Komáromi Lapok, 1937. július-december (58. évfolyam, 53-104. szám)

1937-08-07 / 63. szám

1937. augusztus 7. KOMÁROMI LAPOK 9. oldal. ASSZONYOKNAK. Szépségápolás „Földfürdő“ Városban élő emberek sokat pa­naszkodnak, hogy idegesek. Az élet üteme, a sok gond, a munka megvi­seli szervezetünket. Az ilyen egyének, különösen idősebb korban, már ne­hezen tudják a szellemi megerőlte­tést sporttal és mozgással ellensú­lyozni. Gyakran szégyelnek már ko­rukhoz nem illő ugrabugrálást foly­tatni, nehezükre esik valamely sport­ágat, tenniszt, vagy úszást megtanul­ni. Ezeknek azt tanácsoljuk, keres­sék a földdel való érintkezést. Ez az első pillanatban bizonyára különösen hangzik. Hogy megérthessük, gondol­junk vissza a tudománynak arra a felfedezésére, amikor megállapították a víznek és különösen a hullámoknak az idegrendszerre és a szervezetre gyakorolt kitűnő hatását. Ennek az ismeretnek hatása alatt keletkezett a hullámfürdő, amely a tengeri fürdőt hivatott pótolni. Nos, ugyanilyen jó és megnyugtató hatása van a földnek is. A föld erejét, kisugárzását ne csak a főzelékek, gyümölcsölj, termények Tévén élvezzük, hanem feküdjünk ha­nyatt a réten, a füvön és vegyünk »földfürdőt«, mint ahogyan napfür­dőt szoktunk venni. Ha idegesek vagyunk, hagyjuk el városi kényelmünket, a ruganyos dí­ványt összes vánkosaival, takarót és minden kényelmi kelléket. Tekintet nélkül korra, éghajlatra és reumára, feküdjünk a csupasz földre, hogy minél közvetlenebbül kapjuk azt a titokzatos erőt, amelyet földanyánk küld számunkra. Gondolja asszonyom, hogy ön nagyon el van kényeztetve és még sohasem feküdt a földön? Semmi esetre ne féljen, hagyja otthon táboriszékét, pokrócát és párnáját, egyszerűen keressen egészen száraz helyet, meleg időt, ahol első alkalom­mal csupán negyedóráig fekszik, ké­sőbb, ha már niegedződött, tovább, ameddig csak ideje engedi. Amikor kissé hozzászokott e fekvő kúrához, hideg és nedves föld sem fog megártani, mégcsak náthát sem fog kapni. Biztosítom, hogy bárhol, alföldön, vagy hegyek közölt, réten, fák alatt, kék éggel és szabad levegő­vel körülvéve, földkurája után ha fel­­lápászkodik, nem fog már többé pa­naszkodni idegességére, mert a föld önnek erőt és egészséget adott, ab­ból a delejes erőből, amelynek kime­ríthetetlen készlete rejlik ölén. Nyári bőrbajok A strandkultusz óta elszaporodtak a tenyéren és talpon fellépő hólyagos bőrelváltozások, amelyek többnyire u. n. gombás fertőzés eredményeképpen keletkeznek. Leginkább az ujjak kö­zötti redőkben, de a tenyér és talp felszínén is elterjednek, viszkető vagy égető érzést okoznak, amelynek nyo­mán azután hólyagok képződhetnek. A hólyagok lehetnek felületesek, alig láthatók, vagy mélyebbek, nagyob­bak; néha mogyoró-, diónagyságúvá is megnőhetnek. Tartalmuk vagy víz­tiszta savó, vagy másodlagos fertő­zés esetén sűrű, gennyes váladék. Enyhébb esetekben nem találunk hó­lyagokat, csak felületes, girlandszerű hámlást és hámfoszlott helyeket, fő­kép a bőrredőkben, amelyek néha igen fájdalmasak, a munkában