Körösvidék, 1920 (1. évfolyam) szeptember-december • 126-226. szám
1920-12-14 / 212. szám
Békéscsaba, 1920. december 14. $€éré® wssSék 3 — Kőrösy Endre Békésen. A Tevéi központi kiküldöttje vasárnap Békésre rándult át propaganda előadásra. Délután 3 órakor kisgazdakörben, 5 órakor pedig az Iparoskörben tartott beszédet. Kőrösy nagy hatást váltott ki mindkét helyen, de különösen a kisgazdák között, tartalmas előadásával. — Adventi felolvasó est. Rz evang. nőegylet vasárnapra meghirdetett felolvasó estélyére szép és előkelő közönség gyűlt egybe a tanácsterembe. Ott volt a protestáns intelligencia nővilága teljes számmal. Vidovszky Kálmán felolvasását, — mely a XVII-ik század magyar protestáns asszonyát, hazafias és hithű lelkületével, hitvesi, anyai és gazdasszonyi erényeivel állította a hallgatóság elé — nagy figyelemmel és élvezettel hallgatták. R tartalmas és mindvégig lebilincselő felolvasásnak szép keretet kölcsönzött Racskó Jolánka megnyitó szavalata, ki érzéssel s gyönyörű orgánummá! mondta el a „Régi vár" cimü költeményt és Linder László harmónium játéka, aki bezáróul Grieg örökszép »Ase há!álát« játszotta precíz technikával s végtelenül finoman. — Az Evangélikus Nőegylet énekkarának ismerkedési teadélutánja. A Békéscsabai Evangélikus Nőegylet énekkarának tagjai csaknem teljes számmal gyülekeztek össze szombaton a presbitérium nagytermében, hogy egy ismerkedési teadélután formájában felejthetetlenül kedves, hangulatos ünnepecskét üljenek. A délután meleg háziasságáért nemcsak az előkészítésben résztvett és megjelent hölgyeket, mamákat és lányokat illeti elismerés, hanem elsősorban Szeberényi Gusztáv lelkészt is, akinek finom, ötletes humora végighullámzott az egész est hangulatán. Hrovol Mariska éneke (Linder László harmónium-kiséretével) és Vidovszky Kálmán rögtönzött diákdalárdája méltán részesültek hangos ünneplésben. — ° Államrendőrség Békésen, Szarvason és Tótkomlóson. Illetékes helyről szerzett információink szerint Békésen, Szarvason és Tótkomlóson január elején kezdik meg működésűket a magyar királyi áltamrendőrség kirendeltségei. Ez a hir valószínűleg nagy megnyugtatására szolgál a három község közönségének. — A likvidáló bizottság tagjainak havi fizetése egy millió 200 ezer koronát tesz ki ami pénzértékünkben. Ezt az összeget az egykori Osztrák-Magyar monarchia helyett Magyarország és Ausztria közösen fizetik. — Orosz festmények Rigában. A napokban történt meg, hogy Rigában litván utazók „diplomáciai csomag" jelzéssel negyvenhárom orosz mesterképet csempésztek át és potom áron kínáltak megvételre. Lengyel mübarát körökben valószínűnek tartják, hogy a litvánok az egyébként értékes képeket valamelyik moszkvai magángyűjteményből kommunizálták el. — MOVE-kabaré Ladányban. R MOVE körösladányi csoportja nagyszabású kabaréelőadást készít elő. Hmeriha nem vesz részt a leszerelést ellenőrző bizottságiján Washington, december 13. A népszövetség most foglalkozik azoknak a bizottságoknak az összeállításával, melyeknek hivatása az lesz, hogy a békeszerződéseknek a hadseregek létszámára vonatkozó intézkedéseit hajtsák végre, illetőleg azok végrehajtását ellenőrizzék. Az eredeti tervezet szerint Amerika is több mandátumot kapott ezekben a bizottságokban. Ma azonban megbízott diplomatái kijelentették, hogy az Egyesült Államok nem vesznek részt a leszerelés ellenőrzésében. — A MOVE beszámoló ülése. R békéscsabai MOVE nöicsoportja vasárnap délután beszámoló ülést tartott a helyi MOVE ez évi működéséről. Rz érdeklődők teljesen megtöltötték a városháza nagytermét öt órára, amikor a nőcsoport elnöknője dr. Remenár Elekné ünnepélyes szavakkal megnyitotta az ülést. Rz elnöki megnyitó után Kuthy Erzsébet, felsőleányiskolai tanárnő hangulatos, szép beszédben ismertette a MOVE keletkezésének és kálváriájának történetét és ioeszámolt a csabai csoport