Komáromi Lapok, 1942 (63. évfolyam, 2-52. szám)

1942-07-25 / 30. szám

4. oldal. KOMAROMI LAPOK 1912. július 25 A VESZTŐHELYTŐL AZ INTERNÁLÓ TÁBORIG {Egy magyar újságíró élete ■ cseh megszállás alatt) Irta: dr. Barany ay József. (XII. közlemény.) Bizony ez a zsupáni fölfüggesztés a megyei könyvtárosi állásomból sok ál­matlan éjtszakát okozott nekem. Imád­tam a könyvet, a magyar kultúrát és at­tól féltem, hogy ez a fölfiiggesztés elzár a könyvektől. Már öklömnyi gyerek­korom óta szerettem a könyvet és attól fogva rengeteget olvastam. Nem is egy, de több nagy könyvtárt kitenni az, amit én már átolvastam. Kamocsán, a Vág melletti faluban születtem, de az élet­forgatag a Balaton melletti Keszthelyre sodort és ott a premontrei gimnáziumba jártam. Magyar tanárom először Rtipp Kornél volt, aki később kilépett a rend­ből. Ő oltotta lelkembe a magyar nyelv és irodalom iránti rajongó szeretetet. Később Púkor Adorján lett a magyar nyelv és irodalom tanára. Minden gyerek ábrándozik, hogy mi szeretne lenni: kocsis, hajós, vagy ka­tona. Én könyvtáros akartam lenni már kiskoromban is. Amikor Ghyczy Dénes alispán kinevezett a vármegyei könyvtár­hoz segédőrnek, én voltam a világ leg­boldogabb embere. Pedig ugyanakkor figyelmeztettek, hogyha kérvényt adok be segédtanfelügyelői állásra, ki fognak nevezni. Volt hozzá protektorom, maga Komárom halhatatlan szülöttje: Jókai Mór, akinek unokahugát, Jókai Etelkát, Jókai Károly ekeli földbirtokos leányát nagybátyám, Ihász Lajos hathalmi es deveeseri nagybirtokos vette el feleségül. Ezen a réven Hegedűs Sándor, volt pénzügyminiszter és családja is támoga­tott volna, de én még föl se kértem őket. A komárommegyei könyvtári segédőr­ségre való kinevezésem meghozta az én teljes boldogságomat. Annak ellenére, hogy igazán éhbérért dolgoztam a ma­gyar kultúrának. Ha más pályára me­gyek, doktori diplomámmal és megírt könyveimmel fényes, jövedelmező pozí­ciót érhettem volna el, de ha újra szü­letnék, megint csak erre a pályára men­nék, a könyvek közé. Adja a Magyarok Istene, hogy a magyar kultúrának, a magyar könyvnek sok-sok ilyen szerel­mese legyen, mint én. Emiatt okozott nekem álmatlan éjt­­szakákat és nyugtalan napokat a könyv­tárosságtól való fölfüggesztésem. Lehangoltságomban meleg napsugár­ként hatott szegény édesanyám első le­vele, amit sírva olvastam el. Már egy kicsit megnyugodott, de folyton aggódik és imádkozik értem. Csomag is jött Tanyról: fehérnemű, ami már nagyon hiányzott. Jött még hazai pogácsa is, amit édesanyám sütött! »Drámai találkozás volt a táborunkban. 170 újabb internáltat hoztak ide. A már előzőleg ittlévő magyar tisztek egyikben fölismerték a miskolci direk­tórium egyik tagját, aki őket halálra Ítélte. A tisztek ezt jelentették is a tábor­parancsnoknak azzal a kéréssel, hogy akasztassa fel ezt az új jövevényt. El is vitték, de estére visszahozták. Itt a tá­borban nagyon elbújva élt, félt a ma­gyar tisztek bosszújától! A magyar tisz­teknek nincs szegényeknek egy vasuk sem. Ha valamit tudok hozatni a vá­rosból, mindig meghívok egyet közülük egy kis harapnivalóra. Irénke is gyakran tellátja szegényeket. A pénztelenség miatt jelentkeztek is a táborparancsnokság­nál.« »Nekünk, komáromi foglyoknak nagy örömöt okozott, hogy Komáromból meg­látogatott bennünket özv. Rozs Józsefné és Hoffer Károlyné. Sok üzenetet, leve­let, csomagot hoztak, nekem is nővérem­től, özv.. Apró Györgynétől és unoka­­hugomtól, Apró Margittól. Sok komá­romi újságot mondottak. Sajnos, az ér­dekünkben való mozgolódásnak nincs még eredménye, Faltényi íőállatorvos MILUSI vegyileg fest, tisztit ruhákat KOMÁROM Nádor-utca 3. Taie'an 292. Alapíllaioií 1395. sokat jár a zsupán nyakára, hogy enged­jen haza bennünket. Itt van Irénke nő­vére is, eleven, élénk hölgy ő is, elvált asszony. Dr. Zsedényi Béla