Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-08-06 / 32. szám

4. oldal. KOMAROMI LAPOK 1938. augusztus 6. kor Pesten voltam, szintén galambokat láttam a pesti Jókai-szobor körül. Ren­geteg galamb szálldosott fölötte, a Fe­renciek teréről jöttek, a barátok tem­plomáról. Sok le is szállt a szoborra, az egyik beleült az ölébe, a másik a tenyerébe, a harmadik a vállára. Ked­veskedtek neki, sugdostak a fülébe. Szent András-templom, Ferenciek temploma: csak nem imát hoznak a galambok Jókainak? A galamb a lélek jelképe. Az is le­het, hogy Jókai szobra körül a lelkét látom a galambok képében... * Jó itt élni ennek a léleknek a köze­lében. Az ember szinte más, az egész belseje mintha kicserélődött volna. És mintha félne, nagyon rettegne folyton, hogy nem tud méltó lenni ehhez a lélekhez... Az előbb fent voltam a Jókai-szobá­­ban. A gyóntatószékből se lépek ki máskép, mint ahogy innen kiléptem! ___________________;_________o£) A KOMÁROMI LAPOK a magyarság tántoríthatatlan harcosa. Olvasd és terjeszd I Jöjjön Vyhnére Gyógyulást, üdülést, szórakozást nyújt. Gyógyít: idegbántalmakat, nöi­­bajokat, vérszegénységet stb. / ♦♦ ♦1,1t (ayonyoru vidék! Teljes pensio, fürdővel és gyógydíjjal együtt: június, szeptemberben Ke 35*—, július, augusztusban Ke 36—45*— 153 Régi komáromi emlékek A Szarka kastély Fogadni mernék, hogy sok bennszü­lött komáromi nem tudná megmonda­ni, hogy volt-e Komáromban Szarka­kastély, és ha volt, hát hol volt? Pedig a száz év előtti komáromi kul­túra szoros kapcsolatban volt ezzel a Szarka-kastéllyal, amely a bencés fő­gimnázium és a polgári fiúiskola kör zötti telken berm, a kert közepében ál­lott. Száv év előtt a magyar szintársu­­lat, ha Komáromba vetődött, nemegy­szer talált menhelyet ebben a Szarka­kastélyban. Nemcsak nagy színházba­rát voltam egész é'etemben és már pará­nyi gyerekkoromban igyekeztem eljut­ni a színházba, ha arra alkalom és idő kínálkozott, hanem, nagy színlapgyűjtő is vagyok. Gyűjteményemben nemcsak azoknak az előadásoknak a színlapjai vannak meg, amelyeket életemben lát­tam, hanem erősen gyűjtöm a komá­romi színlapokat is és a végén majd odaajándékozom a kultúrpalotái könyv­tárnak. Ebben a szinlapgyűjteményem­­ben nem egy színlap van, amely vas­tag betűkkel hirdeti jezelőtt száz esz­tendővel, hogy az előadást a komáromi Szarka-kastélyban tartják meg. Szarka júr, a magyar kultúra barátja, a magyar sziniévad alatt átengeclte kastélyának ebédlőjét, amely bőségesen elég volt a komáromi színpártolók számára. A kastély, mint mondottam, messze az uccától, bent a kert közepén állott. Amint Takáts Sándor, nagynevű ko­máromi történetíró munkáiból tudjuk, a középkori építkezésnek Komáromban ez volt a jellegzetes vonása, nem a? uccaszintre építkeztek, hanem be, mesz­­sze attól. Ez védelmi szempontból tör­tént. A komáromi várparancsnok, Bécs magyargyülölő szelleméből kifolyólag, mindig ellensége volt a városi magyar lakosságnak és nem egyszer volt csete­paté a magyar polgárság és a bécsi kommandóra egrecirozó várbeli kato­naság között. No meg a vallásfeleke­zetek közötti viszálykodás is nem egy­szer vezetett csatározásra. Ilyenkor na­gyon jó volt, ha a ház és az ablakok! nem nyíltak az uccára, mert könnyen