eddigi működéséről. Beszámolójának adatai szerint a csoport minden ügyosztálya szorgalmas munkát fejtett ki a nagy cél, a nemzeti újjáéledés és a területi épség visszaszerzése érdekében. Különböző háziipari tanfolyamokat rendezett, 5 felolvasást és 2 mesedélutánt tartott, népünnepélye ma is kedves emlék mindnyájunk előtt, mig karácsonyi vásárjával a keresztény iparosság és háziipar számára nyitott érvényesülési teret. R lelkes beszámolót meleg, buzdító szavak fejezték be, melyeket Bagyinka Mária átérzett szavalata követett. Jirovol Mariska gyönyörű irredenta énekével forró könynyeket csalt nem csak a hölgyek, hanem a jelenvolt férfiak szemébe is. Befejezésül Remenárné köszönetet mondott a megjelenteknek érdeklődésükért s kérte őket, hogy az elközelgett uj esztendőben is legyenek buzgó harcosai a MOVEnak, hogy azok is lázadjanak, ébredjenek fel, akikben ma tétlenül szunnyad a nemzeti érzés. — A békeszerződés ratifikálása ellen. Békéscsaba r. t. város képviselőtestülete legutóbbi rendes közgyűlésén foglalkozott azokkal az átiratokkal, meiyeket a vármegye törvényhatósági bizottsága és a Társadalmi Egyesületek Szövetsége intézett hozzá az igazságtalan trianoni békeszerződés ellen való tiltakozás érdekében. Ez ügyben a következő véghatározatot hozta: Békéscsaba r. t. város képviselőtestületének minden egyes tagja tudatában van annak, hogy csonka Maggyarszág nem ország. Tudja, hogy az ország feldarabolása nem csupán területe kétharmad részének elvesztését jelenti, hanem a nyersanyag és termelőeszközök hatalmas tömegétől való megfosztás e megmaradt kis ország életképességét is megbénítja. Ezért s mert a békeszerződésben csak a győzteseknek kérlelhetetlenül reánk kényszeritett akarata jut kifejezésre, a képviselőtestület kötelességének tartja az erőszak ezen alkalmazása ellen a tiltakozást a város minden polgárában s a társadalom minden rétegében ébrentartani és a közszellemet olv irányban fejleszteni, hogy az állami életnek az ország régi határainak visszaszerzésére irányuló mindennemű nyilvánulását a haza minden polgára szívvel-lélekkel támogassa. Ezt a célt pedig azzal szolgáljuk legjobban, ha a hangzatos jelszavak helyett mindnyájunkat a munkakedv, kötelességtudás, törvénytisztelet, rendszeretet, engedelmesség, szorgalom, az ezen érzésben és gondolatban való nemes vebecsvágya ösztönöz. — Kérelem. A „MOVE" nőosztálya a menekültek és a háziezred kötelékébe tartozó altisztek gyermekei részére karácsonyfa felállítását határozta el. Hogy azonban ezt az igazán szép és dicséretes miszsziót teljesíthesse, azzal a kérelemmel fordul Békéscsaba nemesen érző, hazafias polgárságához, járuljon hozzá az akcióhoz, s kiki tehetsége és módja szerint támogassa az egyesületet abban a törekvésében,-hogy a nagy világégés legszerencsétlenebbjei, a waggonlakók gyermekei, valamint dicsőséges nemzeti hadseregünk altisztjeinek gyermekei részére örömet szerezhessen. Minden adományt vagy más értéket szívesen fogadnak. Gyűjtőhely a „MOVE" irodája a főgimnáziumban. Az akció eredményét annak idején közöljük. A karácsonyfa ünnepély, amelyre az érdeklődőket már most meghívja a vezetőség, 23-án, d. u. 4 órakor veszi kezdetét a városi vigadó nagytermében. A vezetőség a siker biztosítása érdekében ma szabályszerű gyüjtőiwel kiküldte a felső leányiskola alsó osztályú növendékeit a városba. Ezek fogják felkeresni első sorban kereskedőinket, akik nem egy ízben jártak elől követendő jó példával már a múltban is, ha arról volt szó, hogy valamelyik kultúregyesület támogatásukat kérte. Meg van minden reményünk arra, hogy a „MOVE" ebbeli munkáját a iegnagyobb siker fogja koronázni. — Elfogatóparancs volt terroristák ellen. A budapesti királyi ügyészség Damkó Gusztáv 31 éves dolkai születésű fémcsiszoló és Kovács Gyula 30 éves nyitrai születésü bolbélysegéd ellen, akik a proletárdiktatúra