udvarol néki erősen. A vendégekkel állandóan együtt vagyunk. Be is mentünk velük a tábor­ból a városba. Jól esett velük elbeszél­getni a komáromi dolgokról. Velük Leit­­meritzbe is átrándultunk. A sörcsarnokos itt is melegen leparolázott velünk. Az Elbén ismét csónakon mentünk át, a nők énekeltek a ladikban: Ringó csónak mély ölén Asszonyomhoz járok én (keringő a Leányvásárból). Mikor Leit­­meritzből visszajöttünk, egy futballpálya mellett haladtunk el. A kisérő őrünk lel­kes futbalista volt és annyira beleme­rült a mérkőzés nézésébe, hogy tőle ugyan könnyen megszökhettünk volna. Mi nógattuk, hogy gyerünk már haza!« »Egyik délelőtt fürödni vittek ©l ben­nünket. A zuhanyozók igen jó hatást tet­tek ránk. A pokrócainkat pedig fer­tőtlenítették. így talán a férgek is el­pusztultak. Lapom, a Komáromi Újság otthon gyűjtést indított az itteni szegény internáltak javára. Spitzer Béla, a lap kiadója az első adományt, 30 koronát elküldte nekem. Én marmeládét vettem rajta és kiosztottam a szegény komáromi internáltak között. A hegyeken megje­lent a hó, igen hideg van, fázunk, a fogunk vacog.« Mindez 23 éve történt. Akkor a szí­vem is 23 évvel volt fiatalabb. Nem csoda tehát, hogy belélopódzott a sze­relem. Egy bájos hölgynek a képe volt a szívem legmélyén. Micsoda boldogság ért, amikor megérkezett az ő levele a szomorú fogolytáborba. Aggódik miat­tam, várja a levelemet. Azonnal írtam néki. Másnap megint nagy öröm ért. Egy közös ismerős, aki a postilion de Amor szerepét játszotta köztem és az imádott hölgy között, három fényképet küldött őróla, egyenesen az ő kívánságára küld­A történelem megfordítása Olvassuk az újságot a kávéházban s ia háború eseményei kapcsán mindenkinek van kérdése, javaslata, mindenki tűnő­dik,. szaporodnak a kávéházi Konrádok, akik mindent jobban s pontosabban tud­nak s akik még Rommelnek is adhat­nának egy-két jótanácsot.. . Most hirtelen arról kezdünk beszélni, hogy mily tökéletesek mostanában a fegyverek s mily hosszú az út a kőkor­­szakbeli ember baltájától, vagy az ős­magyarok nyilától a korszerű tankig s a zuhanóbombázóig. — Ha II. Lajosnak csak tíz tankja s tíz repülőgépe lett volna, visszakerget­hette volna a törököket egészen a Bal­kán hegységig s megfordult volna a ma­gyar történelem. Ez aztán pompás téma lett: belegyö­nyörködni a múltba a »tökéletes« jelen büszkeségével s a ma emberének fölé­nyével. Mi lett volna, ha. .. Ezt kezdtük játszani. A képzelőerő hirtelen felszökkent s mindenkinek volt valami ötlete, mindenki hozzászólt: a játék s a gondolat határozottan érdekes lett. Mi lett volna, ha ... Hát igen. Képzeljük tel, mi lett volna például, ha az ősmagyarok nem ökrös­szekéren s nem lóháton, hanem valami isteni csoda által épített vasúti hálózat kocsijainak segítségével jöttek volna be az országba a szorosokon keresztül s megfelelő harcászati s területfoglalási tervvel negyedév alatt elfoglalták volna az ország minden fontos részét s beton­bunkerekkel hálózták volna be a gyepü­ket s gyűrűket. . . »A mi barakjaink már túlzsúfoltak. Átmentünk egy másik táborudvarba he­lyet keresni, mert megígérték, hogy el­visznek régi helyünkről. Egy török me­csetben meg is állapodtunk. Én az imám szószéke alatt jelöltem ki a helyemet. A tisztek már előbb ebbe a fogoly-udvarba kerültek.« »A fogolytársak hegedűt szereztek. Van közöttük néhány kitűnő hegedűs. Estén­ként hegedülnek, énekelnek. Rendesen korán lefekszem és így hallgatom a kel­lemes hangversenyt.« »Átköltöztünk a mecsetbe. Allah hiába növesztette meg a szakállamat és hiába feküdtem az imám szószéke alatt, éjtsza­­kánkint rettenetesen fáztam. Alig vár­tam a reggeleket, hogy fölkelhessek.