Körösvidék, 1920 (1. évfolyam) június-augusztus • 50-125. szám
1920-07-30 / 99. szám
Békéscsaba , 1920. julius 30. HÁZTARTÁS. Az ugorka konzerválása 1. Sós (vizes) ugorka készile'se. Középnagyságú kemény és szép zöld ugorkákat alaposan meg kell mosni és 12 órán át vizben áztatni. Innen kiszedve, hordóba vagy tetszésszerinti más edénybe (üveg, fazék stb.) rakjuk, közéje pedig fűszerezés céljából kaprot, babérlevelet, esetleg mást is teszünk, majd 5 százalékos felforralt és Iehütött sós vizet öntünk rá, hogy belepje. Rz ugorka ezután erjedni fog, amely erjedést tejsavas erjedésnek nevezzük. Közepes hőmérsékletnél (18—24 fok) az erjedés néhány nap alatt bekövetkezik, ami bővebb léképzéssel és habzással jár. ügyelni kell arra, hogy az egész erjedés alatt fedje a lé, amely ha bármi oknál fogva eltűnnék, azonnal pótlandó. Amikor az ugorka már jó, amit a színéről, szagáról és ízéről meg lehet állapítani, akkor vagy nyomban értékesítjük, vagy pedig hűvös helyen elraktározzuk, hogy az esetleg fellépő káros utóerjedést megakadályozzuk. Háztartásokban ajánlatos minden ugorkásüveghez körülbelül 1—2 deczi ecetet önteni az állandósítás céljából, amikor is az egészen a tavaszig eltartható. 2. Ecetes ugorka készítése. Ecetbe az apróbb ugorkákat szokták eltenni, aminők pl. a fürtös fajták. Az ugorkákat alapos megmosás után 36—48 óra hosszáig erős sós vizben áztatjuk, majd ebből kiszedve lecsepegtetjük és az üvegekbe, kő- vagy mázos agyagedényekbe berakjuk. A felöntéshez jó minőségű ecetet, lehetőleg borecetet használunk, amelyet fel kell forralni kevés só, egész bors és néhány tormaszelettel, majd pedig átszűrve, azon forrón töltjük az ugorkára, ugy, hogy azt belepje. Az edényeket ezután bekötözzük és félretesszük, de 6—8 nap mulvn az ecetet újból leöntjük, ismét felforraljuk és visszaöntjük az ugorkára, amikor is az edényeket véglegesen lekötözzük és elraktározzuk. Ha valaki később azt venné észre, hogy valamely edényben az ecet gyöngyözik, ugy az ecet fölforralását harmadszor is végre kell hajtani. SZERKESZTŐI ÜZENETEK Cikkíróknak. Köszönettel vettük írásaikat, melyek majdnem kivétel nélkül megütik lapunk mértékét. Egyben értesítjük Önöket, hogy a cikkek aktualitásuk és a hely arányában sorra kerülnek és szives türelmüket kérjük a várakoztatásért. Ugyanis a külmunlcatársak örvendetes mozgalma oly hallatlan mértékben nyilTánnl meg, hogy lehetetlen késedelem nélkül cikkeiket leközölni. Mikor további szives munkásságukra örömmel reflektálunk, kérjük Önöket, szíveskedjenek lapunkhoz inkább rövid riportokat vagy különösen híreket beküldeni a helyi események feldolgozásával. Lapunk az egész megye érdekeit szolgálja és igy az egész megye hírszolgálatát látja el. Ezt a tényt ajánljuk figyelmükbe és minden erőnkkel a megyei hírek és lokális események megszerzésén fáradozunk, hogy lapunk tökéletes lehes»en. Nagyobb szolgálatot semmivel sem tehetnek munkatársaink, mintha apró, körletükben történt események leírásával keresnek fel bennünket. Az efféle tudósításokat ugy díjazzuk hogy megfelelő szorgalom esetén az illető szép mellékjövedelemre tehet szert. — M. Margit. Lapunk irodalmi rovatában a legutóbbi irodalmi vita cikket felelős szerkesztőnk irta. Egy elismert magyar versiróval polemizál. Megigért hozzászólását várjuk. — G. Bélán ó. Kívánságára mai számunkban közöltük az uborkakonzerválásról szóló cikket. — H- H. Gyula. VálaBz magánlevélben ment Ausztria a legnagyobb hajban van Az ántánt is meggyűlölte vörös-Ausztriát — Minden oldalról bojkottálva — Most felfújhatják ipari termékeiket Bécs, julius 28. A Neue Freie Pressenek jelentik Genfből: Francia lapok terjedelmes cikkekben élesen támadják Ausztriát, miután kiderült, hogy ez a vörös tákolmány az oroszokkal már régebben szerződést kötött és ugyanakkor, mikor az antant-birodalmak minden erejükkel Ausztriát támogatták, ez az ország régi hagyományos kétszínű politikájával, agyafúrt és felháborító hűtlenséggel fegyvereket akart szállítani Szovjetoroszországba. A lapok illetékes helyekről arról értesültek, hogy az antant ezt a ravaszságot szigorúan meg fogja büntetni és a szerződés miatt Ausztriától megvonnak minden hitelt és élelmiszerszállítást. Az ántántot rendkívül felháborította az a mérhetetlen sok hazugság, melyeket a Rennerkormány kedvencei, a Magyarországból Bécsbe futott magyar zsidó-kommunisták Magyarországról terjesztettek és melyeknek valótlansága most derült ki. Büntetik Ausztriát azért is, mert a népbiztosokat rövid uton Oroszországba akarta szállítani, hogy ott a világot romboló vörös eszmék szolgálatába állhassanak. „A Magyarország elleni bojkott bölcsője tehát vizbe esett és a benne levő vörösre mázolt Renner-gyermekkormány korgó gyomorral keresi a megoldást. Ausztria most már minden oldalról visszakapja azt, amivel minket akart tönkretenni és hiába minden könyörgés, ezt az országot a gyomrán át kell megtanítani tisztességre," — irja az Echo de Paris. A bojkott egyébként az osztrák áruforgalmat tökéletes pangásba vitte. A raktárak tömve árukkal. 300 uszály Magyarországnak szóló petróleum és 2000 tele hajó áru hever a bécsi Dunán. A bojkott az ipart sújtotta a legerősebben és a bécsiek már ma is az éhségtől támolyogva átkozzák a percet, mikor hagyományos pimaszsággal a magyarok elleni bojkottot megkezdték. A „Körösvidék"-ben • hirdessen, mert a „ívörösvidék"-et mindenki olvassa. Naponként több ezer példányban jelenik meg, a környék minden községébe eljut. Eredményesen csak ott hirdethet! hirdessen! Főszerkesztő: VÍDOVSZKV KÁLMÁN Felelős szerkesztő : FARKAS ISTVÁN Kiadja ós nyomatja : A Békósmegyei Keresztény Nyomda és Lapkiadó R. T. Békéscsaba, Szent István-tér 18 szám. Nincse- jéghiány I Fagylalt kapható GUBIGÁNÁL. Értesítés. Értesítem a t. szabó iparosokat, hogy nagyobb mennyiségű ködió-gomh alsószál n gomhcérna fárpászcsatt- \ gépoérna kapocs lánoakasztó érkezett és mindenkor jutányos áron kapható. l€ová&s István szabó Apponyi-utca, Kugel-ház. Divatos férfi girardi kalapok érkeztek finom kivitelben és nagy választékban Széli I. kalaposhoz, (III. ker. Baross-utca 14. szám.) Bérbe kiadó 5 hold fényesi-szántó. 1—3 Értekezni lehet: „ III. ker, Jókay-utca 52. sz. a. A Turul Biztosító r.-t. békésmegyei főügynöksége fix fizetés és magas jutalék mellett keres üzletszerző tisztviselőket ugy helyben, mint Békésmegye egész területére, valamint Arad és Biharvármegye meg nem szállott részére. Akár személyes, akár írásbeli ajánlatok Békéscsaba, Ferenc József-tér 8. szám alá intézendők. Kartellen kivül! Előnyös feltételek! Külön gyárbiztositási osztály ! 1—3 Eladó egy 4-es cséplő garnitúra. Értekezni lehet: Marik Györgynél Dobozmegyer. 1-2 1756 ahsz. 1920. Hirdetmény. A városi adóhivatal, a gyulai kir. pénzügyigazgatóság a m. kir. pénzügyminisztérium rendeletei alapján felhívja az összes adózókat, hogy tekintettel az állampénztár súlyos helyzetére, mely a tanácsköztársaság gazdálkodása és a romái} megszállás után az országra kiszámíthatatlan káros következményekkel jár, hogy még fennáló állami, vármegyei és községi adótartozásaikat, különösen az adóhátralékokat a városi adóhivatal pénztáránál mielőbb kifizetni szíveskedjenek. A köztartozások, az adók pontos kifizetése a jelenlegi súlyos viszonyok között nem csak elsőrendű honpolgári kötelesség, hanem az adózók saját érdeke is, mert ellenkező esetben a városi adóhivatal az adóvégrehajtásokat szigorral és minden rendelkezésére álló eszköz felhasználásával lesz kénytelen teljesíteni, miután a befizetések terén a megfelelő és szükséges eredményt az ország súlyos helyzetének mielőbbi jobbrafofdulta érdekében feltétlenül, el kell érni ez pedig csak akkor történhet meg, ha az állammal szemben fennálló törvényes adófizetési kötelezettséget, önként és készséggel magyar állampolgárhoz illő módon mindenki a legpontosabban teljesiti. Békéscsaba, 1920. évi julius hó 27. Adóhivatali főnök. „888" A HÁROM NYOLCASBAN Pénteken : HaiestélyF Szombaton: disznótor I