunkban is volt, mely egy öreg­| asszonyt ábrázol, midőn gyermekét ; a terített asztal előtt imádkoztatja, \ ezen kép jelenleg a Szekszárdi Mu­! zeumban van, kár, hogy a Miska | neve nincs aláírva. 1860—1861-ben. | Egyszer Pista bácsi - a szérűn ke­| reste, de Miska nem volt látható és ; Pista bácsi kimondotta a nagy szót, ! hogy Miskából gazda nem lesz. De j azért csak kintmaradt a pusztán, j minek Miska végnélkül örült, gon­j dolván, hogy beteljesül leghőbb : vágya, láthat egy élő szegény le­| gényt, kik közül akkor gyakran elő­bukkant egy-egy tipikus alak, s ő ezt lerajzolhatja. De bármily sóvár­góan várta az alkalmat, csak nem jött meg, mig egyszer meg nem kérte Fikker gerendást korcsmárost, hogy ha esetleg szegénylegények jönnének a csárdába, őt értesítse a szomszédságban s-akkor előjön. De erre nem volt szükség, mert mig a beszélgetés folyt, az ivóban zajt hal­lott és idegen alakokat látott. Rög­tön leült egy sarokba s várta, mig a kiszemelt modell helyet foglal — három szegénylegény'jött be, kiknek egyike szép szálas, jól megtermett legény volt. A legények ittak és szórakoztak, Miska rajzolt, néha-néha j modelljére nézett, ki is midőn észre­vette, hogy Miska folyton nézi, fel­kelt ülőhelyéről és azt kérdi, a korcs­márostól, hogy ki légyen az, aki a sarokban ül. Fikker bácsi elmondá, hogy a szomszéd birtokos ö scse — időtöltésből rajzolgat. Akkor a le­gény elment a Miska asztalához és miután hasonlatot vélt látni közte és a rajz között, haragra gyulladt s azt mondván, talán a vármegye ré­szére készité e képet, hogy őtet el­fogják? Miska váltig mentegetőzött, de nem használt semmit, a kép konfiskálva lett s Miskának azt mond­ták a legények, most már menjen haza, bántódása nem történik. Szenvedélyes színész volt, mindig rögtönzött Steiner bácsinál műked­velői előadást. Egyszer Violát adta , nagy lelKesedéssel, mikor sikerült ! Dobozról szép magyar legény ruhát szerezni, végtelen boldog volt. Egy­szer akkor mi is szerepeltünk, de a végét mi nem várhattuk meg, mert l későre járt az idő s haza hivtak. > Későbbi években, amikor Sza­| mossy festőművész a gyulai Wenck­; heim kastélyban levő ódon fest­; ményeket renoválta, Miska hirülvette s átment Gyulára és megkérte Szamossyt, hogy az esetben, ha Pista bátyja megengedi, eljöhetne-e néha nézni a munkát, esetleg festék­töréshez segítségét is felajánlva. Erre amit két oldalról engedélyt kapott, hétszámra lakott Gyulán. Szamossy észrevette, hogy Miskában festői tehetség rejlik, odavitte a dolgot, hogy Budapesten a Képzőművészeti Akadémiára felvétette. Mikor Budapesten volt, alig néhány hónapra meglátogatta a muzeum képtárát, hol annyira el volt ragad­tatva a látottak felett, hogy a dél­után 4 órai zárási időszakról megfelejtkezvén, egész setétségig a képtárban maradt, akkor szeretett volna kimenni, mikor a képtáros — Miskát nem vévén észre — a kép-

Next

/
Thumbnails
Contents