Komáromi Lapok, 1938 (59. évfolyam, 1-53. szám)

1938-04-23 / 17. szám

1938. április 23. KOMAROMI LAPOK 3. oldal. de ismerték a tudományos körök külföldön is a többnyelven beszélő tu­dós lelkipásztort. Az angol királyi ud­varhoz is voltak kapcsolatai, megfor­dult többször Londonban és az angol tudományos folyóiratok szívesen kö­zölték értékes cikkeit. Kétszer Ame­rikában is járt. Bejárta egész Európát. Sokat utazott Olaszországban, megfor­dult Kisázsiában is. A világ összes nagy könyvkereskedői és régiségkeres­kedői ismerték, a világ minden részé­ből kajxjtt kön yvtári jegyzékeket, mert a népszerű jwispök a könyvritkaságok gyűjtője is volt és gazdag könyvtárá­ban nem egy világhíres példány, sok­szor unikum, és sok, ritka hungarikum is volt. Sok ősnyomtatvány, sok Elze­vir foglalt helyét gazdag és felbecsül­hetetlen értékű könyvtárában, amely­nek egyik dísz.: volt Körösi Csorna Sándor tibeti nagy szótára, amelyet egy londoni antikvár könyvkereskedő szállított a tudós püspöknek. Marsigli gróf, olasz vitéz és tudós, aki résztvett Budavár visszafoglalásában a töröktől, többször bejárta Magyarországot és több könyvet írt erről. Ezekből a ritka példányokból is többet megszerzett igen szép példányokban. Mint a régi könyvek szakértője, európai hírű volt és sokszor kértek tőle véleményt, bírálatot. Balogh Elemér sokoldalú­sága bámulatraméltó volt. Mint zene­művész külföldön több zougorahang­­versenyt tartott hatalmas sikerrel. Mint gyűjtő a könyveken kívül gyűjtötte a magyar gályanabokra vonatkozó ada­tokat, magyar városok régi térképeit, végi pénzeket, brüsszeli, martosi és szentpétoeri csipkegyüjteménye is hites volt. Gyűjtötte a népművészeti mun­kákat is. És mindezek mellett tudott igazi lel­kész is lenni, a lelkészi hivatása nem szenvedett egy hajszálnyit se. Vigasz­talója, segítője, bátorítója volt a csüg­­gedőknek, támasza mindenkinek, aki hozzáfordult. A végtelen és mindenkit átölelő nagy szereteten kívül a nagy alkotások is jelezték pályafutását. A pozsonyi magyar református egyház az ő lelkészkedése alatt jutott templom­hoz, az ő alkotásai közé tartozik a re­formátus keresztyén diákinternátus és menza, amely ma már saját házában fejt ki áldásos működést. Hosszú volna elso­rolni alkotásait, jócselekedeteit. A napilapokból tudjuk, hpgy ápr. 19- én, kedden végbement temetése milyen hatalmas részvét mellett történt, de nem­esik azok gyászolnak, akik elkísérhet­ték utolsó útjára, hánem minden ma­gyar lélekben fölsikolt a szomorú, megmásíthatatlan, rideg valóság, hogy Balogh Elemér nincs többé ... egy belépő idegen nemzetőrtiszt dörgő hangon formed a feleselő két őrre: — Szót se, De Bűne barátom beteg, én vagyok a helyettese! Takarodjatok ebédelni.,. ön helyén marad, moccanni se merjen asszonyom! A fogoly elképedve hátrál, — a tiszt vár, mig a távozó őrök léptei elhalnak s ekkor fenyegető keze állandóan terjesz* kedik a nagyasszony feje fölé: — Mignia abbé vagyok, lányom, Isten áldását s az 5 szentségeit hozom neked ... A rab térdre roskad. Az abbé sietve szentelt ostyát von elő egyenruhájának a melle alól. * Az utolsó ■percek ... A vasajtó előtt Samson áll a folyosón, mellette a vi* gyorgó Le Gros csattogtatja ollóját. Benn a nagyasszony öltöznék, utolszor készül inget váltani, de görcsben vergődik s az őrök mégis szuronyos puskával leselked* nek rá a spanyolfal mögül. Hiába es dec­kel : „Monsieur, könyörüljenek..." „Ch, ez a buta versaillesi etikett!“ — röhög* nek a pribékek — „Monsieur?! hahaha! Micsoda ósdi szavak. Hogy fog ez még udvariaskodni a vérpadon?!