Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-01-01 / 1. szám

8. oldal. KOMAROMI LAPOK 1938, január 1. Jókai útja Rév-Komáromtól Pestig, a bölcsőtől a babérig Irta: Erdélyi Pál. 15 mert ezzel szolgálni óhajtottak, a betű katonáinak Amaz főként a tőle kezdett fővárosi újdonságok rovatában a hírharang apróbb cikkeivel, elevenen, öt­letesen, többször humorosan fűszerezett apróságai­val. emez a napi életet kisérő karcolataival, arabeszk­­jeivel. Amaz főként a negyvenes évek alatt, emez a rövid szabadság után. De mindkettőjük karcolatai, arabeszkjei, újsághírei és vázlatai is csak máról-hol­napra éltek. Tóth Kálmán politikai költeményeit sze­rették, bennök a forma és tartalom gyakran meglepő közelségbe került Jókai hasonló természetű darabjai­val. Még ismi más a kettő! Amaz súlyosabb, emez könnyebb s e műfajnak természete, hogy inkább a játszibb, színesebb, csapongóbb előadás felé hajlik. Ami tartalmilag komoly és elmemozgató eleme, a vezércikkbe kívánkozik, ami hangulat és ötlet, szeret röpkébb formában jelenni meg, közelebb állani ah­hoz, aminek köntösébe öltözködik: a poéziséba. Nagy dolog az, évtizedek hosszú során kint állani a nyil­vánosság előtt, el nem fáradni annak kényes szolgá­latában, mindig frissen és fogékonyan, még nagyobb, ha valaki a közvélemény tolmácsa lehet, de legna­gyobb, ha irányítani tudja azt. Jókai működésében mindezt könnyű fölismerni, de mégis azzal a különbséggel, hogy az egyes fokoza­tok nem válnak el egymástól az idők folyásában, ha­nem mindig az események alakulása szerint, esetleg egyidejűleg is jelentkeznek- De mindig tolmácsa volt korának s ha 1848-ban a paraplés forradalomnak cselekvő vezére lett, 1850 után a szenvedő ellenállás­nak passzív katonája, míg a provizórium idején, mi­kor politikai karrierje is megnyílhatott, egyszerre lett tolmácsa és égjük vezetője a közönségnek, me­lyen akkor az egész országot kell érteni. Észre lehet venni, hogy Jókai közéleli jelentősége is akkor billen ál a politika terére s ennek az észrevételnek akkor vesszük hasznát, mikor bírálóiról lett szó. Mert míg -előbb a nemzet politikai közvéleménye osztatlan egy­ségben a passzíva rezisztencia vizein evezett, a rövid magyar világ már megbontotta azt az egységet és a felirati és határozati pártok versengésével a közjogi ellentétek egyre jobban kiélesedtek. De még akkor az egész ország egyformán érzett és gondolkodott s Jókai azonosította magát nemzetével. Ez az oka an­nak, hogy annyira kegyébe fogadta őt a nemzet, hogy e két évtizedben szerzett kimondhatlan népsze­rűsége tőkéjét soha sem tudta kimeríteni. A Sajó név alatt megjelent dolgozatait Forradal­mi csataképek címen adta ki 1850-ben, s ezután évről­­évre mind újabb és újabb kötetei jelentek meg s ettől kezdve nem volt olyan irodalmi vállalat, amelyet nem támogatott volna, noha magának is voltak válla­latai és kötelezettségei, amelyeknek eleget kellett ten­nie. Méreteiben szokatlan, értékében kivételes, hatá­sában korszakos munkássága készítette elő útját és emelte a provizórium hírlap- és szépirodalmának rep­rezentánsává. Egy bujdosó naplója. Hangok a vihar után című nőve 11 ás kötelein keresztül jutott el Érdéig aranykorá­val az újabb éra első regényéhez, melyet azután jó­formán évről-évre újabbak követtek. Észter szerzője már mintha letarolta volna az erdélyi romantika hímes rétjét! Maga a koszorús regényíró idegenben szolgába hazája szent ügyét és álnév alatt írogatta hazaküldött regényeit. De ezek már halványabbak, szinte elfakultabbak lettek. Mintha a fáradság jelein kívül a megszokás közömbösítő vonása is rajtuk ült volna s az olvasókat e pillanatban más is vonzotta, mint a távoli történtetek!, s azoknak bármilyen nemes, veretű elbeszélése. Az imént múlt, tehát, a közeli események s a fojtogató ma jobban érdekelt, kö­zelebb állott, kívánatosabbnak tetszeti, mint a régi, befejezett s a mával nem kapcsolódó Jósika-féle re­gény. S mégis Jókai az erdélyi múlt és világ vonzó foliánsaiban keresett és talált anyagot s azt egyfelől