Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-07-02 / 27. szám

8. oldal. KOMÁROMI LAPOK 1938. július 2. — Hogyan permetezzünk esős idő* ben ? Erről ír a Növényvédelem és Kertészet most megjelent legújabb száma. Cikket közöl még az idei várható nagy peronospórajárvanyról, a permetező* és porozógépek karbantartásáról, a külön* böző levéltetvek irtásáról, az őszibarack fa permetezéséről, a kaliforniai paizstetű első nemzedékéről, a virágpalánta késői ülte* léséről stb. Á dúsan illusztrált, színes képet is közlő két szaklapból a „Nö* vényvédelem“ kiadóhivatala (Budapest, V., Vécsey*u. 4.) e lapra való hivatko* zással díjtalanul küld mutatványszámot. — Hajőtűz Komáromban. Szomba­ton, déli egynegyed egy órakor a ki­kötőben horgonyzó Carola nevű ro­mán hajón tűz keletkezett. A hajó kormányosának konyhájában a szesz­főző felrobbant és lángba borította a helyiség bútor berendezését. A helyi­ségből kiáramló füstre figyelmesek let­tek a közeli hajósok és vizesvödrök­kel igyekeztek a tüzet eloltani. A tűd­ről telefonon a tűzoltókat is értesítet­ték. A tűzoltók két autószerelvény­­nyel vonultak a tűzhöz és a tüzet el­oltották. Jasú János hajókormányos a tűznél megsérült, a mentők szállították a közkórházba. — Harminc koronát csalt ki, — fél­­esztendőt kapott érte. Beck Lipót, 27 esztendős pozsonyi kereskedősegéd, — aki jelenleg a kassai fogházban tölti ki büntetését, — számos kisebb-na­­gyobb csalást követett el. Legutóbbi szélhámosságára igen ráfizetett. Meg­jelent Weiner Valéria lévai asszony­nál, mint teljesen ismeretlen s előadta, hogy autószerencsétlenség érte, har­minc koronát kér kölcsön. Ugyanak­kor azonban »kisütötte« a rokonságot is Weiner Valériával, örömmel jelent­ve, hogy Weinerék egy lányrokonát veszi el a közeljövőben. Az új rokon­nak szívesen adtak pénzt s később de­rült ki. hogy a házasságból egy szó sem igaz. A rászedett család feljelen­tette Decket, Becket a komáromi bíró­ság, tekintettel sok más hasonló ügyé­re, hathónapi börtönre Ítélte. — Eltűnt négy ló, szerekéstül. Pe­tyovszky József 38 éves tormáspusztai kocsist gazdája Garamdámásdra küld­te egy négylovas nagy szekérrel, szal­máért. Petyovszky elindult a négy ló­val s azóta nem került elő. Napokig várták vissza .majd a titokzatos eltű­nést jelentették a csendőrségnek. A csendőrség nyomoz a négy ló s a ko­csis után. Az a gyanú, hogy Petyov­szky útközben egyet gondolt, nem ment el Damásdra, hanem eladta a lo­vakat s a szekereket, s ő maga a pénz­zel eltűnt. — Hermann Kesten: Ferdinand és Izabella, Spanyol századok. Két kötet Kiadja Eugen Prager könyvkiadó­vállalata, Pozsony. A spanyol harcte­reken ma két korszak vívja csatáját. Ezt a ma is jelenvaló, ma is ható spa­nyol múltat tárgyalja Kesten hatalmas epikájú regén)« s ezzel mély történel­mi hátteret ad napjaink eseményeinek. Mint valami Greco-képen, oly szug­­gesztív elevenséggel, döbbenetes drá­­maiságban sorakoznak fel előttünk Spanyolország nagy századának grand­­jai, akik megvetették Spanyolország nagyságának alapját s akik évszáza­dokra megásták a sírját. Kolumbusz izgalmas, új korszakot jelző alakja mel­lett megjelenik a nagy Inquizitor. So­ha még oly megrázó képet nem fes­tettek az inquizíció borzalmairól, mint Kesten ebben a pontos történelmi stú­diumok alapján készült regényében. Aranyos pompa káprázatos csillogása, a kiontott vér bíbor hömpölygése ad­ja meg