“ Le Gros bizonyos sunyi illefődötfségel nyúl a nagy* asszony keze után. De mikor hatalma» ban van, annál durvább kíméletlenség* gél kötözi hátra. Az á'dozaf halk jajjal roskad le a székre. Megindul lelkében a nagy örvény, mely enyhítő szédülettel sodorja az öntudatlanság felé. O.lócsatto* gás ... nézi lehulló ősz fürtjeit... köz* ben látja még a foszló, búcsúzó, drága képeket, — boldog gyermekévek, repeső leányremények, schönbrunni szép emlé* kék... Úgy hívogatják j De nem, a hó* hér ordít rá s viszik is már szuronyok közt. Görcs éri künn a vijjogó kofák Stewart előadásai a református templomban Husvét hétfőn és kedden este nagy­szabású hitébresztő összejövetelek vol­tak a református templomban. Stewart Jakab, a világhírű volt futballista, kinek jövetelét előző számunkban jeleztük, köz­bejött akadályok miatt nem jöhetett el. Helyette fivére, Stewart Douglas, aki szintén sportember és evangélista, jött el és hirdette az evangéliumot. A re­formátus hívek teljesen megtöltötték a nagy templomot, amelyet ez alkalomból a másvallásúak is nagyszámban felke­­j restek. A vidékről is sokan jöttek lel­­! készek és tanítók vezetésével kocsin, au- I tón, bicikün, hogy hallhassák a csodála- i tos hitű, 20 éves fiatalember bátor bi­­j zonyságtételeit. Beszédeinek tárgya: »A legszüksége­sebb dolog«, »A legfontosabb probléma«, »A/ üdvösség és kárhozat« kérdése volt. Első este arról beszélt,. hogy mindenki­nek, fiatalnak és öregnek egyaránt szük­sége van Szabadítóra, aki a Jézus Krisz­tus. Aki Őbenne hisz és Őt elfogadja személyes Megváltójának, az hátat fordít a bűnnek és teljes boldogságot talál Benne. Ez a boldogság és igazi öröm csak úgy sugárzott a beszélő arcáról. Második este Isten szeretetéről szólt: »Aki úgy szerette e világot, hogy az ő egyszülött Fiát adta érte, hogy valaki hi­szen őbenne, el ne vesszen, hanem örök élete legyen.« , — Szüntelenül magam előtt látom az értem megfeszített Ur Jézust mondot­ta többek között és ez összetöri az én szívemet. Ha ezt a szere tetet visszautasí­tod, semmi sem lesz képes téged az Istennel megbékíteni és ezen a porított dől el, hogy hol töltőd, az örökkévalósá­got! Akik részt vettek ezeken az estéken, azok tudják, hogy Istennek milyen ál­dása áradt ki rájuk. Sokan voltak a je­lenlévők között, akik elfogadták Krisz­tust Megváltójuknak, hogy ezentúl ne önmaguknak, a bűnnek és a vüágnak él­jenek, hanem Szabadítójuknak, a Jézus Krisztusnak. Stewart előadását Galambos Zoltán ref. lelkész vezette be imával, az előadót Fülöp Zsigmond főgondnok üdvözölte és előadásait Csekes Béla szapi ref. lelkész, egyházmegyei főjegyző tolmácsolta nagy hűséggel. Jelezzük, hogy Stewart Jakab, aki most nem jöhetett el, valószínűleg május hóban jön Komáromba és akkor alkal­munk Jesz az ő bizonyságtételeit is hal­lani. Lélekemelő ünnepség hereiében jutalmazták meg a hű munkásokat Nagykesxtn Lélekemelő, családi ünnepség szín­helye volt husvét vasárnapjának, dél­utánján Nagykeszi község. A Fejérvá­­ry-gazdaság régi és hűséges alkalma­zottait jutalmazta s vendégelte meg a birtok örököse, Malcomes Gyuláné —r Fejérváry Lívia. Malcomes Gyuláné a jószívűségéről messze földön híres, ál­dozatkész nagyasszony édesanyja, öz­vegy Fejérváry Gézáné örökébe lépett s első feladatául tűzte ki, hogy édes­apja s édesanyja régi, hűséges alkal­mazottait megjutalmazza, s nekik a fá­radozásukat megköszönje. 20 22 esz­tendeje állanak már a gazdaság szol­gálatában a megjutalmazottak, akiket vasárnap délután a nagykeszi kastélyba hívott Malcomes Gyuláné. Zsemle Ist­ván I„ Zsemle István II., Zsemle Imre, Kovács József, Kasznár József, Olajos István, Olajos József, Olajos Péter, Máté Márton, Halász János, Fe­­rusz Lajos, Ferenczi László, Szép La­jos, Molnár István, Lukács József, Bot­ka Lajos, Szabó István, Vitár József, Pataki Istvánná, Heina Maris, Szendi Lászlóné, Komár József, Dávid János, előli, leroskad s oly árvult a szegény borzas feje, hogy a Richardék jó sza* kácsnője a maga főkötőjével takarja be. Hirtelen napfény, záptojásroham, szinte élettelenül lökik fel a nyikorgó guillotine* szekérre. Viszik... viszik kötözőit kéz* zel az üvöltő Párison át. Az Oratórium kápolnája előtt egy síró anya a kis fiát emeli feléje... úgy hasonlít a Dauphin» hez! A nagyasszonynak könny szökik a szemébe, csókot int. A Szent Rókus temploma előtt a kőszén fék feje mind le* ütve — egy szitkozódó vad kofa a mar* kába köp s úgy akarja nyálát a fogolyra lcditani. ö undorral hőköl vissza s a nyiló tér ezreinek feje felett meglátja a vérpadot. „Elsápadt!“ rikolt a tömeg de 6 már nem is hallja. Alig csillan fel valami lelke egyre széditőbb örvényéből. Régi képek, schönbrunni szép emlékek... Leemelik. Olt áll a véres iszapban, feje fölé a vérpad rengeteg faalkotmánya tornyosodik. Dobog, nyikorog a meredek lépcső az előresiető pribékek léptei alatt. Húzzák, tolják. . . fenn van végre az Ítélő Paris szeme előtt. Tompa moraj s korbácsként csattogó kacaj a százezrek ajkáról, aztán csend pillanatra. A fiatal Samson felköti vérvörös kötényét s szi* nészkedő brutalitással ragadja meg az el* ítéltet. Tapsorkán, az emelkedő öklökkel ádáz üvöltés vijjog a nyaktiló felé: — Nosza, mi az utolsó szavad, Ma* dame Veto?! A nagyasszony előre lép, de alig lát, megbotlik valamiben — a hóhér lába az, arra hág rá. Pillanatra a régi dáma ébred benne, királynévá lesz mégegyszer ott a hóhér előtt. S a zimankós végpercben ez Marie*Antoinette utolsó szava: — Pardon . . .1 Kovács István, Szabados Antal, Hor­váth Ignác, Kovács Vendel, Kovács János, Ferusz Gyula, Halász Gyula, Molnár Endre, Varga József, Kasznár István és Terstyánszky Mihály ura­dalmi főgépész volt hivatalos az ünnep­ségre. Mindegyik régi munkás egy szépmí­vű órát kapott, az elmű t időre való emlékeztetőül, azonkívül vallása sze­rint énekes- és imakönyvet, formás beszéd kíséretében. A község vezetősége is megjelent, Vö­­röss Vince főjegyzővel az élen, hogy tanúja legyen az ünnepségeknek. Bal­tazár János komáromi evangélikus lel­kész tartott magasszámyalású beszé­det az ünnepeitekhez, az ajándék s az évforduló jelentőségét méltatva, majd Csery István, ekeli esperesplébános szó­lott híveihez hasonló értelemben. Szen­di Dánéi, az Egyesült Magyar Pártok helyi elnöke mondott mély érzésű be­szédet ezekután a munka megbecsülé­séről. A családi jellegű, megható ün­nepség után Malcomes Gyuláné a régi munkásokat, alkalmazottakat a kas­télyban megvendégelte. Az ünnepelt régi, hűséges munkások meghatva mondtak köszönetét a finomlelkű fi­gyelemért. A magyar munkaadó s a hűséges munkások nagy családjának volt ez ünnepe s egyúttal bizonysága is annak, hogy az igazi gazda mennyi­re megbecsüli hűséges alkalmazottját! MEGHÍVÓ. A Komáromi Jótékony Hőegylef 1938 április 24-én d. u. 4 órakor amennyiben a tagok határozatképes számban meg nem jelennének, ugyanazon nap délután 5 órakor a Komáromi Első Hitelintézet Masaryk (Nádor) utcai helyiségében farija 70-ik évi rendes közgyűlését, melyre az egyesület tagjait tisztelettel meghívjuk. Komárom, 1938. április 6*án ö/.v. Csepy D nielné egy. elnök Zechmeister Sándorné egy. titkár Tárgysorozat: 1. Elnöki megnyitó. 2. Jegyzőkönyvhifelesífők kijelölése. 3. Múlt évi közgyűlés jegyzőkönyvé* nek felolvasása. 4. Titkári jelentés az egyesület 1937. évi működéséről. 5. Az 1937. évi zárszámadások elő* terjesztése és a felmentvény meg* adása. 