kitűnő ösztönével a jelen ellentéteid, másfelől meg­ragadó előadásával a Jósika-féle irány tovább fej­lesztéséül dolgozta föl. Ez a tovább-fejlesztés abban állott, hogy a történeti regény Jókai előadásában elevenebb, színesebb, érdekesebb és vonzóbb lett, bár a történelmi jelleg rovására, mert Jókai nem kö­tötte magát sem forrásaihoz, sem a történeti hűség­hez. Azonfelül a históriai eseményben már megadott mesét vagy cselekményt Jókai nem tartotta annyira tiszteletben. Kitűnt még az is, hogy a miliő rajzában Jósika erősebb, ami természetes is, viszont az előadásban Jókai gazdagabb. Az előadás üdesége és a hangula­tok átjátszása segélyével Jókai pótolta Jósika történe­teinek komoly, majdnem tanító célzatosságát és fe­ledtette a históriai alapról való elkalandozását. Ez és a Török világ volt az a két regény, melyben »szí­vesen ismerte föl a közönség azokat a tulajdonságo­kat, melyek addig Jósika nevével voltak összeforr­va; még nagyobb örömmel állapította meg, hogy a Jósika-genrében is érvényesíteni tudja Jókai a színes képzeletnek és az előadás művészetének azt az egyéni varázsát«,1) melyet korábbi műveiben is megszeretett és csodált. A szembeállítás és az idők kedvező talál­kozása igazolni látszanak azt a véleményt, hogy »a regényírói hírnév tetőpontjára Jósika telemén át ve­zet az út.2) Ez a külső körülményekre talán jobban alkalmazható, mint arra a benső igazságra, hogy *) Zsigmond F. 129. 1. s) Ugyanott 127. 1. Jókai talentuma Jósika nélkül s annak detronizálása nélkül is érvényesült volna. Mindenki alá van vetve az elődök és a kortár­sak hatásának, ü reá is hatott Jósika. De e két talen­tum nagyon különbözött egymástól, amit legjobban az az egykori fölfogás magyaráz és igazol, mely sze­rint Jósikát magyar Scott Walternek, Jókait magyar Dumasnak nevezték. Sem az egyik, sem a másik meg­állapítás nem födi a valót, de nagy általánosságban mégis talál annak a különbségnek röpke megjelölésé­re, amely kettejük egyéniségére és tehetségére mutat. Ha a regénynek két lényeges tulajdonjegyét Scoll véleménye alapján az elbeszélés és a leírás művé­szetében ismerjük föl: Jósika az utóbbiban határo­zottan erősebb, de az elbeszélést egészen Jókai talen­tuma lényeges jegyének kel! lefoglalni. Csak így érthet­jük meg azt a mesésen gazdag hagyatékot, melyet tőle örököltünk. Benne az elbeszélésnek szuverén adománya él, melynek alárendelt mindent, ami a történetírót, a regényírót is egyformán kötelezné. Té­máinak megválasztásában, cselekményeinek elgondo­lásában és komponálása módjában mindvégig az el­beszélés, az előadás ingere és hatalma irányítja. Esze­rint olyan témákat keres és szeret, amelyek elsősor­ban mindenkit egyformán érdekelnek; olyan mesét al­kot, amelyet állandó feszültségben és ajzoltan kell tartani, hogy a figyelem és az érdek egy pillanatra se csökkenjen; s úgy kell és lehet elmondani, hogy az elbeszélő varázsa alól ne lehessen szabadulni. Ezek az elemek a legnagyobb elbeszélők műhelyének titkai. Közösek minden epikussal, akár kötött, akár kötetlen nyelven szól közönségéhez; elemei az elbe­szélő költészet alapformájának: a mindenkori mesé­nek. S mivel a kánonok a műremekek tanulmányozá­sából alakulnak, minden elbeszélőnek az a vágya, hogy érdekeset, érdekesen és érthetően adjon. Ezek az igények vonzzák Jókaii, s ezeknek szerencsés ki­elégítése által válik par excellence az elbeszélésnek kivételes művészévé. Világos, hogy tehetségének ez a vonása vele szü­letett adomány és így bízvást el lehet mondani, hogy Jósika vágy mások nélkül is jelentkezett volna. Talán másként, ha ugyan nem úgy, ahogyan jelentkezett. Esetleges találkozás vagy számítás van-e abban, hogy Jókai abból a témakörből merített, (Erdély múltja, Lörök világ) mely Jósikát inspirálta, teljesen mind­­egjr. Ez a tárgykör Jósika előtt, főként Jósika óta P. Szathmáry Károlytól Mikszáthig sok elbeszélőnket lebilincselte. Nem volt kizárólagos tulajdona Jósiká­nak sem, de ő nevelése, családi kötelékek és viszo­nyok szerint közelebb állott