Komáromi Lapok, 1942 (63. évfolyam, 2-52. szám)

1942-03-14 / 11. szám

3. oldaL 1942. március 14.' KOMAROMI LAPOK Március idusa ff) *lft ífS vRi yE* **^32 ■4-, Mint a felszabadulás óta minőig, ez Idén is a Jókai Egyesület rendezi a vá­ros közönsége számára a március i 5-iki hazafias emlékünnepélyt. A műsor na­gyobb részét ezúttal a komáromi diák­ifjúság adja. Az ünnepély holnap, va­sárnap délután 6 órakor kezdődik a Kultúrpalota fűtött nagytermében. Be­lépti díj nem lesz. A műsort egész terjedelmében itt kö­böljük: 1. Klapka induló. Játssza a gimná­zium zenekara /(rizsán József zenétanár vezetésével. 2. Petőfi »Talpra magyar«-ját Vígh Endre, a ref. tanítóképző intézet V. o. tanulója szavalja. 3. Hassler: Ünnepre jöttünk. Előadja a gimnázium énekkara Sendlein János zenetanár vezetésével. Komáromban 4. Ünnepi beszéd. Mondja Csaplovics j József dr. tanker, kir. főigazgató, a Jó­kai Egyesület társelnöke. 5. a) Petőfi—Zsasszkovszky: Járjatok be minden földet... b) A kányái bíró háza ... (Népdal.) c) Jaj, de sokat áz­­tam-fáztam ... (Népdal.) Előadja a köz­ségi polgári fiúiskola énekkara Tarr László tanár vezetésével. 6. »Vigadó« — magyar tánc. Lejtik az áll. polgári leányiskola növendékei Har­rer Margit tanárnő betanításában. 7. Szózat. Énekli a Komáromi Dal­egyesület férfikara Schmidt Viktor kar­nagy vezetésével. Ünnepeljünk holnap! Ezekben a sors­döntő időkben jó idézni a magyar múl­tat, amely a magyar akarat s a mügyar\ szabadság diadalmas emlékeit vetíti elénk. Kincstári ingatlanok átengedés® A múlt hét végén nagyon, fontos tárgya­lás folyt le a polgármesteri hivatalban. A II. hadtest kiküldöttei jelentek meg és le­tárgyalták a város vezetőségével a kincstári ingatlanok átengedésére vonatkozó módoza­tokat. Elvben megállapodtak abban, hogy a helyőrségi kórháztelket a rajtalevő összes épületekkel együtt átengedik a város közön­ségének. Ez azonban csak akkor lesz vég­legesíthető, ha a honvédigazgatás megépíti az új helyőrségi kórházat. A közelmúltban Szolnokon és Kecskeméten épült honvédkórház, most Komáromra ke­rül sor. A város képviselői kérték, hogy a kórházteleknek a Deák Ferenc utcára eső része legalább 30 méter mélységben engedtessék át, hogy amennyiben szüksé­gessé válik, középület, vagy nagyobb bér­ház építése esetén rendelkezésére álljon a város közönségének. A Benében mintegy 20 holdat fog kapni a város közönsége további családi házak építése céljára. Ugyanerre a célra a déli városrészben 14 hold áll majd a város közönségének rendelkezésére, azonkívül az Igmándi erőd környékén további 21/2 hold. Végül a Koppánmonostoron levő gyakorló­térből 2400 Új-ölet enged át a honvédigaz­gatás templomtelek gyanánt. A SZMKE vendégszereplése a Délvidéken A Délvidéki Magyar Közművelődési Szövetség meghívására igen jól sikerült előadókörutat rendezett a Széchenyi Ma­gyar Kultúr Egyesület, mint a Felvidék legnagyobb közművelődési egyesülete, a Délvidéken. Szabadkán, Zentán és Új­vidéken szerepeltek a SZMKE meghí­vott előadói és gyöngyösbokrétás tán­cosai, hatalmas közönség előtt, nagy si­kerrel. A Felvidéknek s a Délvidéknek kultúrmunkásai adtak ezúttal találkozót egymásnak a súlyos kisebbségi esztendők elmúl­tával s cserélték