megrongálták volna az uccai támadók. A telket erős palánk, kerítés vette kö­rül. Előbb azzal kellett a támadóknak elbánni -és az udvaron vagy a kertben is jobban tudott a ház tulajdonosa vé­dekezni és a kert közepén lévő házat megvédeni. A Szarka-kastély építője is ezeket tartotta szem előtt. A magyar színészetnek helyet adó Szarka uram a tréfa embere is volt és a nagy fogadások sem voltak ritkák nála. Egyszer arra fogadott, hogy ő 'megállítja a Dunán haladó bécsi ha­jót. Tudni kell; hogy a komáromi Mo­nostoron, régebben Koppánymonostor, a mostani Schmidthauer Lajos-féle szöllő az övé volt. Ez a szöllő egyike a legmagasabb szöllőknek Monostoron. Előzőleg a régi komáromi kálváriát új­jáépítették es a fából faragott szentek szobrait Szarka uram vette meg. Ezek­ből néhányat kivitetett a monostori szöllőjébe, ott ruhába öltöztette azokat és amikor a bécsi hajó közeledett, ék­telen zsivaj között hajdújaival ütlegel­­tetni kezdte fezeket a faszobrokat és az­tán a vízbe dobatta azokat. A hajó sze­mélyzete és Utasai megdermedten szen­tül hitték, hogy élő embereket kínoz­nak és dobálnak a vízbe, A kapitány a parthoz kormányozta a hajót és ott megállóit, hogy segítsen a szerencsét­leneken. Ekkor tűnt ki az Ízlésesnek nem mondható turpisság, a személyzet és az utasok nem kis bosszúságára. No meg azok is bosszankodtak, akik a fo­gadást elvesztették. A magyar színészetnek színpadot és nézőteret adó Szarka uram ezzel akarta a monostori tréfa kellemetlen hatását szelídíteni. Tíz éves gyerek lehettem, amikor egyik rokonomnál töltöttem a nyarat Komáromban. Valamelyik kedves néni házinyulakkal lepett meg. és ezzel ne­kem nagy örömet szerzett. A nyálak­nak eleségért, káposztáért, kerti zöld­ségért a Kaszás kertész-családhoz szok­tam elmenni a Szénatérre. Ez.a család bérelte a már elhalt Szarka uram kas­télyának kertjét. A gyermekkori emlé­keim között élénken megmaradt ennek a Szarka-kastélynak a képe. Úgy látszik, Szarka urain halála után senkise törő­dött a kastéllyal. Az omladozott, rom­­ladozott. Emlékszem, a billiárd-szoba mennyezete egészen meg volt hajolva. A mennyezetről üvegcsillár csüngött alá, igen sok mármarosi gyémántje­­geccel. Mi gyerekek őrizetlen pillanat­ban beszöktünk ebbe a billiárd-terembe és a billiárdra fölugorva, az erősen meghajolt mennyezetről, lelógó csillárt könnyen elértük. A csillárt már valaki megkezdte és már sok jegec le volt belőle tördelvfe, mi csak folytattuk ezt a barbár munkát és gyermeki örömmel zsebeltük be a színes üvegcserepeket, kristályokat. A kertészlegények voltak a csillár főtördelői, nekünk gyerekek­nek csak morzsák jutottak. A felnőttek szigorúan leszidtak, ha ilyen csinte­­vésről tudtak. Nem is az agyontépázott csillárt féltették, mert hiszen az már értéktelenné vált, hanem attól féltek, hogy a csillár drótjainak a tépázása közben ránkszakad az amúgy is erősen meggörbült mennyezet. Az bizony ha­lált okozott volna. Akkor úgy tudtuk, hogy a kastély és a kert tulajdonosa Pápán élt, úgy szállott rá ez az ingatlan, sose nézte meg és hagyta romba dőlni a kastélyt, amely emeletes és tornyos volt. A to­ronyban baglyok és denevérek tanyáz­tak szeretettel. Emiatt a toronyba föl­mászni nem igen mertünk. Még emlékszem a kastély hatalmas, de erősen omladozó kapujára. A fal­ba egy kisebb harang volt erősítve. Ennek kongatásával hívták össze a cse­lédséget étkezésre, vagy ha valami vesze­delem fenyegette a kastélyt. A Szarka­telek régente igen nagy volt és a ha­rang szavára akkor szükség is volt. Magában a kertben is volt a régi jó­létnek nem egy emléke. Sok kerti ház, filagória tarkította a kertet. A filagó­­riákban bent sok tréfás falfestmény volt, alattuk elég csiklandós szöveg­gel. Amikor a komáromi vármegyei könyvtárhoz kerültem, volt egy kedves öreg bácsink, Bíró bácsi, aki üres órái­ban megsürgette a késedelmeskedő ol­vasókat. Ennek egyszer elmondottam a Szarka-kastélybeli gyermekkori emlé­keimet, de akkorra már teljesen elfe­ledtem, hogy hói is volt az a Szarka-í kastély. Az öreg Bíró bácsi mondta meg. Siettem megnézni, hogy még egyszer lássam a rombadült kastélyt, de már elkéstem. A polgári iskola és a főgimnázium közötti telekről az utol­só követ is elhordták már. Nem újít­hattam tehát föl a régi gyermekkori emlékeimet és nem láthattam az omla­dozó falakat, amelyek között milyen pompás pandúr és zsivány, Sobri Jós­ka és az üldözők és hasonló rabló­históriákat elevenítettünk föl. Pompás búvóhelyek voltak ott. Mire odamen­tem, már a föld színével volt egyenlő az én kedves, tornyos, emeletes Szarka­kastélyom. Dr. B .J. Scholze-Passage: zongorák a vezető világmárka ! Alapítva 1876 Gyári lerakat: Nlisch Bratislava, Laurinska 6. „Domov»Slovakia“ Telefon: 22*98. Nagy raktár átjátszott zongorákban. Harmoniumok. * Csere, szak­szerű javitás és hangolás, vidéken áremelés nélkül. « Kényelmes részlet­­fizetés 1 * Képes árjegyzék ingyen ! UJ planlnók S600 Ké*t6l, 150*300 Ké havi részletre. — A naszvadi régiségek. Naszvad község határa már régóta gazdag lelő­helye a régi síroknak és egyéb régi­ségeknek. Évekkel ezelőtt sok honfog­lalás kori sírra bukkantak ott, amelyek­ben sok értékes tárgyat találtak. Ezek nagyrészt az érsekujvári múzeumba ke­rültek. Naszvad határában most egy dombos részen ástak, ahol valamikor templom állott, bár a nép már régen elfeledte, de a sok kőtörmelék még megőrizte a templom emlékét. Most itt ástak és sok, 13-ik századbeli sírt ta­láltak ott, fegyverekkel és ékszerekkel. Az ásatásokat az érsekujvári múzeum végzi. Keithpárok és azok alkatrészéi, lícrckpérgamiH valamint eredeti csomagolású plombáit világmárkájú Speedwell és Vacuum Gargoyle mobil olajok nagy raktára. Raktáron tartok továbbá minden méretben balon» I gumikerekekéi, a modem típusú gyermekkocsikhoz. Olcsó árak! Pontos kiszolgás f A nb. vevőközönség szives pártfogását kén FEKETE LAJOSNÉ műtxaki ét mechanikai axakUxteí tulajdonosa. HÍREK —I Galambos Béla. | Érzékeny veszteség1 érte a szlovákiai magyar tár­sadalmat. Egyik érdemes, vezető tag­ja, Galambos Béla, hidaskürti plé­bános, áldásos életének 54. évében augusztus 2-án Pozsonyban meghalt. Évek óta betegeskedett, vesebaj gyö­törte s (bár az utóbbi időben a pozsonyi evang. kórházban a gondos orvosi ke­zelés alatt remény volt arra, hogy erős fizikuma megbirkózik a súlyos bajjal, sajnos, a gyógyulás csak rövid ideig tartott, az orvosi tudomány nem volt képes megmenteni az életnek. A meg­boldogult bajcsi születésű volt, 1915- ben nevezték ki a hidaskürti róm. kát. egyház plébánosává, mely állásában igen sokat dolgozott a magyar nép érdekében. Nemcsak egyházi téren, hanem gazdasági téren is sokat mun­kálkodott s mint a szövetkezeti eszme lelkes harcosa fejtett ki eredményes működést. Résztvett a Hanza megala­pításában, melynek felvirágoztatása kö­rül mint a fe’ügye'.