hozzá, mint ahogyan Jókai közelebb állott komáromi regényeihez. A szá­mítás nem Jókai sajátsága s az irigység sem az övé. Bennünket az érdekel, hogy az alföldi és egykorú környezetből a sötét napokból a ragyogó múltba me­nekül s a Királyhágón túl a fejedelmi udvar fényét csillogtatta. Továbbá, hogy ezzel a lépessel történelmi regényeinek hatalmas csarnokába kalauzolt bennün­ket, hogy ő is egyik és. leggazdagabb erű művelője lett a történelmi irány felé forduló közhangulatnak. Amit e kor a mull bányáiból fölhozott, ha irodalom, ha tudomány, ha művészet segélyével: éltető, nevelő és edző eleme, mondhatni Csaba írja lett a nemzetnek. Mert mikor a múlt dicsőségét mutogatta, megcsillantotta a jövendő reményeit és lűrővé acé­lozta a jelent. Ezekben a művekben, a történelmi iránynak bár­mely alkotásában, az esztétikai következményeket az alkotó művész inkább saját, művészi felelőssége, mint közönségének művészi igénye érdekében tartotta sze­me elüti. Bizonyos pongyolaságot, melyet más időszak­ban megróttak volna, akkor, ha észrevették is, könv­­nyen megbocsátottak. A téma látszott uralkodni s e témák mind egyforma gondolatkörben születtek és azonos fölfogás szerint válogatódból: a múlt példatára legyen a jelennek, melyet meg kell tanítani a magába­­szállásra, később a jövőben való hitre és a jövőért való áldozatra. A régi dicsőség sugaraival oszlatni el a homályt és a ködő(t s a régi erényekkel küzdeni ki a jövendőt. Ezt a föladatot egy negyed századdal előbb már fölismerték. A reformkor küszöbén megjelent Zalán futása vezette azt be s főként a költészet művelői vetették rá magukat a történeti elemre. Mégis az 1850 előtt és után élt történelmi szellem más és más volt. Előbb elég volt lelkesíteni, utóbb már csak vi­gasztalni lehetett. S mennél mélyebben sajgót! 1850 után minden seb, annál inkább sóvárgott gyógyító ír [után s bizony nem sokat törődött vele, hogyan kapja. Világos, hogy ez a korszak többet adott az életet konzerváló elixirre, mint annak csomagolására, tehát íróitól, művészeitől, tudósaitól egyformán várta és követelte a lelki mannát s kevesebbet törődött kri­tikai szempontokkal. Az ötvenes éveknek az az érdeme, hogy a nem­zetnek minden rétegét olvasó közönséggé nevelte. Kazinczyék még jóformán csak egymásnak írtak, Vö­­rösmartyék már egy válogatott közönségnek, Petőfi­­ék már az egész nemzetnek s a világosi katasztrófa után a nemzet, mikor minden tér el volt torlaszolva, eleintén még a társadalom is: érthető szomjúságának érthető mohósága vetette rá magát az egyedüli sza­bad mezőre: a szellemi világ terére. De ez a mohóság elfogta azokat is, akik joggal vagy anélkül, tehetséggel, vagy anélkül, belső ösztö­nüket mindjárt hivatásnak minősítve, pusztán azért, csaptak föl. író és olvasó egy érzésben fogott össze: a betű után epedő vágyban s az író és az olvasó egyaránt lemondott az esztétikáról, mint ahogyan minden forrongó világ vágj' elbúsult társadalom ön­­tudatlanul is lazítja kötelékeit. Az ötvenes évek elején az ismeretlenségből fölmerülő legújabb írói nemze­dékről is el lehet mondani, amit a XVIII. század fé­lénken megmozduló és hivatottság nélkül házasság­ból dolgozó literátorokról: érdemük az, hogy akkor magyarul írtak. E valóság elől kitérni nem lehet. Nem az irodalomnak volt akkor szüksége prozelitákra, hanem a nemzetnek. Az irodalom nem felelhet azok­ért, akikben több volt a lelkesülés, mint a talentum, Viszont a inemzet hálás lehet azért, mert azt a kis talentumot lobogó lelkesedéssel mégis értékesíteni tudták. A nagy folyamok kisebbekből, azok megint folyókból, patakokból, erekből, folyásokból, csörgők és másféle fakadásoli vizeiből táplálkoznak. Ezeknek: nagy része sokszor még térképezésre sem kerül, de mégis gazdagítják a folyamrendszer medencéjét, vi­rágot nevelnek keskeny medrük szélén s futásukban párássá teszik a levegőt. Az esztétika sem foglalkozik minden prozelitával, de az irodalomtörténet följegyzi a buzgó törekvéseket és lelkes szolgálatokat; szakasz­tott így vagyunk az irodalommal