Körösvidék, 1921 (2. évfolyam) január-március • 1-68. szám

1921-01-25 / 19. szám

2 Kőrsővidék Bckcscsűba, 1921. januá r 25. Petróleumot kapunk a lengyelektől Budapest, január 24. A lengyelek kezdeményezésére ma tárgyalások indultak meg magyar-lengyel ke­reskedelmi szerződés létrehozatala érdekében, melynek alapján a len­gyelektől élelmiszerfeleslegeinkért fát és petróleumot kapnánk. A TEVÉL ünnepélye Budapest, január 24. Vasárnap délelőtt tartotta meg a TEVÉL zász­lószentelő ünnepét, melyet a Hym­nusz eléneklése után Raffay püs­pök nyitott meg. Több szavalat elhagzása után Zadravetz tábori püspök ünnepi be­szédet mondott, melyet a zászló felszentelése követett. Fiúméban ujabb harcok voltak Lugano, január 24. Egy volt olasz képviselő több tiszttel puccsal bir­tokába akarta venni Fiumét. A láza­dókat véres harcok után olasz kor­mánycsapatok fegyverezték le. Ujab­ban Fiúméba a további pucsskisér­letek megakadályozására 750 kara­bineri és 150 gyalogos érkezett. Agitálnak a csehek a Habsburgok, ellen Varsó, január 24. A cseh kormány felszólította a lengyeleket, hogy csatlakozzanak ahoz a cseh—olasz egyezményhez, mely a Habsburgoknak a magyar trónra való ültetése ellen irányul. A lengyelek azzal az indokolással utasították el az. ajánlatot, hogy nem avatkoznak Magyarország bel­ügyeibe. Gyucha András a boldogfalvi harangozó Irta: Gajdács Pál III. De hát megesik az jobb családo­kon is s nem is volna az baj, csak ne kellene nekie a falusi hora ca­nonicát, 9-ik órát elharangoznia! Amint tudjuk, a falusi életben az esti 9 órai harangozás annyit jelent, mint katonáéknál a takarodó, hogy akkor minden becsületes lélek a maga vacokjába takarodjék. Biz az a harangozás ilyen sze­szes állapot mellett másnak talán nem csekély aggodalmat okozott volna, őt azonban ez legkevésbé sem alterálta, hanem miután bent a szobában is folyt a bor és a fel­köszöntök áradata, mint olyan, aki nemcsak képes jó példával járni elől, de a jó példát követni is tudja, ugy félkilenc táján kirúgja maga alól a széket, felcihelődik András bátyja, következőleg kö­hintvén : — Tisztelt kölgyeim és uraim! (Megjegyzendő, hogy a konyhai vendégség t. hölgykoszoruját Rézi néni, a szakácsné, Panna, a szol­11 Szociális Misszió Társulat megalakulása A békéscsabai katholikus nők ha­zánk jelenlegi súlyos és szomorú helyzetében belátva azt, hogy az or­szág megfelelő anyagi eszközök hiá­nyában nem tehet' eleget a rendes körülmények között megkövetelhető mértékben társadalomnemesitő és erkölcsnemesitő kötelezettségének, ha­nem joggal etvárhatja a magyar nők­től, hogy társadalmi téren oldják meg azokat a nagy feladatokat, melyek különben az államhatalom kötelessé­gét képeznék Békéscsabán is meg­alakították a Szociális Míssió Tár­sulatot, melynek működési köréhez tartoznak a nővédelem, szegényügy, az elhagyott, apátlan, anyátlan gyer­mekek támogatása s a patronége ügy is. A társulat elnöknője, dr Berényi Antalné, most azt kéri, hogy a hatóságok és intézmények a tár­sulat közreműködő tevékenységét adandó esetben vegyék igénybe, mert a Társulat minden egyes tagja és az egyes szakosztályok vezető­sége minden megkeresésüknek a leg­nagyobb buzgalommal tesz eleget, az arra méltán rászorulóknak pedig a Társulat fog igyekezni valamelyes támogatást biztositasi, esetleg erejé­hez képest