csodálatos könyvének alapszí­nét, melyben a király férfiháreme, be­teges bujaságok, pokoli cselszövések, aljas gaztettek váltják egymást a hő­siesség és a hitvalló mátíírság meg­rázó képeivel. — Azok, akiket nem vettek fel a ta­nítóképzőbe vagy a keresk. akadémiá­ba, még beiratkozhatnak a pozsonyi YMCA kétéves magánkeieskecielmi is­kolájába vagy egyéves kér. tanfolya­mába. Az iskola az iskolaügyi minisz­térium ellenőrzése alatt áll és abszol­­vensei érvényes bizonyítványt nyer­nek. Az iskola jó alkalmat nyújt a szlovák nyelv gyors és alapos elsajá­títására. A vidékiek írásban is jelent­kezhetnek. Prospektust és je'entkezési lapot díjmentesen küld az YMCA, Bra­tislava, Valy. Mélyen tisztelt vásá> lóközönség, saját érdekében ajánlom a nyári meleg időszak alkalmával vásá* roljon prágai Chm eCsonkái, felvágottakat és csemegét csak „DELICATES“ Somoriainál Komárito, Klapka f. 9. Telefon 215. ahol naponta friss és üveg jégszekrényben a legkényesebb ízlésnek megfelelően, minden este gőzön párolt füstölt húsok, csemege liptói túró, yoghurt és yovó jégbe hűtve kapható. Szolid árak és pontos kiszolgálás! Mindenkinek tudnia kell hogy gyor* san, biztosan és olcsón megszabadulhat fájdalmaitól, reuma, isiasz, fej*, ideg* és fogfájásától, ha „TOGAL“ tablettát szed. Tegyen még ma egy próbát, „Togal“ hatásától meg lesz lepve. Minden gyógy* szertárban kapható. — Hat bordája törött el. Súlyos sze* rencsétienség történt Farkasdon. Nagy Károly 65 éves farkasdi gazda az udvaron állott, amikor rémülten látta, hogy az is* tállójából bőszükén előtör a bika és rohan kifelé az uccára. A gazda tudatában volt a nagy veszélynek, amelyet a felbőszült bika az uccán okozhat, nekirontott a bi* kának, hogy megfékezze és visszaterelje az istállójába. A bálor öreg embert azon* ban a vad bika felöklelte, letiporta. A szerencséslen embernek hat bordája törött el és alig tudták kiszabadítani a dühöngő állat alól. — összeroncsolta a kezét. Ebédet vitt ki az újvári vasútállomáson dolgozó édesapjának a 8 éves kis Péter Ferenc. Amíg az édesapja az ebédet fogyasztotta, a kisfiú a vasúti kocsik közölt játszott. Közben keze két kocsi közé kerüli és az ütközők eg) ik kezefejét összeroncsolták. A kórházba vitték a szegény gyereket. — Súlyos összeütközés. Seres Lajos izsai gazda motorkerékpárjával Izsáról Ér* sekujvárra ment, ott az artézi kút melleit összeütközött Klein Albert újvári malom* tulajdonos autójával és súlyos sérüléseket szenvedett. — Nagymennyiségű bőrárui loptak. Köbölkúton betörtek Bolya Ferenc bőr* kereskedésébe, ahonnét közel háromezer korona értékű bőrt loptak el. A csend* őrség már nyomában van a betörőknek. — Megölte a tiltott műtét. Magas lázban, nagy vérzések között szállították be az újvári kórházba Rádeczky Mária 42 éves surányi asszonyt, ahol meghalt. A boncolás megállapította, hogy az asz* szonyon titkos műtétet hajtottak végre, amely vérmérgezést okozott és ez idézte elő a halált. A tiltott műtétet egyik ko* máromkörnyéki szülésznő hajtotta végre. A bábasszonyt a csendőrség letartóztatta. — Kerékpárral ütötte el. Juhász Imre párkányi lakos kerékpárjával elütötte a két éves kis Sárközy Katalin kisleánykát, aki súlyos sérüléseket szenvedett. A vizsgálat megindult, hogy kit terhel a felelősség. — Véres összetűzés a szőlőben. Lu* kács Kornél dunamocsi lakos a szőlőben dolgozott a feleségével, miközben oda* ment