őbizottság alelnöke, éveken át lelkesen munkálkodott. Kez­deményezésére alakult meg a nyugat­­szlovenszkói gazdasági egyesu et, mely­nek buzgó elnöke volt. Az ittélő ma­gyarság érdekeiért politikai téren is sokat fáradozott, az Egyesült Magyar Párt országos pártvezetőségi tagját ve­szítette el benne. Holttestét Hidaskürt­re szállították, ahol igen nagy részvét mel'ett temették el. Temetésén az Egye­sült Magyar Párt nevében Holota János dr. nemzgy. képviselő mondott emelkedett szellemű beszédet, a párt koszorúját pedig A i x i n g e r László dr. és K o c z o r Gyula orsz. központi pártigazgatók helyezték el a ravatalna. A magyarság kegyelettel gondol reá és megőrzi a derék férfiú emlékét. — Püspökbeiktatás Komáromban. Mint már jeleztük, a Dunáninneni re­formátus egyházkerület augusztus 18- án püspökbeiktató rendkívüli közgyű­lést tart Komáromban. A kerületi köz­gyűlés d. e. 9 órakor kezdődik a Kol­légium nagytermében a következő sor­rendben: Imádkozik S o ó s Károly püs­pökhelyettes, a közgyűlés megalakulá­sa, a gyűlés megnyitása, a szavazat­bontó bizottság jegyzőkönyveinek fel­olvasása, a yá'asztás megerősítése, S ö­­rös Béla püspök meghívása a közgyű­lésbe. Az ünnepi közgyűlés d. e. 10 óra­kor lesz a református templomban, amle­­lyen az új püspök leteszi az esküt, mely tatán a komáromi és tarsi egyházmegye esperesei beiktatják a püspököt. Szi- 1 a s s y "Béla dr. főgondnok üdvözlő­beszéde, Sörös püspök válasza és Bert ók Béla konventi püspökelnök püspökszeníelési beszéde. Küldöttségek fogadása. Délben társasebéd a Dózsa­­féle vendéglőben, egy teríték ára 12 Ke. A lakásra és közebédre való je­lentkezéseket a komáromi ref. lelkészi hivatal fogadja el augusztus 15-ig. — Szabadságon. Koczor Gyula, az Egyesült Magyar Párt központi orsz. igazgatója szabadságidejét Komárom­ban tölti. — Orvosi kinevezés. Az országos hivatal Kovács Imre dr. állami vá­rosi orvost főorvossá, H a 1 z 1 Oszkár dr. orvost állami városi orvossá kine­vezte. — Kóstoló. Holnap, vasárnap rende­zi a Protestáns Jótékony Nőegylet ha­gyományosan jóhírű nyári táncmulatsá­gát, a Kóstolót, mely nemcsak Ko­máromban, hanem a messze magyar vidékeken is nagy vonzóerővel bír az ifjúság körében: A mulatságot a Ko­máromi Daleg)esü!et nádor-uccai gyö­nyörű kerti helyiségében tartják és a nőegylet áldozatos szívű tagjainak szi­ves buzgalmából elsőrendű büffé fog a vendégek rendelkezésére állani, amelynek ke .etében pompás pecsenyék, sültek, torták és sütemények lesznek felhalmozva. Az ételeket igen jutányos áron árusítják. Zamatos italókról egyik jónevű vendéglős gondoskodik. A tánc­cal egybekötött Kóscoló-ra belépődíj személyenként 5 Ké és 1 Ke vigalmi­adó. Kezdete este 7 órakor. A mulatságon csak meghívottak vehetnek részt. A jótékonycélra való tekintettel szives - adománybkat köszönettel fogad a Prot. Jót. Nőegylet' elnöksége.

Next

/
Thumbnails
Contents