ki tapasztalataikat, hogy a jövőre nézve hasznosíthassák. Újvidéken a Legényegylet színpadán mutatkoztak be a felvidékiek, Szabad­kán dr. Veréb Gyula közjegyző, Zentán Vámos János országgyűlési képviselő, Újvidéken dr. Blazsek Ferenc főtitkár, a DMKSZ vezető férfiai intéztek üdvöz­lő beszédet a megjelent felvidékiekhez. Az üdvözlésekre Szombathy Viktor, a SZMKE főtitkára válaszolt. A gazdag műsor során Kossányi József (Komá­rom) verseiből adott elő nagy hatással, Varga Imre, a SZMKE közp. titkára Felvidéki keresztmetszet címen tartott előadást, Taubinger István, a SZMKE budapesti helyiszervezetének elnöke a Felvidék gazdasági helyzetéről beszélt, Féja Tibor, a SZMKE lévai körzetének titkára a csehszlovák megszállás éveinek magyar kulturális helyzetéről mondott el érdekes eseményeket. Szombathy Vik­tor egy derűs novelláját olvasta föl: Nagy hatást keltett az érsekujvári gyön­gyös-bokréta tíztagú tánccsoportja. Négy csoport-táncot mutatott be a bokréta­együttes, eredeti zenekíséret mellett, majd Czuczor Imre pompás magántánca gyönyörködtette a közönséget. A felvi­dékiek műsorszámai mellett délvidéki, helyi szereplők, művészek s énekkarok is gazdagították a műsort. A felvidékiek csoportját nagy szeretettel s igazi bács­kai vendéglátással fogadták a délvidé­kiek s (minden városban a főispán s pol-) gázmester külön is fogadta a SZMKE küldötteit. A délvidékiek hasonló gazdag műsor­ral a közeljövőben Léván, Komáromban és Érsekujvárott adják vissza a SZMKE látogatását. Inlernóltszabadíiős hamis rádiógrammal Két letartóztatás. — egy öngyilkos kísérlet A győri rendőrség nagyszabású csalási ügyben folytat nyomozást, amely eddig már két letartóztatásra és egy öngyilkosságra vezetett. A szereplők között három Komá­romban ismert névvel is találkozunk. Múlt év decemberében »a gazdasági életre káros tevékenység« miatt internálták Knapp Mór magyaróvári ócskavaskereske­dőt. Hozzátartozói minden lehetőt megtettek kiszabadítására, annál is inkább, mert a családnak egy másik tagja, Knapp Albert is internálva volt. Egy ismerősük, Läufer Nándor almásfíizitői bérlő összehozta őket Gulassa K. László azelőtt miskolci, majd sátoraljaújhelyi és komáromi, jelenleg győri lakos, magántisztviselővel, aki már többször újságíróként szerepelt. Ö állította össze: az 1940. évi Komárom vármegyei évkönyvet. Gülassa K. László és társa, Győri Raad József vállalták Knapp Mór kiszabadítását. ’ Húszezer pengőt kötöttek ki honorárium fejében. Bekapcsolták az ügybe dr. Kallós György budapesü ügyvédet is. A családtól felvet­tek egyízben 8000 pengőt, egy későbbi alka­lommal 6000 pengőt. Knapp Mór egy napon csakugyan haza­érkezett az interúáltságból. A magyaróvári rendőrkapitány gyanúsnak találta a dolgot, nyomozást indított és ennek eredményekép­pen arra a megállapításra jutott, hogy Knapp Mórt hamis rádiógramm alapján engedték szabadon. , Megállapították azt is. hogy az internálás megszüntetése érdekében a belügyminiszter­hez intézett iratok közt van egy nyilatkozat, amely Knapp Mór hazafias magatartását igazolja. A nyilatkozaton egy politikai párt­­titkárnak aláírása és a párt egy másik szer­vezetének pecsétje van. Mint kitudódott, a párttitkár aláírását hamisították