Körösvidék, 1920 (1. évfolyam) június-augusztus • 50-125. szám
1920-08-13 / 111. szám
Békéscsaba, 1920. augusztus 13. Péntek /. évfolyam 111. szám. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Békéscsabán, Szent István-tér 18. szám A szerkesztőség telefon száma : 60 Független keresztény politikáé napilap Előfizetési árak: Egy hóra 25 K, negyedévre 70 K, félévre 130 K. Egyes szám ára 1 korona 50 fillér „Azoknak keli áldozatot hozni, akiknek valamijük van, mert csak igy menthetik meg, amijük van". Ezt a mondatot a hódmezővásárhelyi kisbirtokos szövetség mult vasárnapi határozatából ragadtam ki. A Virradat közlése nyomán ez a határozat megkeresi a kormányt, hogy a buza árát a belföldi forgalomban 30C korondra szállítsák le s az árleszállítás folytán előálló veszteséget az exportálandó gabonán hajtsa be a kormány, a 4 klg.-os fejadagot pedig legalább 10 kgr.-ra emeljék fel. A kisgazdákat érzékenyen érinti ez az árleszállítás, de önként hozzák meg ezt az áldozatot, mert átérzik a helyzet súlyosságát. Elvárják, hogy a nagybirtokosok, a tőkések, a kereskedők és iparosok is hasonlóképen cselekedjenek. Isten éltesse azt a derék kisbirtokost, aki ezt a határozatot kezdeményezte és azt a sok vásárhelyi kisgazdát, aki elfogadta. A megértés kezdete ez, az annyira kívánatos belső konszolidáció egyetlen utja. Ma, mikor a szennyes bünpörök részletei tárják ország-világ szeme elé a magyar közélet hihetetlenül fertőzött voltát, amikor a nemzetgyűlés határozatképtelen olyan óriási fontosságú kérdések tárgyalásánál, aminő a mezőgazdasági kamarák felállításáról szóló törvényjavaslat, meg a kilences kenyérbizottság megválasztása, amikor a kormánynak nem sürgős a napirenden levő kenyérkérdés megoldása : a vásárhelyi kisgazdák cselekesznek. Milyen nagyon egyszerű minden tkérdésnek a megoldása. Csak megértés kell hozzá és áldozat. A vásárhelyi kisgazdák megértették, hogy tűrhetetlen az ellátatlanok helyzete, azt is megértették, hogy annak kell áldozatot hozni, akinek van valamije, azt is megértették, hogy azért kell áldozatot hozni, mert csak igy mentheti meg azt, amije van. Mennyi szép és jó megértés, de ez mind semmit sem érne, ha nyomban nem követné a megértést a tett. Hiszen ugy megértjük beszélgetés közben egymást. A vagyonos a panaszkodó szegénynek olyan részvéttel mondja : bizony, bizony, ugy van, ahogy mondod, megértjük a kereskedőt, az iparost, mikor elmondja: ennyibe van nekem, nem adhatom olcsóbban. De az ilyen megértés csak zengő érc és pengő cimbalom, szavak, szavak, tartalom nélkül. Az abonyi gazdák, akik a falu minden ellátatlanja részére 250 koronában ajánlották fel a búzát, a vásárhelyi gazdák, akik az egész beiforgalomra megelégednek 300 koronás árral, már áldozatot hoznak. Az ő tettük hazafiság, fajszeretet, testvériség, nemzetmentő munka. Megszégyenítik a politikusokat, a kisgazdatöbbségü nemzetgyűlést, amely állítólag az ő érdekükben cselekedett, . mikor 500 koronában maximálta a buza egy kis részét, mig a többi nagyobb részt a kapzsiság lidérceként dobta oda nekik. A kisgazdák tisztábban látják az ország helyzetét, mint a kormány, megtalálták az utat, mely a belső békességre vezet. Áldozatot hoztak, igen nagy áldozatot, a közért, a maguk rovására, de a maguk érdekében is. Csak igy tovább! Az első lépést kövesse a második. Megmozdult a gazdatársadalom, a nemzet gerince, a faj és nemzetfenntartó erő. Kinyújtotta kezét a bőség magtáraiból a szűkölködők felé. Ez a kéz, ez az önként nekilendült kéz, melyet a megértés irányit és mely áldozatot hoz az egyetlen s biztos utja a társadalmi békességnek. K. Híradások az őrtoronyból. Békéscsaba, 1920. VIII. 12. (Saját tudósítónktól). Bezárták a máramarosszigeti magyar színházat Goga oláh miniszter által adott koncessio alapján Kovács Imre igazgatása alatt Máramarosszigeten magyar színtársulat játszott. Körülbelül két héttel előbb azonban a műpártoló közönség előtt Ferdinánd vaspántos fejű pribékjei bezárták a múzsa templomának ajtait azon szemétenszedett rágalomra felépített vád