hozzájuk rokonuk, Lukács Nándor hasonnevű fiával. A szőlő miatt már sokat veszekedtek a rokonok, most is összekaptak és verekedés közben Lukács Kornélt szőlőkaróval súlyosan megsebe* sítelték. Megindították az eljárást a tárna* dók ellen. — A reménytelen szerelem elől a ha* Iáiba. Reményiekül szeretett egy csinos lányt Banyár Ferenc 26 éves érsekujvári asz'taios*segéd. Hiába vigasztalták barátai, hogy van még sokezer másik lány a vi* lágon, néki csak egy kelleti és ha az nem lehet az övé, a halálban keres enyhü* lést. A szerencsétlen legény nagymeny* nyiségü lúgkőoldatot ivott. Bár az öngyil* kost azonnal a kórházba vitték, már nem lehetett az életét megmenteni, kiszenve* dett. Sokan siratták. Még az is könnye* kei ontott érte, aki miatt a kínos halálba menekült. — Gyújtogató villám. Hatalmas vi* har vonult el Kisgyarmat fölött. Az egyik villám becsapott Horváth József istálló* jába és azt felgyújtotta. A kár ötezer ko* róna. Komáromié! — Kakathvárig Irta: Nehéz Ferenc. Idill a karvai forgónál Este volt. A Duna fölé tündériszép ezüsthidat vert már a túloldali hegyek mögül égrekapaszkodó íehhold. A karvai szigetben szomorúan síri egy fülemile. A fiú megállt a parton. A sziget va* lami tizenöt méternyire vol a paritól s gyenge fahíd vezetett rája. A híd alatt hátborzongató*mód zuhogott a Duna . . . Híres hely a karvai forgó. Szomorú dolgok ietíék híressé. Az a rozzant fa* híd meg azok a vízre*búsongó fűzfalom* bök sokat tudnának beszélni . . . És talán az a fülemile is tudott vala* mit, azért sírt olyan keservesen! A fiú, mondom, megállt. Hallgatta a fülemiiét. Ekkor a hídon észrevett valakit. Az illető a karfára támaszkodott s lené* zeit a vízre. Szőke haja csillogott a hold* fényben, a vállára kopottas berlinerben* dő borult.-- Mit akar itt? — mordult rá a fiú s odalépett a hídra. A leány rémülten nézett föl. Olyan mozdulatot tett, mint aki vagy el akar szaladni, vagy pedig . .. Én előttem ugyan nem lesz ön* gyilkos! — kiáltott a fiú s megkapta a vállát. — Hagyjon engem ... — nyöször* gött a leány s fickándozni kezdett a marka alatt. — De a zisten fáját! —- futotta el a méreg a fiút s felkapta a rúgkapáló te* remtést. Vitte ki a parira. Ott lezöttyen* tette a nyárfa alá, aztán maga is leült melléje. A leány már nem izgult. Térdére haj* íotta fejét és zokogott rendületlenül. A sziget felől gyöngy virágillat szállt errefelé . . . — Most aztán beszéljen! — szólt végre a fiú. — Mikor mondta meg az gazember ? — Micsodái? — Hát, hogy vége mindennek. — De . . . dehát . . . — Én előttem beszélhet. Én tudom, milyen likbul fúj a szél. Magát faképnél hagyta a babája, azért akart öngyilkos lenni. Nem igaz? — De . . . igaz . . . — Na, láttya! A nyárfa lombja meg*megmozdult né* ha s titkot súgott a májusi estének. — És pont a Dunát választotta? — kérdezte a fiú. — Ez a legbiztosabb. — De a hideg, a fene egye meg. Li* babőrös lesz tőle az ember teste. Nem sajnálná azt a fiatal, hófehér testit? — Nem sajnálok én már semmit... — Azért mégis ajánlottam volna a ku* tat az akácosban. Vagy a kistó! az uj* faluban . . . — Legjobb lesz a forgó mélyén . . . a hullám sírban! . . . Tücsök szólt a lábuk előtt. S szenfjá* nosbogár világított. — Aztán meddig voltak jóba? — Négy évig .. . — Szép idő. — Igen . . . szép volt. Gyönyörű volt. És mégis ... a végén megcsalt . .. — Látta? — Láttam. Ma este egy máíikat várt a szőlő