Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2004 (3. évfolyam, 1-12. szám)

2004-01-22 / 1. szám

Fekete epe „Korunk egyik vezető népbetegsége a depresszió.” Manapság a legkülönfélébb helyeken hangzik el eme — könnyen alátá­masztható — kijelentés, orvosi szaklapoktól ismeretterjesztő kiadványokon át a DVD- magazinokig terjed a skála. (Az utóbbiak pl. Az órák című, nagysikerű film kapcsán visszhangozzák az idézetet.) Általános véle­kedés szerint a neurotikus vagy pszichoti­­kus valóságfelfogás és a művészi látásmód olykor rokonítható egymással, hiszen mindkettő intenzívebb az átlagos percepci­ónál (ennek a tapasztalatnak ad hangot pl. Lionel Trilling Művészet és neurózis című híres esszéje). De vajon minden esetben betegségnek tekinthető-e az egyensúlyza­var, a hangulatingadozás... Eme kérdés árnyalásához remek támpon­tokat nyújt Földényi F. László Melankólia című könyve. A szerző ugyanis rendkívül szerteágazó anyag segítségével mutatja be azt a folyamatot, melynek eredményeként a melankólia kifejezést a 19. században a de­presszióval azonosítják, majd az eredeti el­nevezést végleg (?) e fogalommal cserélik fel. A vizsgálódás szempontjából kitüntetett jelentőségű a romantika kora, hiszen eb­ben az időszakban a melankólia és a zseni­alitás feltételezik egymást. A kedély állandó ingadozása, a mélabú, amely a vígság orcá­ját ölti, olyan remekműveket inspirál ekkor, mint pl. Keats verse A melankóliáról: „jaj, mert bár járd a Vígság templomát, szentélyét fátylas Mélabú üli”. A 19. század derekán a melankólia össze­kapcsolódik egy olyan fogalommal is, melynek óriási jelentősége van a modern líra történetében: a spleennel (a világfájda­lommal). Baudelaire, akinek életét legen­dák övezik, és akinek depresszióra való haj­lama köztudott, négy verset is írt e címen, korszakfordító kötetének, A romlás virágai­nak első ciklusa pedig — a Spleen és Ideál — a költemények tudatos egymás mellé helye­zésével egyfajta hullámmozgást érzékeltet. A Spleen (IV.) beszédszituációja átfogja a környezet és a lírai én állapotát, a szoron­gást testi-lelki folyamatként viszi színre: És hosszú gyászkocsik, se dob, se zeneszó más, vonulnak lassan át a lelkemen; s tovább sír a megvert Remény s a zsarnoki Szorongás koponyámba döfi fekete zászlaját.” A romlás virágainak második tervezett címe Les Limbes volt. A szót, melyet „Pokol­­tornáca”-ként fordítanak — katolikus teoló­giai értelme mellett — a 17. század vége felé használni kezdték bizonytalan, szorongá­sos lelkiállapotok vagy nehezen meghatá­rozható lelki és szellemi régiók jelölésére is. Baudelaire szerint a Les Limbes „a mo­dern ifjúság vívódásait és melankóliáit (lett volna) hivatott kifejezni.” A magyar olvasóban az egyensúlyvesztés kapcsán szinte mindennapi természetes­séggel ötlik fel József Attila neve és mindaz, amit e név jelent: tragikus életút, kiemelke­dő teljesítmény, depresszív hangoltság és irodalmi látásmód összefonódása. (A Miért fáj ma is című kötet gyűjtötte össze leg­utóbb a költő olyan írásait, amelyekben pszichológusként elemzi saját állapotát, s ezeket egészítették ki a szerkesztők az ön­­gyilkosságba torkolló válság szakszerű ér­telmezéseivel.) Az irodalomtörténészeket azonban leginkább József Attila kései ver­sei gondolkodtatják el, melyek a személyi­ség megosztottságát érzékeltetve líratörté­neti fordulópontot is jeleznek. A Ki-be ug­rál című 1936-os verset Bak Róbert, a költő kezelőorvosa a pszichózis áttöréseként ér­telmezte, hiszen/másfelől a szöveg meg is