Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2004 (3. évfolyam, 1-12. szám)

2004-02-19 / 2. szám

lepülések közül Felfalu, Gice, Nasztraj, Mi­­kolcsány már a 18. században is ilyen bi­zonytalan. A 19. század közepének forrásai Visnyót is kevert nyelvűnek ítélik. 1880-ra ezek a települések a többihez hasonlóvá, magyar többségűvé váltak, kivéve Kun­­tapolcát, amely a szlovák vasmunkások be­települése miatt 1910-re vegyes nyelvűvé vált. A két világháború közötti időben újjá­éled az etnikai kevertség (a majdnem ho­mogén magyar Deresk kivételével), sőt Al­sófalu, Felfalu, Szkáros és Visnyó esetében ez a vegyesség 1938-ban sem tűnik el. A ké­sőbbi statisztikák pontos kategóriái mö­gött rejlő változásokat — mint az etnikai homogenizáció - a legtöbb esetben konk­rét eseményekhez (határmódosítások, la­kosságcsere, reszlovakizáció, kollektivizá­lás, kisajátítás) köthetjük, s a csehszlovák, majd szlovák népszámlálás(ok) felhaszná­lásával a szerző ezeknek az események a hatását szinte napjainkig követi — ha nem térképekkel, akkor táblázatok, terepta­pasztalatok szöveges elemzése útján. A településszintű mikrovizsgálatok há­rom fontos tanulsággal szolgálnak. Az anyanyelvi szempontú statisztikák megje­lenéséig a vizsgált települések esetében nem lehet pontosan meghatározni azok et­nikai jellegét. „Ám a pontos, mérhető szá­mok megjelenésével az etnikai tudomá­nyok elvesztették az etnikai kevertség ro­mantikus varázsát.” (139. oldal) Ezen álta­lános érvényűnek is tekinthető tanulságok mellett a települések mélyebb vizsgálata fényt derített a cigányság etnikai szerkezet­módosító szerepére is. Különösen érdekes a cigányság jelenléte ilyen etnikailag egyébként is vegyes területen, ugyanis mind vallási, mind etnikai szempontból igazodást mutatnak a velük egy települé­sen élő másik etnikumhoz. így a magyar­­szlovák nyelvhatár a cigány etnikumon be­lül is nyelvhatárként jelentkezik. A könyv 8. fejezete „meglepetés”: témáját egy, a szerző kutatási tervében nem szerep­lő jelenség adja, mégpedig Jolsva többszö­ri, „meredek” etnikai arculatváltása. A mi­ért? kérdésére nem kapunk választ, csak a lehetséges okok felsorolását találjuk a feje­zetben. Az „etnikai kaméleon” (Keményfi Róbert kifejezése) statisztikai megnyilatko­zásainak értelmezhetőségére esetleg egy komplex kutatás adhatna némi esélyt, de meglehet, hogy bizonyosságot az sem. A 9. fejezet summázza a települések etni­kai arculatát befolyásoló körülményeket, és megrajzolja a nagy ívű folyamatokat, ter­mészetesen figyelembe véve a cigányság statisztikákban rejtőzködő, de nem elha­nyagolható szerepét. A 10., záró fejezet megállapítja, hogy az egykori Gömör-Kishont vármegye terüle­tén futó etnikai határ mára feldaraboló­­dott, a kontaktzóna fogalmának megfelelő­en földrajzilag nem lehet éles választóvo­nalat húzni magyar és szlovák népességű vidékek között, sőt egy-egy települést is nehéz egyértelműen ide vagy oda sorolni, mert „a hivatalos, önbevalláson alapuló et­nikai felvétel és a tényleges nemzetiségi kép között a cigányság arányainak eltérése feszül”. (179. oldal) Az egykori megye terü­letén 2001-re csökkent a magyarság száma, és ez összességében az egész ország tekin­tetében is igaz, ám az okok keresése pon­tos, komplex települési vizsgálatokat igé­nyel. A kötet végén találunk egy teljes (me­gyei) magyar-szlovák helységnévszótárt, illetve egy szlovák (Andrea Dubeková munkája) és egy német (a szerző munkája) összegzést. Mindezt — a fejezeteken belül — 26 térkép és szinte megszámlálhatatlan táblázat, ábra, grafikon egészíti ki. A számtalan adatot, forrást használó kö­tetnek — sok más mellett — két igazán nagy tanulsága van. Az egyik a múltra, a 19. szá­zad végéig tartó korszakra vonatkozik, er­ről az időszakról ugyanis kiderült, hogy tel­jesen pontos etnikai képet — a források jel­lege miatt — lehetetlen megrajzolni. Pedig a szóban forgó munkánál jobban erre alig­ha lehetséges törekedni. A másik fontos ta­nulság a jelenre vonatkozik. Érdekes mó­don erről az időszakról is ugyanazt mond­hatjuk: egy-egy település etnikai képét, en­nélfogva egy nagyobb földrajzi egységét is, lehetetlen pontosan megrajzolni. Ennek oka viszont már nem a források hiányossá­ga, hanem annál súlyosabb: magukat az ér­telmezhető forrásokat is nehéz létrehozni. Jól érzékelteti ezt a megoldhatatlannak tű­nő problémát a gömöri cigányság statiszti­kai rejtőzködése vagy megmutatkozása, hi­szen — amint az ebből a könyvből is kivi­láglik — egy-egy település lakói sokkal biz­tosabban sorolják be önmagukat és a ve­lük egy faluban élőket valamelyik kategóri­ába addig, míg a gyűjtő, összeíró nem szembesíti őket a kérdéssel: milyen ala­pon? Már-már félelmetes visszagondolni a könyv első fejezeteinek forráskritikájára, mely szerint a 18. századi országleírók, sta­tisztikusok besorolása nem megbízható, mert vagy nem tudjuk, milyen alapon állí­tották egy-egy településről, hogy magyar, szlovák, német, ruszin, vagy ha munkájuk tisztázza is a minősítés alapját, mi magunk nem tartjuk azt elégségesnek, alaposnak, kellően helytállónak. Ha valaki kezébe ve­szi Keményfi Róbert könyvét, könnyen meggyőződhet róla: ezt a fajta körültekin­tő elemzést, szakirodalmi és statisztikai bá­zist túlszárnyalni nem lehet. Mégsem lehet nem meghallani a kisördög kaján suttogá­sát: ha a tudomány fejlődése 200 év eltelté­vel a kezdetihez hasonló bizonytalanság­hoz vezet, nem lett volna jobb megállni va­lahol, útközben... Mi, gömöriek őszintén válaszolunk nemet a kisördög kérdésére, mert annak ellenére, hogy a szerző tudo­mányos problémájához „csupán" alkalmas terepet keresett és talált, mi jártunk jól, hi­szen ilyen formában, ilyen szemszögből egykori megyénkkel még senki nem fog­lalkozott. Gecse Annabella NÉPRAJZ Bodnár Mónika Etnikai és felekezeti viszonyok a Felsö-Bódva völgyében a 20. században Lilium Aurum A szerző a szakirodalom s részben ed­dig közöletlen levéltári források felhasz­nálásával a Felső-Bódva völgye települé­sekre lebontott etnikai és felekezeti ké­pét nyújtja az utóbbi két évszázad tükré­ben. A sorozatszerkesztő Liszka József előszavával, szlovák és német utószóval. Fűzve, 136 old., 16,5x23,7 cm bolti ár: 250 Sk kedvezménnyel: 239 Sk Miroslav Sopoliga Ikrajiml m Úo¥«n§lm Lilium Aurum A szlovák—ukrán—lengyel határmenti terület etnokulturális hagyományainak a településformák, a népi építészet és a la­káskultúra szemszögéből történő bemu­tatása. Az itt élő népcsoport, a lemkek kultúrájának fejlődéstörténete a kezde­tektől napjainkig. Fűzre, 176 old., 16,5x23,7 cm bolti ár: 320 Sk kedvezménnyel: 290 Sk Könyvjelző 2/2004

Next

/
Thumbnails
Contents