végén. Éppen kapálásbul jöttem hazafelé. Ott csókolózfak a pince mel* — Nekem ? . . . Izé . . . Peckezni akartam itt egy kicsit. Nagyon ugrálnak a balindok . . . — Ilyen vastag kötéllel akart pec* kezni ? — Ami bizlos, az biztos. — Most már értem. Maga is öngyil* kos akar lenni ? — Én!?... A csillagok tengerében pici fehér bá* rányfelhők bukdácsoltak. — Magát is becsapta a szeretője, az* ért akar öngyikos lenni? — Hát . . . pedig úgy szerettem ám... mint a napsugár a százszorszépet . . . oszt azt gondoltam, ő is olyan, mint a százszorszép . . . — Mikor történt? — Az előbb ... A csenkei erdőből jöitem hazafelé . .. Fát vágtunk. . . oszt azt godolfam, benézek hozzá . . . Hát a Varga Miskával dörgölődzőit a kapu mögöit . . . — És persze, maga rögtön ideszaladt. — Csak ballagtam . . . — Kár volt. Én a maga helyében agyoncsaptam volna a nagyfejszével! Az akácfák felől apró virágszirmot szórt ide a szellő, ráhulltak a leány ha* jára. — Most már mindegy! — konyult le a fiú feje. — Szegény voltam, gazda* gabbat talált. Eszi fene a világot. Nincs kiért gürcölnöm, megyek a forgóbal — Várjon egy kicsit! Nézze, milyen szép este van! — Szép . . . — Ragyognak a csillagok . . . — Érzi a gyöngyvirágot? — Érzem . . . — Mintha a szivembe szállna be egészen . . .' — Tavasz van . . . — Tavasz . . . Ott álltak a híd végén. Előttük zuho* goit, kavargott az örvény. A fiú betakar* fa a leányt a kendővel. — Milyen kísértetiesen zúg a forgó.., — Az ember háta borsódzik . . . Csend. A hegyek tetején lefutott egy csillag. — Kislány . . . nem félsz ? — Nem .. . A fiú átölelte a remegő vállacskákat, a leány felnézett rá mosolyogva, könnye* sen. — Hány éves vagy, kislány ? — Tizenhat . . . — Én meg tizenkilenc . . . — Erős vagy . . . — Te is. És a hajad olyan, mint az arany. A szemed pedig, azt gondolom, kék .. . — Buzakék . . . — Te! . . . Az ajkuk összeért. A ligetben elhall* gátolt a fülemile. — Induljunk! — Hová? — Haza. Már késő van . . . A karvai forgó felett a felihold mo* solygoff. Olcsón elcsdá»: 1. drb. tűzhely 1 drb. faszéngenefáfor 6 lóerős valamint épületfa Sportfudósitás A MAGYAR KUPA vasárnapi fordulója: lelt . . . — És p.rsze maga rögtön ideszaladf. — Ide . . . — Kár vö t, A maga helyében én agyoncsaptam volna a kapával! A holdvilág ezüstben fürösztöffe a vi* déket, a buzavetés himnuszt muzsikált. A leány megindult. — Hová megy? -- kérdezte a fiú. — A forgóba . . . — Megálljon! Kötelet hozott ? — Miféle kötelet? — Hallja, de járatlan maga az ön* gyilkosságban ? Hogy akar beleugrani a forgóba kötél nélkül? — Minek az? — Hát a nyakára. A végére pedig egy jókora kő, ami lent tartja a víz alatt. — Erre nem gondoltam . . . — Itt van. Felét kölcsönadom! A kabátja alól elővette a kötelet, el* vágta és az egyik részét odaadta a le* ánynak. Az meglepelve nézett rá. — Hát magának minek a kötél? Párkányban: KFC—PTE Pozsonyban: Vas-Rapid—Admira Léván: Ligeti—LTE Tamásfa'ván: Füleki TC—TSC. A LAFC megfellebbezte a divizió határozatát az ÉSE elleni panasza ügyében. A fellebbezés felett a CsAF fog dönteni. Elmaradt a KFC11—DTC II. osz­tályú bajnoki mérkőzés, mert a KFC lemondta a játékot. így a két pontot a DTC kapta. u veci'ci^oK es a* jdolrr.aknát feirójásnó! és meghűléseknél. Legyen Szo­lommal oTogol iránt. Egy kísértet me-, győzi.Szám álon or osielis mérés. Az összes g^ó^ysz« ná­ció.

Next

/
Thumbnails
Contents