is. Szerencse, hogy az akkori kábult korszaknak sok naív prozelitája volt, akik közül és akik mellett a talenlumosak amúgy is kitűntek. Ebben a környezetben alakult ki a rekol­­lekció irodalma, mely egyelőre hálásan ismerte el az áldozok rajongók segítségét. Lemondott egyelőre a kritikáról is és egyelőre megelégedett azzal, ha új embereket állíthatott munkába. S ugyanaz a korszak, melyben Arany János tökéletes műformáinak, párat­lan nyelvének és alkotásai művészi teljességének tap­solt, megbecsülte a kisebbségeket'is, elismerte azokat is, akikről csupán a könyvészet és az irodalomtörté­nete följegyzéseiből van tudomásunk. Az esztétikai szempont igaz, hogy a legmagasabb, de a nemzeti lét kérdése mindennél fontosabb. Az ötvenes évek idején dolgozni kellett, a hatvanas években azért lehe­tett már kritizálni is. Ezért becsülték meg akkor a kisebbeket is, mert minden jó szándék és minden tiszta akarat, minden magyarul megjelent könyv az élet jele és a jövő ígérete gyanánt csakugyan az élet és a jövendő záloga volt. XIII. Nem igen tudok hinni abban, hogy volna abszolút irodalom, melyben az élvek, eszmék, gondolatok és eszmények magukért élnének és a »belső tartalomnak egyenlő értékű külső megjelenése, tehát a műforma is kifogástalan volna. Mert nincsen abszolút ember, kit korához, környezetéhez, szóval reális világához látható és láthatatlan szálak nem fűznének, aki tehát függetleníthetné magát mindentől, ami lefelé, ember­társai közé húzza. Annál kevésbbé lehet abszolút költő, mert mennél inkább megérdemli a költő nevet,, annál jobban kapcsolódik korához, fajtájához. Az irodalmi kfasszicitás is relatív jelensége a szellem művészi éleiének, hiszen a görög-római klasszicizmus csak a XV. század óla vált elvont fogalommá, a maga idejében nem emelkedett a szférák régióiba. Ami klasszikus iskola és irány az idő folyamán felmerült, főként modor és forma kultuszban merült ki. Ber­zsenyi klasszikus formákban magyar lélekkel fordul a magyarokhoz s Goethe Iphigeniája csak tárgya szerint görög. Az irodalom a nemzet életének egyik igen lénye­ges alkotórésze, s mivel a nemzeti szellem kivirág­zásában reprezentáló értékké válik: magán hordja annak egyéniségét, különös, nemzeti jegyeit. Ezért az írói művekben azok a vonások válnak fontosakká, melyekben saját egyéniségét, másokétól elkülöníti Egyéni vonások pedig azok, melyekkel az író nemze­téhez és korához kapcsolódik, tehát annak lelkivilága megértéséhez nyújt emberi dokumentumokat s törté­neiének egyes szakaszaira vet megvilágító fénykévét. Bessenyeiben az a gondolat nyer értéket, hogy elmaradt nemzetéhez saját nyelvén szóljon és így emelje szelleme színvonalát. Kazinczy tovább ment s működése azzal vált korszakossá, hogy e célra a nyelv növelését s az ízlés fejlesztését követelte és munkálta. Vörösmarty költészetének uralkodó vonása a hazafiasság: fajának és hazájának hódoló szeretete, mely abban teljesen felolvadt. Petőfi tartalomban és és műformában népe leikéhez, érzésben és eszméiben korához kapcsolódva az egyszerű népit művészivé emelte s végül Jókai egyedül, pótolhatatlanul és pá­ratlanul állott oly időben és olyan viszonyok között, amely ek éppen az ő kivételes tehetsége bon tallózásá­nak kedveztek. * Világostól a kiegyezésig a levert szabadságharc fájdalma és szégyene s a bizonytalan jövő aggodalma és búja borongott felettünk. Minden, ami történt raj­iunk, a két betű, az alpha és ómega közé esik. Az egyébként ránk köszöntő reggelek és elsötétülő esték múlása, tehát az idő folyása az emlékezésben és a reménykedésben siklott tova, a vak éjszakák meg éppen rémekkel voltak tele. Ezekben az években írta Jókai azokat a nagy regényeit, melyek a nemzetet elbájolták, ekkor fejtette ki azt a csodás tevékenysé­get, mellyel a napi eseményeket kisérte, magyarázta, kifigurázta, megértette vagy lemosolyogla. Ma nagyon nehéz megértetni .azt a kivételes helyzetet, melyet ő ez időszakban egész folyása alatt elfoglalt. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents