Körösvidék, 1920 (1. évfolyam) szeptember-december • 126-226. szám

1920-10-24 / 171. szám

Störősvielék Békéscsaba, 1920. október 24. Marxnak szobrot állítanak Bakuban Páris, okt. 23. fi Figaró jelenti, hogy a keleti népek bakui kon­gresszusának befejezése után le­leplezték Kari Marxnak a város főterén felállított emlékszobrát, fi leleplezési beszédet Enver pasa tartotta. Bajban a horvátok Zágráb, okt. 22. Október elsején egész Horvátországra kihirdették az ostromállapotot a forradalmi moz­galmak miatt. Tizedikén megkez­dődött a forradalmárok vezetői el­len folyamatba tett hadbírósági el­járás főtárgyalása. Egyet közülök gyilkosság cimén halálra ítéltek. Gorkij levele Leninhez Maxim Gorgij levelet intézett Le­ninhez, melyben a következőket írja : Szolidáris vagyok — mondja Gorkij — a börtönbe zárt tudósok­kal és inkább én magam is bezá­ratom magamat, semhogy hallga­tással bűnrészese legyek azoknak, akik megsemmisítik , Oroszország legnagyobb erőit. Tisztában vagyok azzal, hogy a Vörös uralom leg­alább is olyan kegyetlen ellensége a népnek, mint amilyen a régi zsar­noki rezeim volt. „Hiszek egy Istenben, hiszek egy hazában, Hiszek egy isteni örök igazságban, Ámen." • BBIIBBBIBIIIIBIISDDBaUIIRB Uj füírűéierw Békéscsabán Megint van okunk reménykedni nekünk, fürdőtlen csabaiaknak, fimi után oly régen vágyunk, amiért annyit és annyi formában irtunk már — a fürdő kérdése megint • aktuálissá lett. Lipták G. Pál egy gyönyörű ter­vet nyújtott be a városi tanácshoz egy hamarosan felépítendő gőz­fürdőre és uszodára vonatkozólag. E szerint egy nagyszabású, a vá­ros igényeit kielégítő fürdőt akar építeni a régi gőzfürdővel szemben levő, ma teljesen használhatatlan területen, a Rosenthal-malom vas­úti hídja s a gyulai-uti híd közt el­terülő részén, amely ma még fei­töltetleii medre az itt túlságosan kiszélesédett Köröscsatornának, E tekintélyes ártért fellöitdné ugy, hogy ott megszükülna a Köröscsa­torna s a nyert területen fronttal a Kiss Ernő-utca felé épülne a gőz­fürdő, mögötte pedig az uszoda. Termeszetesen a várostol ingyen kéri ezt a területet s azonkívül még adómentességet és évi hozzá­járulást is. Ezúttal nem óhajtjuk érdemileg tárgyalni ezt az ügyet, nem foglal­kozunk a városhoz benyújtott ajánlat részleteivel, csak arra sze­retnők felhívni az illetékes köze­geket, hogy vegyék alaposan fon­tolóra ezt az égetően szükséges ügyet s ha csak van rá mód, anyagi áldozatok árán is segítsék megvalósítani ezt a tervet. Évek óta egyebet sem csinálunk, mint vágyunk, esdeklünk fürdő után, ha idegen jön városunkba, mindig pi­rulunk előtte fürdőtlenségünk miatt, ha ki-kitör egy epidemia, kétség­beesetten követeljük újból és újból a fürdőt, de eddig éveken át leg­jobb esetben még csak terveket láttunk. Nincs senki e városban, aki át ne érezze ez 50000 lakosú helység fürdőnélküliségének absurd voltát; ragadja hát meg a város az alkal­mat s ha van egy vállalkozó szel­lem, minden erejével segítse őt tervének megvalósításához, hogy annyi év után végre legyen módja az embernek Csabán is lemosnia magáról azt az özön port, amely­lyel egyedül lát el bőven Dennün­ket városunk. Eláralf egyház A békéscsabai gör. keleti egyház az, mely méltán viseli ezt a nevet. Papja, tanítója elhagyta az oláhok kivonulásakor s a magára hagyott nyáj minden lelki gondozás nélkül maradt. Temetéseknél másfelekezetü egyházak lelkészeinek a szolgálatát veszik igénybe, de hiányzik nekik, az isteni tiszteletet, lelki szükségle­teiket nem tudják kielégíteni. Nem­zetiségi rom^n talán egy sincs kö­zöttük, olyan is kevés van, aki tud románul beszélni, mind jó magyar állampolgárok. Ezek a csabai gör. keleti vallású polgárok, akiknek van templomuk, iskolájuk s egyházat fenntartó va­gyonuk, de nincs papjuk, tanítójuk: mélyen és igazán áíérezték a türkösi református egyház tagjainak kérő szózatát. Ez a kis magyar egyház Erdélyben fekszik s még az első, 1916. évi oláh betörésnek .áldozatul esett temploma és paplaka, amit a betörő román csapatok felperzseltek. Esdő szavukban kifejtik, hogy mi­után az oláhuralom iskolájukat is elvette, ha fel nem tudják építeni templomukat, ott örökre elnémul a magyar szó. Eljutott ez a kérő ív a békéscsabai gör. kel. román egy­ház gondnokához, Zsiga Györgyhöz is, aki az egyház tagjai közt gyűj­tést indított a tiirkösi magyar re­formátus egyház temploma felépí­tésére s ez a gyűjtés gyönyörű ered­ménnyel járt. A lelki gondozás nél­kül maradt csabai görögkeletieknek, akik nem tudnak imádkozni, tem­ploiriba járni, mert nincs papjuk, megesett a szivük a türkösi refor­mátusokon, akik meg azért nem tudnak imádkozni, templomba járni, mert nincs templomuk. A buzgó gondnok összegyűjtött egyszerű hivei között 1040 korbnát s azt a refor­mátus lelkész utján rendeltetési he­lyére küldötte. A keresztyéni együtt­érzésnek gyönyörű példája ez a gyűjtés, de még komolyabb jelentő­séget kölcsönöz neki az, hogy egy nemzetiségi egyház tagjai adják az adományt — egyénenkénti adakozás utján — egy magyar egyház felse­gitésére, íme igy munkálkodik a szivekben Isten. i Emlékezzünk az „Elnémult ha- j rangokra" keresztény magyar test- i véreim! Tiirkösön magyar iskola j már nincs ! Elnémul ott a magyar j szó, ha nem lesz tempio'm, hol ma- j gyárul prédikálnak és imádkoznak. Akiket megragad a csabai gör. kel. hívek cselekedete, akikben meg­mozdul a keresztény és magyar érzés, az kövesse példájukat! A múltban is a magyar egyházak voltak az oláhság tengerében a magyarság fenntartói, ezután még inkább azok lesznek . , . ezután egyesegyedül csak a magyar egy­házak támogatásával lehet Erdély­ben megtartani a magyarságot, fi gyűjtést lapunk utján megnyitjuk. HKflaflD&BaUB&liElSBMl c I E I a s Mi ifi szünetelnek o Fepotriolosoli Nem adnak vasúti kocsikat az elutazásra Több erdélyi lap egy-két nappal ezelőtt azt a meglepetést keltő hirt közölte, hogy a repatriálások októ­ber 15-éve! befejeződnek, azontúl senki sem távozhat el Erdélyből kitelepítő vonaton, fi nagyváradi lapok részletesebben is irtak a do­logról. Ezek szerint az ottani for­galmi főnökség Kolozsvárról ren­deletet kapott, amely szerint a re­patriáltaknak jövőben vasúti kocsit nem bocsátanak rendelkezésére, fi helyzet tisztázása céljából az „El­lenzék" munkatársa felkereste a kolozsvári üzletvezetőséget, aho 1 az alábbiakat közölték vele: fi nagyváradi lapok híradása részben megfelel a valóságnak, részben nem. Tény az, hogy ugy a kolozsvári, mint