Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2006 (5. évfolyam, 1-12. szám)

2006-03-23 / 3. szám

14 Boncasztal Tőzsér Árpád Faustus Prágá­ban című drámai költeménye a tárgya az Elet és Irodalom ez évi 9. számában a Ketten egy új könyvről rovatnak. A kritiku­sok egyike, Bodor Béla Tőzsér költészetéről egyebek közt megállapítja: „Munkálkodása lényegében centrum nélküli, ellentétben még kortársaink egy részével is, akik aggálytala­nul helyezik el önnön egojukat fikcióuniverzumuk középpont­jában." A részben Kalligram­­szerzőnek is tekinthető Bor­bély Szilárd Tőzsér verses drá­máját így jell'emzi: „A Faustus Prágában legfontosabb tétje a nyelvhasználat, a nyelvi for­mák használatának áthallásos játéka. A régi nyelv modern ironikus újraírása Tőzsér Ár­pád munkája legjobb helyein megjelenik." Somogyi Tibor felvétele Kömwieiz ö 2005 befutói Elkészült az első, 2005-ös könyvkereskedelmi sikerlista. Dan Brown 2003-as könyvsikere meghatározta a 2005-ös magyar­­országi eladásokat is: az első tíz­ben három regényt találunk az amerikai bestsellerírótól. Folyta­tódik a brazil Paulo Coelho tö­retlen diadala is: öt regénnyel van jelen a listán, s ezzel a 2005-ös év legtöbbet keresett szerzője lett. Az ötödik helyen szereplő Spiró György Babérkoszorú-díjas írót, költőt 2006. március 15-én Kos­­suth-díjjal tüntették ki. 1. Brown, Dan: A Da Vinci-kód 2. Coelho, Paulo: Az alkimista 3. Coelho, Paulo: A Zahir 4. Brown, Dan: Angyalok és démonok 5. Spiró György: Fogság 6. Schobert Norbert: Norbi-zsebkönyv 7. Brown, Dan: Digitális erőd 8. Kertész Imre: Sorstalanság 9. Lawrence, Leslie L.: Szádhuk 10. Coelho, Paulo: A zarándoklat 11. Lawrence, Leslie L.: A felakasztott indián szigetén 12. Coelho, Paulo: Tizenegy perc 13. Albert Györgyi: Miért pont én? 14. Lurtn, Martin: A Da Vinci-kód megfejtése 15. García Márquez, Gabriel: Száz év magány 16. Lawrence, Leslie L.: A maharáni arcképe 17. Shátzing, Frank: Raj 18. García Márquez, Gabriel: Bánatos kurváim emlékezete 19. Fable, Vavyan: Álmok tengere 20. Méhes György: Kolozsvári milliomosok SZIRÁK PÉTER KERTÉSZ Kultúra­fogy(aszt)ás A magyar szakos bölcsészhallga­tók olvasáskultúrája nem kielégí­tő, mondja Szirák Péter iroda­lomtörténész, kritikus, egyetemi docens. „A hallgatók elsősorban azokról a könyvekről hajlandóak tudomást venni, amelyeket a mé­diában nagy hírverés övez — Moldova, Bolgár, Vámos —, de ; ezeknek is csak töredékét olvas­sák. A kulturális fogyasztást döntően a média befolyásolja, lé­nyegében figyelmen kívül hagy­va a szakmai közvélemény állás­pontját. A potenciális olvasók nagy része nemigen jár felolvasá­sokra, irodalmi találkozókra, így kevés esély van a szellemi befo­lyásolásukra. Akik magyar sza­kosokhoz méltó módon mégis tájékozottak az irodalom dolgai­ban, vagy legalábbis megvan bennük az igény a tájékozódás­hoz szükséges műveltség és készség megszerzéséhez, azok az egyetemisták öt-tíz százalékát teszik ki. A túlnyomó többségre az a jellemző, hogy nagyon ke­véssé olvasotton érkezik az egye­temre, s itt is csak a legszüksége­sebbet olvassa (vagy még azt sem), s úgy fejezi be tanulmánya­it, hogy nem alkalmas más em­berek irodalmi orientálására. Aki általános iskolás korában nem olvas eleget és jót, az már alkal­matlan lesz a középiskolai tájé­kozódásra is, s az olvasmányok »idegensége«, »érdektelensége« és »érthetetlensége« az egyete­men már ennek a következmé­nye. Az olvasási képesség csöke­­vényessége miatt más területe­ken is visszaesik a teljesítmény, az emberek nehezen értik meg az őket ért bonyolult kihívásokat — a szöveges feladattól a törvény­cikkelyig a politikai szónokla­toktól a publicisztikán át a művé­szeti alkotásokig stb." (Kovács Mónika) Sikerlista A magyar irodalom szemszö­géből nézve kedvezően alakul a The Independent újabb elődön­tője. Az angol lap külföldi regé­nyek versenyének 16-os listája márciusban 6-ra szűkült, és ebbe mindkét magyar regény (Kertész Imre Sorstalansága és Szabó Magda Az ajtó című könyve) to­vábbjutott.

Next

/
Thumbnails
Contents