Komáromi Lapok, 1942 (63. évfolyam, 2-52. szám)

1942-05-09 / 19. szám

4. oldal. KOMÁROMI LAPOK 1942. május 9. A VESZTŐHELYTŐI AZ INTERNÁLÓ TÁBORIG {Egy magyar újságíró élete a cseh megszállás alatt) Irta: dr. Bárányay József. I. Amikor ezelőtt 30—35 éve a várme­gyei könyvtárban, a lebontott várme­gyei levéltár boltíves helyiségében az olvasóközönség kereste Jósika Miklós: Csehek Magyarországon, és Mikszáth Kálmán: A tót atyafiak című műveit, so­hase hittem volna, hogy ezzel a két nemzetséggel szorosabb viszonyba is ke­rülök. Tótokat ugyan elég sokat láttam gyermekkoromban szülőfalumban, Ka­­ttiocsán, amikor tutajokon, talpakon ereszkedtek le a Vágón és Kamocsa határában kikötöttek. Itt szoktak borot­válkozni és a kamocsai borbély hatalmas léc-, deszka- és zsindely-raktárra tett szert, mert a tót atyafiakat nem pénzért, hanem faáruért borotválta simára, ami nem volt valami könnyű mesterség, mert az • öregebb tótok arca bizony nagyon ráncos volt. Ilyenkor a paciens szá­jába főzőkanalat tett a borbély és így feszítette ki a ráncos képet simára. Az is megesett, hogy egy fej hagymát kellett a szájába venni a ráncosképű öregnek és ezzel simította ki a ráncokat. Gyermekkoromban sokat mászkáltam ilyen tutajokon és onnét ugrottunk be a Vág vizébe. A tót szó azonban nem ra­gadt rám, mindössze annyit tudtam, hogy a tót állítólag halászás közben csalogatni szokta a kárász halat és azzal bíztatta, hogy nem fogja levakarni a pikkelyét és ilyesformát mondott: »Pocem kárász, nyé vakaricskó!«. Nem merem állítani, hogy jól írtam-e le, mert a húsz éves, cseh­szlovák uralom nem hagyott semmi tót, vagy cseh nyelvtudást bennem. Amikor jogász koromban nevelő voltam Tőkete­­rebesen, gróf Andrássy Tivadar egyik gazdatisztjénél, a főnököm felesége na­gyon csodálkozott, hogy nem tudok tótul. Én meg azon csodálkoztam, hogy ho­gyan lehet azon csodálkozni. Nem va­gyok ugyanis nyelvtanulásra berendez­kedve, csak magyarul tudok, még né­metül se, de ezzel a kis nyelvtudással mégis három világrészben fordultam meg: Európában, Ázsiában és Afrikában és el tudtam igazodni mégis. Gimnázista koromban a latin és német órák nekem mindig kínszenvedés voltak és az óra végét jelző csengetés nekem valóságos mennybéli harangszó volt. Amikor a csehszlovák uralom 1920-ban a megyei könyvtárból elbócsátöfTj — magyarul mondva kidobott, — a bosszantó és lel­ket elborító érzésen kívül valami kelle­mes sugár is derengett lelkemben: hogy nem kell a szlovák nyelvtanfolyamra jár­nom. Nyelvludatlanságom soha semmi kelle­metlenséggel nem járt, de a cseh ura­lom alatt igen sokszor. Egyszer bekísér­tek a várba és ott kihallgattak, de a ki­hallgatás nehezen ment, mert a tiszt nem tudott magyarul. Elkezdett előbb csehül, aztán tótul vallatni. Persze, nem ment. Ekkor elővette a németet. így se tudtam. Erre éktelen dühbe gurult, azt hittem, hogy fölakasztat. Toporzékolva hivatott be tolmácsot és felém ordíttatta a tolmáccsal, hogy így nem hagy ma­gával kibabrálni, mert, hogy csehül vagy tótul még nem tudok, azt megértette, de hogy egy doktori diplomával bíró, ÉRTESÍTÉS Van szerencsém Komárom város és vidéké m. tisztelt közönségét