pedig a többi üzl'etvezétőségektől rendelet ment a hatáskörük alá tartozó forgalmi főnökségeknek, hogy október 15-től kezdve további intézkedésig a re­patriálás céljaira vasúti kocsikat ne bocsássanak rendelkezésre. Ez az intézkedés azonban nem jelenti azt, hogy a repatriálások teljesen befejezést nyertek. fiz intézkedés kiadásának szük­sége azért merült fői, mert most, hogy Románia és Magyarország között a vasúti forgalom felvétele küszöbön áll, számba kell venni a forgalmi eszközöket. Meg kell álla­pítani az egyes üzletvezetőségek területén lévő mozdonyok, vasúti kocsik, szerkocsik stb. számát. Ez azonban pontosan nem hajtható végre, ha repatriáló vonatok a szám­bavétel ideje alatt is mennek Ma­gyarországra. Egy-két heti szüne­telésre van szükség, hogy a szük­séges adatok összeírása végrehajt­ható legyen s mihelyt ezek a mun­kálatok befejezést nyertek, a re­patriálás folytatásának nem lesz akadálya. Nincs kizárva azonban,, hogy ezeket eselleg később, ha az időjárás hidegebbre fordul, tényleg be fogják szüntetni. fi repatriáló hivatalnál, ahol szin­tén érdeklődtek, kijelentették, hogy amennyiben a forgalmi főnökség e héten még kocsikat bocsát rendel­kezésre a repatriálás céljaira, ugy az eddig jelentkezettek elmehetnek. Ellenkező eseiben az elindulás idő­pontja későbbre tolódik ki. Jelent­kezéseket azonban továbbra is el­fogadnak s mihelyt a kitelepítés megfelelő vasúti kocsik rendelke­zésre bocsátásával lehetségessé vá­lik a repatriálás — az eddigi eljá­rás szetint — tovább folytatódik. n u u a n n i lüBKIESIinHRBi: ifflorag sérelme a dunai Bukarest, okt. 22. Az „Izbanda" irja: Tudvalevő, hogy a párisi bizottság a közelmúlt­ban megkezdte a dunai hajózás uj rendjére vonatkozó szabályzat mun­káját. A bizottság felfüggesztette ülé­seit, hogy az érdekelt államok kép­viselői kormányaikkal az előterjesz­tett tervezetet közölhessék s tőlük az utasítást kikérhessék. Mivel a javas­tat a dunaparti államok, de főleg Románia jogait mélyen sérti, azt hi­szik, hogy Románia megbízottai nem fogják a párisi bizottság jegyzőköny­veit aláírni, hacsak nem fogják szabályzatzaklató rendelkezéseit meg­változtatni. Az „Independence Roumaine" ve­zetőcikkben foglalkozik a Romániát ért sérelemmel. Ebben a francia tervben úgymond, melynek az "új tárgyalások alapjául kell szolgálnia, az a jellemző, hogy hogy a szövetséges dunaparti álla­mok egyhangúlag visszautasították a francia javaslatot, mig a korábbi el­lenfelek, Németország, Magyaror­szág a nagyhatalmak delegáltjaival szövetkeztek és hozzájuk csatlakozott Görögország képviselője -is. Ez a ja­vaslat ellentétben áll a szövetséges parti államok, de főleg Románia ér­dekeivel. Őszinte meglepetéssel fo­gadtuk — mondja továbbá, hogy Franciaország képviselője a magya­rokkal és németekkel szövetkezik a szövetséges államok blokkjával, Ju­goszláviával, Csehországgal és Ro­mániával szemben. b n E B ni B B i B B E A „Körösvidék" Békésmegyei Keresztény Nyomda- és Lap­kiadó B. T. igazgatósága f. hó 26-án kedden d. u. fél 4 órakor ütést tart. Tekintettel a rendkívül fontos tárgyra ez uton is kérjük a t. igazgató urakat, hogy teljes számban jelenjenek meg. flkikrj ró jár a rud fimint köztudomásu, a városháza