fogalmazza az én tünékenységét, fenyegető feloldódását: „... Ezen a világon nincs senkim, semmim. S mit úgy hívtam: én, az sincsen. Utolsó morzsáit rágom, amig elkészül ez a költemény...” Könyörtelen tény, hogy ami József Attila esetében az egyik oldalon súlyos vesztesé­get jelent — a szerző betegsége, korai halála —, az a másik oldalon — a lírai nyelv megújí­tásában — számottevő nyereséggel jár. A fenti gondolatmenet ilyen formában természetesen nem szerepel Földényi F. László könyvében (József Attila neve talán elő sem fordul a nagylélegzetű esszében). A Melankólia ugyanakkor a fogalmi kerete­ket szétfeszítő, a test és lélek egységét rep­rezentáló jelenséget úgy járja körbe, hogy közben felnyitja annak több évezredes ér­telmezéstörténetét. Földényi a mítosz, a fi­lozófia, a teológia, a művészet és az orvos­­tudomány aszimmetrikus diskurzusait olyan történeti konstrukcióba ágyazza, mely lehetővé teszi a melankólia ideológi­ai feltételezettségének reflektált bemutatá­sát. E vizsgálat többek között arra derít fényt, hogy „Az emberi tényező rendsze­­rezhetetlen”. A humánantropológia követ­kezetes védelmezése helyenként polémiá­ba torkollik: a szerző a természettudomány objektivizmusát próbálja leleplezni. Pl. „A nyelvhasználat int arra, ami a tudományt nem foglalkoztatja: a melankólia a létezés mélyebb (és nehezebben követhető) ösz­­szefüggéseire utal, mint a depresszió. Ép­pen ez a határtalanság zavarja a tudo­mányt, amely bekeríthetőnek véli az em­ber mind kijjebb tolódó horizontjait — a létértelmezés végül is nem diagnosztizál­ható.” Érdemes tehát óvatosabban kezelnünk a kérdést: az egyensúlyzavar nem feltétlenül betegség, mint ahogyan a melankólia és a depresszió sem mindig szinonim fogal­t 0 I. I) É N V I r. L Á S Z L 0 MELANKÓLIA Földényi F. László Melankólia Kalligram Az európai kultúra kétezer éves történe­te előregyártón, kész válaszok nélkül, különböző korok és gondolkodók kér­déseinek újrafogalmazásával. A neves esztéta és irodalomtörténész könyve a szellemi kaland, a gondolkodás és lét­megértés szenvedélye és elfogulatlansá­ga jegyében fogant, s ezt kínálja az olva­sónak is e mostani, harmadik, bővített kiadásában. Kötve, 376 old., 16x21 cm bolti ár: 349 Sk kedvezménnyel: 299 Sk mák. A fenti három versrészlet bár valóban értelmezhető egy-egy „beteges elme” meg­nyilvánulásaként, a hozzájuk társítható po­étikai szemlélet azonban már kevésbé (a romantika megváltozott hagyománykezelé­se, a modernség attitűdjének kivetítése, az utómodern szubjektum válsága). A szóban forgó könyv megkerülhetetlen érdeme, hogy folytonosan átrendeződő rálátást biz­tosít e dinamikára, éppen azáltal, hogy nyit­va hagyja, élővé teszi a „történet” kezdetét jelentő arisztotelészi dilemmát: „Miért, hogy mindazok, akik kimagaslóak a filozó­fiában vagy a politikában vagy a költészet­ben vagy a művészetekben, melankoliku­­sak?” Földényi F. László nagyszabású esszéfü­zérének harmadik, bővített kiadása a Kalligram Kiadó gondozásában látott nap­világot, impozáns kivitelben. A több gene­ráció számára is kanonikus értékű olvas­mányt számos európai nyelvre lefordítot­ták, a szerző teljesítményét rangos kritiku­sok méltatták. Egyikőjük (Ulrich Horst­mann) megállapítása eszmefuttatásunk vé­gére kívánkozik: „Az egyes korszakok vagy képviselők megítélésében az olvasónak más véleménye is lehet. Ám éppilyen vitat­hatatlan, hogy Földényi panorámája ... még a szangvinikusakat is olvasásra csábítja.” H. Nagy Péter Könyvjelző 1/2004

Next

/
Thumbnails
Contents