és a bé­lyegzőt is jogtalanul használták fel. A gyanú Gulassa K. Lászlóra irányult, aki ezelőtt összeköttetésben állott a szóbanlevö párttal. A rendőrség Gulassa K. Lászlót, aki egyéb­ként tagadja a terhére rótt cselekményeket, letartóztatta. Győri Raad Józsefet Buda­pesten, a Rákóczi-út 47. sz. alatt levő laká­sában tartóztatták le és Győrbe kísérték. A harmadik szereplő, dr. Kallós György, amikor tudomást szerzett az eseményekről, megmérgezte magát. Most szanatóriumban ápolják. Kihallgatni még nem lehetett. Gu­lassa K. Lászlót és Győri Raad Józsefet át­kísérték az ügyészség fogházába. A vizs­gálóbíró kihirdette előttük a letartóztatási végzést magánokirathamisítás és csalás bűn­tettének gyanúja miatt. Ettől függetlenül a hatóságok erélyesen nyomoznak annak megállapítása végett, hogy ki küldte a hamis rßtdiógrammot és kik osz­toztak a 14.000 pengőn. eAciÁ&í'iaéóa OBbhardt rajtuk kívül pedig még néhány árúcikk, mint például a nemes gyömbérpálinka és a kincset érő török festékfű — csupa olyan portéka volt, amely nagy szerepet játszott a hollandiak tengeren* túli kereskedelmében. Ez a jellegzetesen gyarmatos*nép még hosszú évtizedekkel a szárazföldi blokád megszűnte után is, vala* mennyi kereskedelmi szerződésében minden alkalommal külön kihangsúlyozta ezeket az árucikkeket : a gyömbérpálinka és a festékfü Hollandia kivitelében, a cikória ellenben az ország be* hozatalában, került első helyre. Pedig a hollandiak igazán jól ertetfek a kávéital minden fajtájához ! De nemcsak Hollandiában szerették meg ezt a finom ízű, sötétbarna, zamatos italt, melyet a CICHÖRIUM INTYBUS illatos gyökeréből főztek. Mihelyt a szárazföldi blokád korlátjai végkép lehullottak, akkor kezdődött meg csak igazában a cikó* na diadaiútja Hiszen maga Anglia, azonkívül, hogy a saját földjén is termelni kezdte ezt a növényt, nemkevesebb mint 45.000 métermázsányit importált, Franciaország pedig éppen* seggel 120.000 mázsányit. Nem hiába nevezték el ezt a barná italt akkoriban, amikor feltalálták: „kontinentális kávénak“,* csakugyan az egész európai szárazföld kávéitala lett. Sőt egyszeri* ben nagyot fordult a kocka: Amerika, a legnagyobb kávéter* meló állam is felfigyelt és ugyancsak jelentős tömegekben kézdte importálni a cikóriát. Ebben az időben alakult az a vállalat is, amely aFranch* cikóriakávét gyártja. Megalapításában hagy része volt a vállalat ama jogos öntudatának, hogy meg van hozzá az ereje és a tudása is, hogy igazán az egész világ számára jó és .ízletes élve* zeti cikket készítsen. Ez idő óta pedig —* 1828 óta — tántorít* hatátlanul, nagy szakértelemmel és kitartóan munkálkodik folys ton ennek a pompás kávépótszernek a feljavításán, tökéletesít tésén. S ma ez már igazán tökéletesen meg is felel minden, vele szemben támasztható tárgyilagos igénynek. Akár hozzákeverjük a Franck =cikóriakávét valamelyik más kávéhoz, hogy annak zamatát fokozzuk, akár pedig tisztán vagy tejjel isszuk, mindenképen csák örülhetünk, hogy ilyen jó italunk van. S még jobban élvezzük, hogyha meggondoljuk, hagy itt termett az áldott magyar földön. A dús magyar televény gyümölcse a nemes cikóriagyökér, a cikóriagyökér nemes gyümölcse a:

Next

/
Thumbnails
Contents