hivatalos órái reggel 8 órától dél­után 2 óráig tartanak. Nem is volna célszerű a hivatalos órák megosz­tása, amint már nem régiben em­legettük, mert lényeges kiadási több­letet jelentene a város konyháján tüzelő és világítás formájában. Van azonban a városházának egy mos­toha ügyosztálya, mely ugylátszik megérdemli, hogy fogyassza ezt a tüzelő- és világítási többletet: ez a városi adóhivatal! Talán nem sokan tudják az igen­tisztelt városatyák közül, hogy ez a munkával aránytalanul túlterhelt ügyosztály következetesen, minden esztendő jó néhány hónapján ke­resztül naponta 2—3 órával dolgo­zik, robotol többet, mint az összes többi ügyosztályok tisztviselői. Pedig nem méltányos, hogy a tisztviselők egy bizonyos csoportja állandóan jóval nagyobb munkater­hét, sőt túlterhelést viseljen ugyan­olyan éhbérért, mint a többi tiszt­viselők. Talán módját lehetne ejteni an­nak, hogy a város ne a tisztviselők bőrén takarékoskodjék és a rend­kívüli munkák által (amilyen pél­dául most a felemelt és uj adók ki­vetése) túlterhelt ügyosztályokhoz kisegítő munkaerőket alkalmazzon, vagy ha tulóráztatja következete­sen az állandó erőket, akkor fi­zesse meg nekik a munkatöbbletet. — M. — Áílami cukorellátás, fi kor­mány azzal igyekszik letörni a kü­lönböző közszükségleti cikkek uzso­ráját, hogy azok beszerzését és • szétosztását maga veszi a kezébe. Legutóbb a közélelmezési miniszter arról értesítette az illetékes hatósá­gokéit, hogy 116 korona alapáru kristálycukrot bocsájt rendelkezé­sükre. — Olaszok összeírása. Jelent­kezzenek a még itt tartózkodó olasz hadifoglyok a városházán október 29-ig leendő összeírásuk céljából. — A Move karácsonyi vására, fi Körösvidék mult vasárnapi szá­mában is emiitettük már) hogy a Move karácsonyi vásárjára nagy­ban folynak az előkészületek. Min­denfelől nagy az érdeklődés és a vásár rendezősége mindent elkövet a siker érdekében és célja főként az, hogy a készítőket és vásárló­kat megismertesse egymással, hogy lássa a fogyasztó közönség, hogy a nehéz viszonyok ellenére - van keresztény magyar ipar, csak pár­tolni kell, hogy tovább fejlődhes­sen. fi Move vezetősége egy pil­lanatra sem téveszti szem elől ha­zafias kötelességét — ami tulajdon­képpen alakulását is szükségessé tette — hogy előmozdítson minden olyan törekvést, ami a magyarságot upy szellemi, mint gazdasági téren erősiti és ennek megfelelően ipa­runkat is a külföldivel egyenlővé teszi, miáltal elérheti a vásárlókö­zönség azt, hogy szükségleteit hazai' cikkeke! a leggazdaságosabban elé­gítheti ki. Ezért kérjük újra Békést­csaba iparosait és mindazokat, akik bármilyen kézimunkát eladni óhaj­tanak : hozzák el mi^; szitményeiket a Móve karácsaoHfe, vásárjára, fi ren<£> Zés megkönnyítése Céljából 'réstu! aíc szándékukat jelentsek b? 0(í bezárólag a *Move irodában % t. 10—12-ig és d. u. 4—í óráig (Ru­dolf főgimnázium 5. z.) annyival is inkább, mert később jelentkezé­sek már nem lesznek figyelembe vehe.ők. Reméljük, hogy ""minden oldalról szívesen támogatják a Mo­vét úttörő munkájáben, mert hiszen azt mirdenki tudja, hogy csak erős, kitartó munkával és többtermeléssel érhetjük el helyzeünk javulását és iparurk felviráyozisát. f

Next

/
Thumbnails
Contents