Könyvjelző - Az Új Szó melléklete, 2003 (2. évfolyam, 1-12. szám)

2003-06-19 / 6. szám

„örökös édesség tengere” A szövegértelmezés alapszerkezetével függhet össze az a hermeneutikai . maxima, mely szerint a múlttal nem folytatható abszolút párbeszéd. Az objektív feltárhatóság igényének illúziója azonban még a legutóbbi időszakokban is meghatá­rozta az irodalomtudomány, szűkebben a fi­lológia egyes irányzatait Nem árt tehát újra és újra emlékezetünkbe idézni annak tapasz­talatát hogy a dolgok nem önidentikusan, hanem mindig csak valamiként férhetők hozzá. Ennek következtében bármilyen in­terpretációs stratégia - nyelvi magatartás­ként - rávall arra az előfeltevés-rendszerre, amelyből vétetett. Csehy Zoltán tanulmány­­kötete már előszavában érzékelteti e kétirá­nyú dinamikát: „Könyvem célja nem a biográ­fiai, kontextushangsúlyos vagy szöveghagyo­­mányozódási indíttatású kutatások folytatása vagy kiegészítése; humanista és a humaniz­mus hagyományára épülő, velük párhuzam­ba vonható művek sajátos olvasatait szeret­ném elkészíteni, inkább a műértelmezés esé­lyeit kutatva, semmint percre is bízva az egyetlen lehetséges, idealizált dekódolás­ban;’ E többször visszatérő reflektált kijelen­tés nemcsak a kötet szakmai narrációját hatja át, de következetesen érvényesített elvárás­ként folyamatosan tetten érhető az applikáci­ók logikájában is. Ennek köszönhetően Csehy Zoltán egyfelől megmarad méltányos olvasónak, másfelől teljesítménye az adott korszakot vizsgáló filológiai gondolkodás megújításaként értékelhető. Miben is áll az előszóban említett „sajátos olvasat”? A szöveg hermaphrodituszi testében helyet kapó tíz tanulmány a szövegrepertoá­rokhoz társítható beszédmódok, nyelvi arti­kulációk, diskurzusképletek és énformálási mechanizmusok felnyitásában válik érdekelt­té. Oly módon, hogy a költői megnyilatkozá­sok jellegét a textusok retorikai dimenziója alapján írja vissza az erotográfia hagyomány­történésébe. Az erotika és a pornográfia alak­zatainak munkája helyenként olyan, mini­mum kétrétegű interpretációt feltételez, mely­ben a szubverzív és az integratív elem megfe­leltethető az allegória két válfajának. Míg az egyik a jelentés redukálására törekszik, addig a másik a jelölők mozgását támogatja. Mindez valóban sajátosan ötvözhető Beccadelli poéti­kájának fényében; ahogy Csehy Zoltán fogal­maz: „Mivel a Hermaphroditus perszonifikált verskötet, a nem erotikus, illetve obszcén szö­vegek is, noha fokozottan engedelmesked­nek a varietas kívánalmainak, alárendelhetők egy allegorikus ívnek, mely Hermaphroditus testeként értelmezi a művet, s így például a szexuális csatározások tökéletes párhuzamai az irodalmi csatározások, a könyv szellemi as­pektusai pedig Hermaphroditus testi aspektu­sainak figyelembe vételével kínálnak izgal­mas, kétrétegű olvasatot.” Az ilyen típusú osz­cilláció tudatosítása kétségtelenné teszi, hogy azok a művek is rá vannak utalva a befogadás aktivizáló műveleteire, melyekről eddig azt hittük, az irodalmi múlt automatikusan garan­tálta, a pozitivista indíttatású filológia pedig befagyasztotta azok értelmét. A könyv ismétléses (de nem repetitív!) szerkezete szintén többféle megközelítési módra ad lehetőséget. Az egyes fejezetek önálló tanulmányként is olvashatók, folya­matrajzukból viszont olyan szövevény bon­takozik ki, mely széles horizontot nyit a hu­manizmuskutatás legújabb fejleményeire, az erotikához és az obszcenitáshoz való törté­neti viszonyulásokra és nem utolsó sorban Csehy Zoltán értelmezői figyelmének fó­kuszáthelyeződéseire. Annak ellenére tehát, hogy a konstrukcióban „főhősként” szerepel Beccadelli fent nevezett alkotása, az mégsem válik a mondandó önazonos instanciájává, kirobbanthatatlan centrumává. Ebből követ­kezően azok is a szöveg(ek) élvező olvasójá­vá léphetnek elő, akiket netán Pilinszky homoerotikával átitatott liturgikus versének (Kenyér) jelképzése jobban izgat, mint pl. az antikvitás mitoszkorrekcióinak távlata. Any­­nyi persze ezen a helyen is megállapítható, hogy az aktuális szerző á szó legszorosabb értelmében interpretálóként definiálható („előadja indokait, eltűnik, és a szöveg be­szél”), hiszen Csehy Zoltán izgalmas elemzé­seinek követésekor az érdeklődő kénytelen észrevenni, hogy amikor az ő szövegét olvas-Aszöveg hermaphrodituszi teste Csehy Zoltán A szöveg hermaphrodituszi teste Kalligram Kötve, 312 old., 11,7x18,5 cm bolti ár: 259 Sk kedvezménnyel: 229 Sk sa, egyben a dolgot magát szólaltatja meg. „A hermaphroditizálás processzuális folya­matot képez, mely az ellenkedés lehetőségé­től, a szüzesség fázisától a gyönyör maximálá­sáig tart.” Ha Csehy Zoltán kitűnő könyvét sem vonjuk ki e megállapítás alól (s ezt megte­hetjük, hiszen címe öntükröző alakzatként is értelmezhető), akkor talán még azzal a lehető­séggel is eljátszhatunk, hogy éppen az inter­pretáció lenne az a szövegfajta, mely különbö­ző manipulációkkal igyekszik legitimálni a vágy tárgyát. Ám a szerepek itt nem mindig felcserélhetők. Az interpretáció csábít, beha­tol a másik világába, leborul a szépség lábai előtt, nemet kölcsönöz a névnek, hangot ad a kéjnek stb. Csehy Zoltán filológustól szokat­lan, jó értelemben vett burjánzó, szisztemati­kus értekezői nyelve mintha maga is élvezet­konstellációként, sőt testként viselkedne. Hermaphrodituszként, akinek/aminek leg­főbb ismérve mi más lenne, mint az olvasás gyönyöre. H. Nagy Péter UJ KÖNYVEINK Cselényi László Kő-ország Madách Az avantgárd költő ezúttal hagyományo­sabb stílusú vallomásokban, riportokban, de verseivel együtt szól szülőföldjéről, a történelmi Gömör vármegye tájairól, váro­sairól. Szövegeinek többszólamúsága és montázsjellege ugyanakkor továbbra is Cselényi kísérletező hajlamát jelzi. Fűzve, 144 old., 14,2x20 cm « »|íl| "fi %■: C'VPAf OUMs KOZOTT Fehér Sándor Cápafogak között Plectrum Fehér Sándor alanyi költészete érett fér­filíra, amelyben a létre kérdez, és élőbe­­szédszerűen vizsgálja az immanencia és transzcendencia viszonyát. A kötetet Cselényi László illusztrálta. Kötve, 56 old., 15,2x21,3 cm bolti ár: 136 Sk kedvezménnyel: 100 Sk Könyvjelző 6/2003

Next

/
Thumbnails
Contents