anyagi segítséget is nyúj­tani. A bün útjára tért fiatalkorúa­kat pedig állandó ellenőrzéssel, fel­világosításokkal, vallásos oktatások­kal fogja a társadalom hasznos tag­jává nevelni. A megkeresések Szociális Misszió Társulat elnöksége Békésosaba, IV. ker. Baross-utca 5. sz. cimre kül­dendők. „Hiszek egy Istenben, hiszek egy haiábin, Hiszek egy isteni örök igazságban, Hiszek Magyarország feltámadásában I liei" gáló és Zsuzska, a pesztra képezi, a Gyuha által emiitett „uraim" alatt pedig megboldogult Andor bátyám­nak Gyurka kocsisa s az én István kocsisom értendő). Tehát emigyen kezdé : — Tisztelt hölgyeim és uraim! A mai szent napon (az ő kalendáriu­mában minden nap, amikor jól be­rúgott, szent nap vala), tehát e mai tisztesség nem esik mondván, más halandó be szokott mőnikázni s dolgára nézvést azt mondja, azaz hogy nem is mondja, de tulajdon­képen mégis mondja, vagy is hogy vélekődik, hogy no ... de én tu­dom, mi a böcsület, azért hát még­egyszer mondván, igyunk s aztán upre púpos! csülökre magyar! én a toronyba, te pedig Gyurka öcsém s Pista gyerekem, fogni! Éljen az öreg Gyuha András! Érre persze a szokásos éljen kö­vetkezett. Midőn a kéményrepesztő éljenzés utolsó rekedt akkordja is elhangzott, a vén harangozó támo­lyogva ment a templom felé, annak kulcsát csizmája szárából valahogy előkotorászta s körülbelül egyne­gyed óra telt bele, mig a templom kilincsét megtalálta, mely keresés­közben ugyancsak szidta a lakatost, hogy mért nem csinált legalább is akkora zárat az Úristen szent há­zának ajtajára, hogy az ember csiz­9 hősök emléké „Hűsöli ligete" Békéscsabán Folyó hó 24-én, délelőtt 10 óra­kor értekezletet tartott a hősök em­lékét megörökitő-bizottság a város­házán Medovarszky Mátyás dr. h. polgármester elnöklésével, hogy foglalkozzon azzal a kérdéssel, mint örökíthetné meg Békéscsaba méltó módon azoknak drága emlékét, akik a világháborúban hősi áldozatai let­tek városunk fiai közül a hazáért vívott küzdelemnek. Ez az akció országos. Minden város és község nemes versenyt fejt ki abban, hogy örökéletű em­léket állítson hős fiainak. Az értekezlet előadója Bóka Iván ezredes volt, kinek indítványára el­határozták, hogy a következő ja­vaslatot terjesztik Békéscsaba vá­ros képviselőtestülete elé: 1. Teremtse meg a város a ,Hő­sök ligetét', e célra használjon fel a hősök temetőjével szemben levő (volt kiserdő) földből olyan terüle­tet, melyen mintegy ezer darab Ijasznos fát — különféle gyümölcs­fát — lehet ligetszerüen elültetni. (A gyümölcsfák terméséből nem­csak a liget karbantartását lehetne fedezni, hanem még a hősök sze­gény hátramaradottait is segíthetnék.) 2. Állítson fel a város közönsége a Hősök ligetében egy hatalmas emlékoszlopot, melyre reá vésnék a csabai hősi halottak neveit. 3. Készittessen a város egy disz­albumot, mely magában foglalná a hősök neveit, személyi adatait, kü­lönösképen pedig fegyvertényeit. Ez az album a muzeumban volna elhelyezendő. 