« Idézhetnék még sokat a fogságomban írt naplómból, de azt hiszem, ennyi is elég. Hogy is mondja Petőfi »A rab« című versében ? Jött végén a hollóseregnek, Jött végén egy fehér galamb, Jött a drága hírnek meghozója... jött Irénke, a mi drága védangyalunk, bent járt a táborparancsnokságon és látta a listát, hogy közülünk, komáro­miak közül negyvenötöt hazaengednek. Holnap indulunk. Nagy volt az öröm. Azonnal leültem Gyarmctthy borbély mű­tőszékére és levétettem a gyász jelét, hosszúranőtt szakállamat. Este kimen­tünk egy közeli faluba, ahol elég jó han­gulatban vacsoráztunk meg. Másnap be­mentem a városba emléktárgyakat vásá­rolni. Nem lehetett mást kapni, csak poharakat, Theresienstadt képével. Az utcán megszólított egy itteni cseh, aki Komáromban szolgált, JaVornitzky-nek hívták. Üdvözletét küldött Maitz Re­­zsőéknek és Klementéknek. Bent a tá­borban elbúcsúztunk a még ottmaradt komáromiaktól s az ismerős tisztektől. Könnyezve búcsúztunk el Irénkétől, aki szintén könnyeket törölt ki szép szemei­ből. A táborparancsnok ezredes nagy beszédben búcsúzott el tőlünk. Németül beszélt. Amikor kezet fogott velünk, azt mondotta, hogy — Viszontlátásra! — De nem itt! .. . — törtünk ki ön­kénytelenül. (Folyt, köv.) Kalandozni az ősmagyarok apró, vi­dám tankokon jártak volna, a zsákmányt háromtengelyű teherautó szállította vol­na Nyugat-Európa városaiból haza. A kunokat, besenyőket félkézzel ker­gettük volna vissza a keleti hazába: néhány géppuskás század elintézte volna a kérdést. Aztán a tatárjárás ? Nos, a tatárjárás az egész kávéházi asztalt érdekelte, volt, aki tankokkal, volt, aki néhány bombavetővel, gépfegy­verrel intézte volna cl. A tatárokra min­denki haragudott s egymást torkoltuk le egyszerűbbnél egyszerűbb fegyverek­kel. Mit tank, mit repülőgép! Tíz golyó­szóró! Egy harckocsiszázad! Vagy egy lángszórós szakasz. Ez elintézte volna a tatárokat. Képzeljük el például, hogy a tatárok feje fölött megjelenik egy vij • jogó bombavető s lekiild néhány üdvözlő csomagot. . . Mátyás király egész Európát meg­vette volna egy jól felszerelt vegyesdan­dárral. Szolimánnak is elég lett volna tíz gépfegyver, vagy egy gyorstüzelő ágyús üteg. Gépágyús gránátot oda neki, Szo­limánnak, még mielőtt háromszáz ágyú­jával ránk nyitotta volna a tüzet. Nem is hiányzott volna Szapolyai János. És Rákóczi ? Félév alatt övé lett volna egész Magyarország, koronástul, tenger­parttal, Délvidékkel együtt. Egy tüzér­ezred, egy gyalogezred s egy harckocsi század... Negyvennyolcat is megnyertük volna. Rákosi Viktor azt írta egyszer, hogy az egész szabadságharcot el lehetett volna intézni akkor, ha valaki már kitalálta voüra az. öjlövetű Mannlichert. Hiszen a poroszok is azzal győztek az osztrákok fölött, hogy gyorsabb járású s fürgébb töltésű volt a puskájuk hatvanhatban.- Ó, — mondja Borka Géza, — én azt tartom, hogy a tatárjárást egyetlen öngyújtóval megakadályozhattuk volna. — Ez már mégis merészség!- Egyáltalán, nem merészség. Kép­zeljetek, hogy odamegyek a tatár kán sátrához, csinálok egy hókusz-pókuszt s valami nagy varázslatot és megmon­dom a kánnak, hogy mindenből tüzet csiholok azonnal, ha nem megy vissza hazájába. S felpattintottam volna egy öngyújtót. Képzeljétek, mennyire meg­rettent volna a jó öreg mongol hadvezér a titokzatos szerszámtól . . . Ebben maradtunk. Néhány gép fegy­ver, gyorstüzelő ágyú, repülőbomba, ön­gyújtó és gyufa helyes időben s a kellő, helyen alkalmazva: mindig megmenthet­te volna az országot. Mindenki köszörülte elméjét a múlton s a jelen fegyverein. Csak azt nem tud­tuk éppen megmondani, hogy milyenek lesznek tíz év múlva a korszerű fegyver rek, amelyekkel majd akkor győznek . ., Pedig ez a titka az egésznek. Inkább tíz évvel előre ugyanis, mint ezerrel hátra. Itt azonban megállóit a haditudo­mány. . . (thyvi) írás a király boráról Sárgult belük ■ város levéltárából Az ezerhatszázas években a bor- és !iú.s­­inérés joga a várost illette. Neki voltak bor­­mérő