alapján, hogy a »hatósági« páholyt valaki ízléstelen módon beszennyezte. A nyomozás során azonban kiderült, hogy a páholy kulcsai állandóan a hatóság őrizetében voltak s az ő tudtuk nélkül erre a noblis helyre senki sem mehetett be. Még a takarítást sem végezhette a színházi szolga. Egy másik indoka a bezárásnak az volt, hogy a „magyar" színházból állítólag négy oláh zászló is eltűnt. Azonban tényekkel ezt sem tudta bebizonyítani a szemétnépség. A vizsgálat a színészeket s a színház vezetőségét teljesen tisztára mosta. Ennek dacára az előadás ma is szünetel. Ismerjük már a gyönyörű maszknak szennyes álarcát. Nagyon jól látjuk, hogy tulajdonképen mi is van a kulisszák mögött. Egyszerűen nem akar „nagyoláhia" megbarátkozni azzal a gondolattal, hogy a magyarok fütyülnek a marsaillesi rongyirásra és ha szabad, ő reájuk is. Hiába vet cigánykerekeket a szétpukkanás előtt álló „Patria muma" abban a színházban rövid időn belül csak magyarul fogják művészetüket csillogtatni a magyar színészek. A püspököket is eskületételre hivták fel Erdélyen. Az „Izbanda" (gyönyörű, muzsikális szó) híradás szerint a mócok a kultuszminiszter (tehát Mokandiában efféle is van) nyilatkozata alapján az erdélyi magyar egyházak élén álló püspököktől is bekérik a hűségesküt. (Tanácsos lesz meg se próbálni, hiszen Majláthék között nagyon nehéz volna hazaáruló bestiákat keresni.) Eltekintenek a diplomáciai képzettségtől. A Kurir jelenti Bukarestből: A minisztertanács elhatározta, hogy a diplomáciai jellegű kinevezéseknél, igy a konzuli kinevezéseknél is az uj tartományokból származó egyéneknél el fognak tekinteni a diplomáciai képzettségtől. (És ilyen díszes náció akar két és félmillió magyar testvérünkön uralkodni. Tanácsos Lövik Varsó érődéit Az angolok feltételei — Ma kezdődik a minski béketárgyalás Anglia elismeri a szovjetkormányt ? (Bécsi tudósítónktól.) Berlin, augusztus 12. Moszkvai szikratávirat szerint az oroszok erős harcok után, melyekben tankok és lángszóró osztagok is résztvettek, tegnap 20 50 kilométernyi távolságra értek Varsó alá és megszállották a Ra^ymin—volmini vonalat. Egyidejűleg a messzehordó ágyuk megkezdték Varsó külső erődeinek bombázását. A varsói Praga-eröd heves tüzeléssel áll ellent a vehemens orosz támadásoknak. Egyúttal a georgiewski erődkart is megtámadták az erős orosz tüzérosztagok, de egyelőre minden siker nélkül. Georgiewsk Varsótói északra mintegy 30 kilométernyire, Volomin 18 és Radzymin körülbelül 40 kilométernyire fekszenekT[ lengyelek elhatározták, hogy ugy Varsót, mint Lemberget a legutolsó emberig védik. fontosabb hivatalok, missziók és a polgári lakosság legnagyobb része már eltávozott a városokból. Fi varsói missziók egyelőre Posenbe hurcolkodtak. Moszkva, augusztus 12. Az angol kormány feltételei, melyek teljesítésével a szovjetkormányt elismeri, ezek: /. Rögtöni fegyverszünet megkötése. 2. A hadifoglyok kölcsönös hazaszállítása. 3. A privát károk kölcsönős megtérítése. 4. Az angolok által meghatározott és a gazdasági és áruforgalomra vonatkozó feltételek életbeléptetése. Csicserin közölte Kamenevvel, hogy a feltételeket a szovjetkormány hajlandó elfogadni és utasította, hogy a tárgyalásokat a két ország között vezesse be. • Páris, augusztus 12. Csicserin jegyzékben közölte az angol kormánnyal, hogy a béketárgyalásokat Minskben augusztus 12-én a lengyel kiküldöttekkel megkezdi. Kiköti azonban, hogy a lengyelek a többi segítő államok mshőzésével folytassák te a maguk részérő! a tárgyalásokat. Waschingtonf augusztus 12. Az amerikai szenátushoz Wilson és Colby részéről tervezet érkezett arról, hogy a lengyel frontnak egy részét az amerikaiak az oroszok ellen elfoglalnák, amennyiben erre mód adódna. A szenátus a tervezetet azzal utasította el, hogy Amerikának ki kell vonnia magát az európai viszályból, mert annak még sokáig nem lesz vége. Tarnov, augusztus 12. TJkrán csapattestek Pavlenko tábornok vezetésével Czorkow és a Dnjeszter között előnyomultak egészen KamenevPodolskhf. Borcsovot és Skalátot elfoglalták.