4. Állapítson meg a város egy napot, amelyen mint a hősök nap­ján ugy a katonaság, mint s pol­mástul keresztül mehetne a kulcs­lyukon, igy legalább nem kellene annyi sokáig keresgélni. — Végre mégis bement s szokása szerint maga után becsukta a templom aj­taját, ráfordította a kulcsot s ezt azután benn is hagyta a zárban. Mig ö lépcsőről-Iépcsőre hol tán­torogva, hol négykézláb valahogy felvergődött a toronyba, azalatt a kocsisok is befogtak, rnert fej- és hivatalvesztés terhe alatt meg volt nekik hagyva, hogy pontban lki­lenc órakor be legyen fogva, mely szigorú- parancsnak a magyarázata ismét abban rejlik, hogy köztudo­más szerint, amely vendég Viktor barátomtól esti kilenc órakor meg nem szökött, annak azután csak másnap reggeli kilenc órakor lehet ismét szökési kísérletet tennie, ha ugyan akkorára egyáltalában járni is képes. Éppen javában bucsuzkodtunk, mikor az öreg Gyuha meghúzza a harangot, persze, hogy ez nem volt valami diszharangozás, amennyiben kettő helyett mindig csak másfelet ütött, olyan volt e harangozás, mint a sánta emben járása, aki ugy lép, mintha egyik lábával mindig gö­dörbe lépne. Mégis elég volt ah­hoz, hogy minket az elmenetelben megakadályozzon, köztudomásu do­gárság, főként pedig a tanuló ifjú­ság elzarándokolna a hősök emlé­kéhez kegyeletes ünnepre. Ez a nap az egész város ünnepnapja lenne. Legalkalmasabb volna ez ün­nepül kijelölni a volt 101. gyalog­ezred valamelyik dicsőséges, szép, büszke emlékű napját. 4. Nevezzenek el néhány utcát nagy magyar hadvezérekről, a 101. • gy. e. dicsőségét hirdető névről, esetleg olyan csabai hősökről, akik különösképen kitüntették magukat a világháborában. Csupa szép, kegyeletes gonddla­tok ezek. Hisszük, hogy a város meg is valósítja azokat, bizonysá­got téve ezen tettével is arról, hogy tiszteli és állandó kegyelettel őrzi hü fiai emlékét. Tőzsde* Valuták: Lei 690—710, Márka 920-870, Font 2100—2150, fr.Frank 3640-3700, Sv. Frank 8850-8700, Dollár 500—540, Napoleon 1770-810, Lira 2020—1980, Rubel 255—270, Sokol 690—710, Kor. Dinár 1470— 1510, Fr. Dinár 1530—1580, Léva 730—700, Jugoszláv 150—160, Arany 1780—1820, bécsi kifizetés 81—84. kengyel márka 69—71, Zürichben a magyar koronát 1 i5-el jegyezték. Devizák: Amsterdam 5188—5172, Német 880—900, Olasz 1980—1970 Prága 692—715, Sveici 8700—9000, Bécsi kifizetés 83—84, Koppenhága 9600—9800, Stokholm 1200—12000, Krisztiánia 9500—9600, Szokol 3800 —3907, Szófia 720, Zágráb .390 —800, Bukarest 715—735, Newyork 637, Varsó 075. Ha venni és eladni akar, hirdessen a Körfisvidékben! log lévén, hogy harangozáskor nem tanácsos indulni, kiváltképen éjsza­kának idején s hozzá azután, ha a kocsisok is szeszes állapotba leied­zenek. — Hozzá az én gyeplős lo­vam a „Bella", mely kitűnő gyep­lősió hírében áll, nagyon nyugta­lankodott, gyanúsan tekintgetett hát­rafelé, mintha mondta volna : — Nem jó lesz indulnunk uram! Az állat eme okosságán pedig ne csodálkozzék senki, mert amely gyeplősnek nincsen legalább is két­szer annyi esze, mint a kocsisának, az nem gyeplősnek, de még igás­nak sem való. „Gyémánt* az'ostor­hegyes fiatalabb s tapasztalatlanabb lévén, nagyokat horkantott, közbe­közbe hol az egyik, hol a másik lábával erősen kapálva a földet, mintha mondaná : Induljunk hát! a miért azután „Nortstar," a rudas, kegyetlenül hátravágva a füleit, bele-beleharapott fogaival Gyémánt testének ama gömbölyű részébe, melyet a gyermeknél is viszkető tenyerünkkel néha-néha amúgy csat­tanósan megtapogatni oly jólesik. »Julcsa« a nyerges, tudatában az ő erejének s nemcsak kor-, de okos­ság szerinti fölényének is, csak annyit látszott mondani : (Folyt, k.)

Next

/
Thumbnails
Contents