helyiségei, ahol a bort és alamáziáí (pálinkát) mérték. A város, mint privilé­giummal bíró, hússzékeket is állíttatott fel, székállókkal méretve, a húst, miely a bor jú- és marhahúsra terjedt ki; a disznó- és birkahús vágása a böllér céhet illette. A kimért hús után hús pénzt, a fogyasztott bor után pedig okoló pénzt szedett a város, melynek összegét időről-időre a nemes ma­­gistratus állapította meg. Az akoló pénz szedésének .joga tíz hóna­pon keresztül a várost, két hónapig pedig a kincstárt illette és az ezidőben fogyasz­tott italt hívták király (»órának-, mert akoló pénze dupla voll. Az akoló pénzt a város korcsolyásai szed­ték. ők állapították meg a városba érke­zett bor mennyiségét, minőségét, erősségét, melyről jelentést téve a magistrátusnak, borkóstolója útján ellenőriztette azt. A bor­kóstolónak hivatalos állásánál fogva köte­lessége volt naponta a csapszékek körüljá­rása. a mért bor megkóstolása erő, íz és minőség tekintetében' s ha az a korcsolyá­sok jelentésétől eltért, el is konfiskálhatta. Akadt is e nemes hivatással járó állásra elég pályázó, de csattanója az, hogy nem bírták ki soká, két-három év után elvivé« őket a guta, csapán 167(i-ban nemes Kúthy József uram halt meg közülük vízkórban, ft sok borkóstolás miatta. E kor boldog embere nem ismerte még a pótadót. Nem is volt a városnak szám­vevősége, számvevője, főbíró uram kormá­nyozta egyedül a jövedelmek ágazatait s ha azoknak egyik-másik forrása apadóban volt. egyszerűen felemelte azt és helyre állt a kassza hiánya. 1658-ban a fából készült pellengér az idők vasfoga által megemésztetvén, új, kő­ből készült pellengér felállítását tette szük­ségessé. Ha ma ilyesmi léteznék, legelőször is a hely kijelölésére“ bizottság alakítását, majd annak jelentése nyomán a rajz el­készítését eszközlő mérnöki hivatal véle­­.ménvezését, annak alapján a tanács hatá­rozatát, a számvevőség költségelőirányzó javaslatát, utána a pénzügyi bizottság elő­terjesztését, a közgyűlés jóváhagyását, majd a miniszter megerősítését vonná maga után és fel is állíttatnék az úgy két év után, ha közben ki nem tűnnék, hogy a kijelölt hely közerkölcsi szempontból kifogásolható, hogy a készítésre előirányzott alap időköz­ben kimerült s ' így újabb előirányzatot igényel már az időközi áremelkedések mi­att is, ami Viszont újabb tárgyalásokat kíván s így a pellengérre ítéltek várhat« nának még. Mindezt főbíró uram egycsapásra intézi el, maga elé hivatván Fellerhauser kőfa­ragó mester uramat, ki megértvén a rende­lést, nyolcad napra leszállítva azt nemzetes Kiss Zsigmond remekes kovácsmester úr karikáival, láncaival bőven ellátva. Nyolc foréntjába került ez a városnak s mivel a kassza éppen apadóban volt (e csúnya szokását napjainkig megtartá), egy­szerűen az akoló pénzt felemelé 3 karaj­cárról 5-re, kellő fedezetet találván az új pellengér kifizetésére. A »király borának« akoló pénzét az ezerhétszázas évek elején egy összegben váltotta meg a város és szedte azt, míg. az állam el nem vette tőle. Ma fogyasztási adó néven ismeretes a1 korcsmárosok és hentesek nagy örömére. És azóta nem korcsolyások szedik, hanem finom, müveit úriemberek vezetik akadálytalan menetét drága öntöltő tollúkkal sok és nagy köny­veket tele írva. Az átalakuló élet megvál­toztatta ezt is és mégis, mégis kifelejtett valamit a nagy apparátusból, pedig az nap­jainkban is időszerű lenne: a borkóstoló állás felújítását. Csodálom, hogy az illeté­kesek erre még nem jöttek rá, e szükes világban akadna rá pályázó bőven. Farkas Péter, te el.« Megérkeztek az !942-es szenzációs minőségű rádiókészül-kék; ORION, PHILIPS« STANDARD, TELEFUNKEN, stb, gyártmányok nagy választékban. — Díjtalan bemutatás PTTfegayiy rádiókereskedőnél, Dw Komárom 1, Városház-u. 8. - Telefonszám 166, Kis irka-firka

Next

/
Thumbnails
Contents