6. Az 1938. évi költségvetés meg* állapítása. 7. Esetleges ír dííványok. A húsvéti kettős gyász, amely a szlo­vákiai magyarságot érte, mélységes szomorúsággal tölti el minden igaz magyar ember szívét, de mindazokét is, akik figyelemmel s megértéssel kí: sérik egy kisebbségi nemzettest vezető férfiainak rögös útját. Dr. Törköly Jó­zsef, riinaszombati ügyvéd, az Egye­sült Magyar Pártok szenátora valóban rögös utat járt, de soha nem lankadó buzgalommal, soha nem fogyó lelke­sedéssel védte fontos megbízatásában a magyarság minden jogát, lett légyen az hatalmas, mindent egybefogó kö­vetelés, vagy a magyar kisebbségi élet­nek kis részecskéje. A fordulat után már az élvonalban találjuk, munkatár­saival, elsősorban Szent-Ivány Józseffel s. Törköly Józsefen is beteljesült az önzetlen magyar vezetők sorsa: a húsz esztendővel ezelőtt vagyonos ember mindent elveszített a politikán, a ma­gyarságáért folytatott küzdelmében, ami pénzt s vagyont jelent. Nyerte azonban a kisebbségi magyarság őszin­te szeretetét, tiszteletét s megbecsülé­sét, nyerte ömnaga igazolását, nyerte lelkiismeretének nyugalmát s nyert számos kivívott eredményt, nemzettest­­j vérei számára. A politikai élet nem a 1 vagyonosodás eszköze, nem a húsos­­fazekak lehetősége volt számára, ha­nem folytonos, szívós, kitartó küzde­lem a kisebbségi magyarság jobb élet­­lehetőségéért. Izzó magyar ember volt, könnyek nélkül talán ki sem tudta ej­teni ezt a szót: magyar. Mindent ez­ért a magyarságért áldozott és lassan elégett a kisebbségi élet emésztő ko­hójában. Jó és igaz ember volt, nagytudású, kitűnő jogász, komoly parlamenti em­ber. Halála mélységes és igaz veszte­ség a magyarok s a kisebbségi népek nagy családjában, sokat dolgozott, most megpihen a fáradt test a rimaszombati temetőben. Dr. Törköly József régi gömöri csa­ládból származott, édesapja Rimaszom­batban volt igazgatótanító, művelt, népszerű pedagógus. A budapesti egye­temen minden vizsgáját kitüntetéssel tette le, mint ügyvéd, Rimaszombatban telepedett Le s egész életét ott töltötte. Már fiatal korában vezetőtagja volt a városi és a megyei politikának, mint meggyőződéses függetlenségi, negy­vennyolcas. Az á'lamfordulat után, sa­ját vagyonát is áldozatul vive a ma­gyar ügynek, azonnal a magyar ki­sebbségi politika élére állott, résztvett a Kisgazdapárt szervezésében s 1925- ben a Magyar Nemzeti Párt országos elnöke lett, ugyanekkor nemzetgyűlési1 s2enátora is a pártnak. 1929-ben nem­zetgyűlési képviselő, 1935-ben ismét szenátor. Szenátori mandátumáról 1937 februárjában, betegségére való hivat­kozással, lemondott. Tizenkét évet töl­tött a csehszlovákiai nemzetgyűlésben, törvényhozói működése példája volt a fáradhatatlan, önfeláldozó kötelesség­teljesítésnek. Számos törvényjavaslatot készített s nem rajta, az ellenzéki po­litikuson múlt, hogy a kitűnő s jól megszerkesztett javaslatok nem emel­kedtek törvényerőre. Az ő nevéhez fűződik a prágai Magyar Diákmenza megalapítása is. Tele volt munkakedv­vel, ötlettel, áldozatkészséggel. Nem csoda, ha ilyen zaklatott élet időnek előtte befejeződik. Súlyos betegség tá­­tnadta meg s husvét első ünnepén el­szólította a halál. Temetésén a magyarság szeretete valóban impozánsan, hatalmasan nyil­vánult meg. A rimaszombati evangé­likus egyház templomából temették, — az egyháznak főfelügyelője volt, — a magyar politikai, kulturális, társadal­mi élet vezetőinek és sokezer névtelen tagjának igaz részvétével. Lélekben ott volt az egész szlovákiai magyarság is nagy halottjának végtisztességén.. Igaz ember, igaz magyar és igaz ke­resztyén távozott el közülünk.

Next

/
Thumbnails
Contents