idején terroristák voltak, elfogatóparancsot adott ki. — Műkedvelő előadás Békésen. R békési iparos ifjak e hó 26-án, karácsony második napján táncmulatsággal egybekötött műkedvelő előadast rendeznek, amelyre az előkészületek már serényen folynak. Rz előadás tiszta jövedelme a Tevéi alapjának jut. — Rendőri hirek. Gold Sándor Andrássy-ut 57. szám alatti rőrösüzletébe vasárnapra virradó éjjel ismeretlen tettesek betörtek és 45 ezer korona értékű árut vittek el. Lipták V. .Györgyné Zsilinszky-u. 6. sz. alatti házának udvaráról 6 darab libát loptak el. Márkus Pál, Teleki-utca 15, sz. alatti lakására betörtek és kamrájából nagyobb mennyiségű ruhaneműt vittek el. VEGYES Nincs többé éjjelizene Rossz idők járnak mindenre, még az éjjeli zenére is. Hova lettek a régi szép csillagos éjszakák, melyekbe halkan, ábrándozva olvadtak széjjel a lágy, szerelmes melódiák? Hova lettek a cigánnyal mulató duhaj legények s hova a szelíd, éjjelizenés szerelmek? S mindezeken kivül hogy is lehetne kijátszani ma azokat a szigorú intézkedéseket, melyek kora estétől elnémítanak minden emberi zenebonát az egy hortyogáson kivül! Csoda-e hát, ha már-már kihaló félben van az éjjelizene? Még ha meg is kísérli valaki, bajba keveredik érte. A környékben esett meg, hogy egy vidám társaság hajnal felé felkerekedett cigányostul s elhatározta, hogy a közös imádottat szerenáddal örvendezteti meg. Ámde alig álltak meg a „Csak egy kislány" ablaka alatt, rendőr került elő az oszladozó sötétségből s „oszoljl" parancsolt, arra hivatkozva, hogy manapság csak külön rendőrségi engedéllyel lehet szerenádozni. Rövid, de annál hevesebb vita után elhatározták, hogy elmennek hát a rendőrségre engedélyért. Hajnali 4 óra lehetett, mikor bezörgettek a kapitányságra. A szolgálattevő nagyon udvariasan fogadta őket s be is tessékelte valamennyit cigányostul, ahogy voltak, egy gyéren világított „váró" helyiségbe, addigra, amig az engedély elkészül. Azt mondjak, reggel is lett, dél is lett, mire megkapták aztán az engedélyt a — távozásra. A zsidók nem férnek — Palesztinában sem. A cionista szervezetek utasítást kaptak a palesztinai kormányzóságtól arra, hogy mindennemű Palesztinába irányuló kitelepülést akadályozzanak meg, minthogy ott is sokan vannak már a zsidók s legfeljebb egy-két „fenntartott" hely áll még „értékesebb" kivándorlók rendelkezésére. SZÍNHÁZ Színházi jelentés. Értesítem Békéscsaba város és környéke nagyérdemű közönségét, hogy szini előadásaim sorozatit 1921. évi január hó 1-én a Városi Színházban megkezdem. Ezzel kapcsolatban tudomására hozom a nagyérdemű közönségnek, hogy titkárom folyó hó 14-én a városba érkezik színházi bérletkötés céljából. Felkérem a bérletet váltani szándékozókat ezen szándékukat a Városi Mozgó-szinház irodájában előjegyzésbe vétetni, hogy titkárom az előjegyzetteket azonnal felkereshesse. Tisztelettel: Csáky Antal, a békéscsabai, gyulai és szentesi városi színházak igazgatója. Szerkesztői üzenetek B. I. Kéfegyháza. Levelét jóleső örömmer olvastuk és sokban igazat adunk Önnek. Az tény, hogy a jö gazdának jó munkása és a jó munkásnak jó gazdája azelőtt is megvolt, ma is megvan s ezentúl is meglesz. Igazat adunk levele második paszszusának is és hogy még sem közölhetjük teljes terjedelmeben, annak az az oka, hogy bizonyos dolgokkal ebben a pillanatban nem okos dolog foglalkozni, amikor szegény hazánknak millió más baja, gondja van, amelyek mindenike gyógyításra vár. Ilyen időkben a kölcsönös megértésre kell törekedni s elejét kell venni minden olyannak, amely magyar és magyar között széthúzásra vezethetne. A szerkesztésért felel: VIDOVSZKY KÁLMÁN főszerkesztő. Kiadja és nyomatja : A. Körösvidék Békésmegyei Koresztény Nyomda és Lapkiadó R. T. Békéscsaba Szent István-tőr 18 szám. Ápolónőnek vagy házvezetőnőnek ajánlkozik vidékre is idősebb leány. Cim a kiadóban. 1 — 1