értesíteni, hogy Komáromban, a Magyar-utca 9. szám alatt levő »Fácán« vendéglőt és éttermet átvettem és azt tovább vezetem. — Azon leszek, hogy a mélyen tisztelt közönségei mindenben a legjobban kiszolgáljam és támogatásukat kiérdemeljem. — Kérem a mélyen tisztelt közönség szives pártfogását, 274 maradtam tisztelettel „FÁCÁN“ vendéglő bérlője. iskolázott ember nem tud németül, hát az hazugság, csak azért teszem, hogy ővele kibabráljak. Lesz rám gondja és fölhívja reám a polgári hatóságok fi­gyelmét is. A megszállás előtt csehekkel ugyan volt dolgom, de ezek megmagyarosodott csehek voltak, akik annyiban hasonlí­tottak hozzám, hogy ők se tudtak csehül, -go—100 évvel ezelőtt Tany községben volt egy nagy cukorgyár. Itt nagyobb­részt cseh munkásokat alkalmaztak, mert a csehek már akkor értettek a cukor­iparhoz. Később a tanyi cukorgyár le­égett és a cseh munkások közül igen sokan ittmaradtak, jól megtanultak ma­gyarul és a gyermekeik már persze nem Üli módon éltem, hej, szép magyar május, Amikor az eső a tetőn becsorgott: Az ember igazán csak tavasszal boldog! De lia munka kellett, hej, zsellérmód éltem, Roggyanó lábamban az inak szakadtak, Nem voltam én soha kényelmes és gazdag! Vetettem-arattam, kaszáltain-gy üjtötíem Térdig érő gondban, fáradtan, ziláltan, Kicsike viskómba csak aludni jártam! MEGKÖNNYEBBÜLÉS Talán hatvanan vagyunk ezen a tu­dományos előadáson, egyformán nők és férfiak, az egyetem egyik sötétebb elő­adótermében. Az előadóteremben dél­előttönként bonyolult jogi kérdéseket vi­tat meg a közjog tanára, így, esténként pedig egy tudományos magántársaság tagjai s vendégei hallgatják néhány ter­mészettudós lendületes és lázas magya­rázatát. A tudós társaság afféle magán­­tudósok és természettudományi műked­velők gyülekezete: nyugdíjas miniszteri urak, akik nem tudnak idejükkel mit kezdeni, szelidebb hölgyek, — akik nin­csenek véletlenül valamely női mozga­lomba besorozva, — néhány diák, unat­kozó lány: ezek alkotják a hallgatóságot.; Feszülten figyelnek, mert ma divat a természettudomány. Az emelvényen egy erősen rövidlátó, sörtehajú, gyorsbeszédü tudós áll, va­lamely budai iskolának fizika-szakos ta­nára. A terem kellemesen homályos, a szolga nem jelentkezik, hogy felgyújtsa a villanyt, a hallgatóság mozdulatlanul figyel, egy fehérmellényes öregúr mel­lére ejti a fejét, aztán ijedten kapja föl. Az előadó beszél: — Hogy mikor lesz vége a világnak? Errevonatkozólag számtalan hipotézist állítottak már fel, a biblia éppenúgy foglalkozik a kérdéssel, mint a közép­kor skolasztikusa, Flammarion is kutat­­gatta, de Jókai is. A nap majd egyszer kihűl, gázai kifogynak, a nap tömege összébbesik, állandóan nagy mennyisé­geket veszít erejéből s így következik el a világegyetem lassú elsorvadása ... A hallgatóság meredten, ijedten néz maga elé, alig meri tekintetét felvetni az előadóra. A szemek döbbenten rez­zennek, halk sóhaj kél az idősebb höl-? gyek fonnyadt ajkán, mindenki a kö­zelgő világvége igézetében reszket, a lelkek előtt végigvonul az Utolsó ítélet vad zivatara, a Nap kihűlésének koz­mikusán tragikus pillanata. A tudós tovább beszél: — Földünk is egyre sorvad majd s elkövetkezik az az idő, amelyet Madách oly klasszikusan írt meg az Ember Tra­gédiájának jégsarki jelenetében: hideg lesz és szélvihar, borzalom s örök fagy. Mintha az Antarktisz foglalná el az Egyenlítő helyét. Szörnyű vég ez, pon­tosan kiszámították már az idejét. A reszkető hallgatóságból egy vékony, síri hang: — S mikor lesz az? A tudós magasra nyúlik s mint az tudtak csehül. Tanyon és környékén még sok ilyen elmagyarosodott cseh él. Nagyobb tömegben csehet az 1918. év vége felé láttam, amikor a monarchia már összeomlott és a katonaságot szél­nek eresztették, mert Lindner elvtárs nem akart katonát látni! Tatán cseh ezred állomásozott és amikor hazavonultak, a komáromi pályaudvaron már a dicsőség nagyon a fejükbe szállt és lövöldözni kezdtek ki a vonatból. Az volt a szeren­cse, hogy Patkó Gyula és társai hama­rosan leszerelték őket. Az egész vitéz­kedő csapatot a dunai hidakon, a Baross utcán, a Nádor utcán keresztül bekísér­ték a várba. Persze a pályaudvaron még igen nagy erőnek képzelt cseh csapat föltartott kezekkel vonült végig Komá­rom utcáin. Az utcák közönsége torka­­szakadtából kiabálta a meghunyászko­dott csapatra, hogy: — Hőre ruky! Föl a kezekkel! (Folytatjuk.) (Mikor a csillagok feljöttek az égre, A rétek éjjeli sóhaját figyeltem, S nem tudtam, ki sóhajt: a rét, vagy a [lelkem! ízleltem a földet, a fekete földet, Mint éhes csecsemő, ki kebelre vágyik, S húsz holdat léptem ki mesgvétől határig! Ezt a darab földet, jó fekete földet Ha a gróf úr egyszer odadná örökbe, Beleásnám inaga.m a fekete rögbe! Ítélet harsonája, zengi: — Tizenötmillió év múlva. A csend még mindig félelmetes. A szolga keze is megáll a villany kapcso­lójánál. S ekkor egy félénk, mégköny­­nyebbült hang, a hallgatóságból: — HáLaistennek ... Mindenki íellélckzett. Egyelőre még­sem kell tehát komolyabb bajtól tartani. Néhány évet még várhatunk. Tizenötmil­liót. Annyi éppen elég lesz ... ÍLLUZIÓ Ilyenkor, májusban, minden valamire-, való ember lírikus lesz, még a legszárai­­zabb kedély is. Alig van valaki, akit meg ne hatna a májusi zöld mezők távoli illata, akinek lélek-rekeszkéjében ne zön­­dülne meg valami rím, botladozó vers­sor, bágyatag érzés, amely szavakra, ki­fejezésre vágyik... Igen, májusban nem lehetsz cinikus, az Ígéret hónapja, a nyárelő felvidá­­mít, ha nem is akarod s úgy szórja eléd régi szép életed emlékeit, mint a mese­beli bőségszaru az aranypénzt. Távoli erdőkre gondolok, fenyőkre s büszke biikkök szürke oldalára. Páfrá­nyokra a nefelejcses patak partján, kö­vekre a patakban s a völgyhajlatban egy hosszú-hosszú erdei vágásra, amely­nek puha útján apámék tértek meg a va­dászkirándulásról. Gyári duda hangja száll a völgyön, hegyeken át, déli ti­zenkettőre, vagy este hatra szól, váltásra zengett a búgó kürt s a sziklák oldalá­ban visszafelelt rá az érkező kis vici­nális. Nagyon messze, a hegyek oldalában tehenek kolompoltak s valahol vércse vijjant. Erdők; mezők, rétek, fenyők s vadász­házak ... Vidám cserkésztáborok s gö­möri hegyek... És kis, fürge folyócs­kák, patakok, üde, színtelen források, erdei kiskútak, kristálytiszta vízzel, hi­degen, mandulagyulladások bősz Ígére­tével ... És források a hegyoldalból, vascsőből formált csurgók és két szál deszkából eszkábált lefolyók, az erdei kútban sö­­röcske és hosszú üvegben kávé és édes­anya kezesímítása a pohár fölött s az apa komoly tekintete ... Erdőzúgás, gyáriduda, harangszó a mélyből, őz surranása és feketerigó tán­cos léptei a szamócák között... És pa­tak, és csobogás, és fenyőillat s szénaka­szálás és írósvaj a pásztorok hegyiszál­lásán, és ismét patak, patak, forrásy csobogó friss víz... Lehajlok a fürdőszoba csapjához, hosz­­szan eresztem a hideg vizet s aztán sze­memet behunyva, régi gyerekrnagamat mentve iszom, kortyolom a vízvezetéki vizet. Mintha ott lennék a szénsavas forrásnál s a kis vidéki fürdő hegyolda­lából szívnám a friss vizet. Behunyom szemem s szívom, iszom a dunai vízve­zeték lágy vizét. Valaki benyit a fürdőszobába. Cso­dálkozva néz rám: — Mit csinálsz ? így iszol ? Nincsen pohár a közelben ? Zavartan nézek vissza. A csap zörög, ve folyik s a lefolyóban hörgőn tűnik el a víz. — Persze, —- mondom meghökkenve, hogy rajtakaptak, — persze, most azt hittem, gyerek vagyok s a szinyeci friss vízből iszom, kiránduláskor, inert kime­legedtem a hegyi úton ... Mert ki is tudná okát adni, hogy egy férfi, negyven évvel a vállán, katonagú­nyában, őszülő fejjel, vigyázva s szemét lehunyva a fürdőszoba csapja alá hajol s úgy álmodja vissza a boldog, legbol­dogabb gyerekkort, a májust, a kaszá­lót, a kútbá hűtött kávét s az, anya mo sólyát... Szombathy Viktor. Fő útvonalon egy raktárhelyiség irodával eladó vagy bérbeadó. Ugyanott egy jókarban levő zongora, kisebb és nagyobb mérlegek, igáskocsik és egy pár ló, vala­mint betoncső modelok és vas­csövek eladók, 297 Cím a kiadóban. A cseh-szlovák közigazgatási letétek bejelentése A pénzügyminisztérium felhívja mind­azokat a magyarországi lakosokat, akik a csehszlovák uralom idején közigazga­tási letéteket helyeztek el olyan cseh­szlovák állami vagy területi önkormány­zati hatóságoknál, intézeteknél és intéz­ményeknél, amelyeknek székhelye jelen­leg a Német Birodalom vagy a Cseh- Morva Protektorátus, illetőleg a Szlovák Köztársaság területén van és letéteiket a hirdetmény közzétételének napjáig nem kapták vissza, ezt 1942. május 3i.-éig a m. kir. központi állampénztárhoz Bu­dapest, I. kér. Vár jelentsék be. A be­jelentés kizárólag a m. kir. központi állampénztártól személyesen vagy pósta útján igényelhető bejelentési íven tehető meg. A bejelentési ív díjtalan. Minden külön bevételezett közigazgatási letétről külön bejelentési ívet kell kiállítani. A közigazgatási letéteket a m. kir. pénz­ügyminisztérium az illetékes külföldi ha­tóságoktól ki fogja kérni és a kiadott letéteket, ha a letéteményezés jogalapja megszűnt, a letevőknek ki fogja szolgál­tatni. SzemefényéS óvja a jo szemüveg / Forduljon bizalommal Novak OPTIKA-FOTO szaküzleiéhez NÁDOR-UTCA 19. - TELEFON: 39. Márkás fényképezőgépek, látcsövek, optikai cikkek! BBBBEBSBBBBBaBBBBBBBBBBBBBBBBBflBflBBflB& Szép magyar május... Beleásnám magam kilenc gyermekemmel, Kilenc harcosával ennek a határnak, Betonnál is erősebb tilalomfának!... VÉRT VINCE. Kis irka-firka a

Next

/
Thumbnails
Contents