akadá­lyozóig hatnak és fertőzések kapui lehetnek. Ez a bántalom nemcsak nyáron lép fel, megjelenhet bármikor, különösen, ha a láb a cipőben erősen átnedvesedik. A betegség rendszerint hirtelen lép fel, ideges componensek is elősegí­tik létrejöttét. Heteken keresztül el­húzódhat, de vigaszul szolgálhat az a tapasztalat, hogy nyom nélkül gyó­gyul. Megelőzésére csak azt ajánlhat­juk, hogy tartsuk lehetőleg szárazon — főképpen a lábakon — a bőrt és gondoskodjunk naponkénti liszta láb­beli váltásról. Az idején alkalmazott szakszerű kezelés á betegség tarta­mát igen megrövidítheti, ezért igye­kezzünk minél előbb szakorvosi ta­nácsot igénybe venni. Addig is ügyel­ni kell arra, hogy a megrepedt hó­lyagon keresztül fertőzés ne érje. a szervezetet. Erre a célra legalkalma­sabbak a timsós kéz- és lábfürdők és a nyitott helyeknek híg jódtinkturá­­val vagy más fertőtlenítőszerrel való kezelése. Kenőcsök alatt rendszerint terjed a folyamat. A kezelés minden­­képen sok türelmet és gondosságot igényel. A napfény hatására fellépő barna foltok a bőr fedetlenül hagyott te­rületein nem mindig keletkeznek ön­hibánkon kívül. Már régóla ismerete­sek azok a barna foltok, amelyek ak­kor keletkeznek, ha a hölgyek kölni­vízzel mosakodnak és ezzel akarják a bőr lehűlését elősegíteni. A kölnivíz­ben lévő illó olajok a bőrt a nap­fény barnító hatásával szemben ér­zékenyebbé teszik és még a legfi­nomabb kölnivizet használó hölgy sem kerüli el sorsát, ha közvetlenül utána napfénynek teszi ki bőrét. Sze­rencsére ezek a foltok halványító ke­nőcsökkel könnyen eltüntethetők. A szabadban való tartózkodás al­kalmával különböző növények és ro­varok szintén előidézhetnek bőrbajo­­kat, ezekről azonban majd máskor lesz szó. Recept Szalonnád omlett®. Egy zsemlyét kockára vágunk s ke­vés tejjel meglocsoljuk, hogy sein száraz, sem lágy ne legyen, egy to­jást ütünk rá, 5 deka füstöltszalon­­nát apró kockára vágva kisütünk, a töpörtyűt a zsemlyébe keverjük, só­val és borssal ízesítjük. A szalonna­­zsírhoz még egy kevés zsírt teszünk, s ha forró, kis merítőkanállal ve­szünk a zsemlyekeverékből, a zsírban ellapítjuk s mindkét oldalán pirosra sütjük. Zöldbabfőzelékhez nagyon jó feltét, estére húst pótol. A hajnali kaland Erzsiké Annus néniéknél töltötte a nyári vakációt. Nagyon jól érezte ma­gát a kis gazdaságban, mert életében először nyílt alkalma megfigyelni a falusi életet. Minden érdekelte. Elő­ször a házkörüli munkálatokat néze­gette, aztán addig könvörgött Feri bácsinak, mig magával vitte a kis homokfutón, hogy megszemlélje a cséplést is. De a legjobban Annus nénit cso­dálta. Olyan példás gazdaasszony volt, hogy elhatározta, ő is ilyen szor­galmas lesz, ha megnő. Segített is mindenben Annus néninek, még a kerti munkában is résztvett és olyan ügyesen, gyomlált, hogy öröm volt nézni. De a vajköpülésben is segéd­kezeti és határtalan volt a boldog­sága, amikor Annus néni a köpülőből előszedte az aranyszínű, illatos vajat. Amint mondtam, Erzsiké minden­ből kivette a részét. Mindenbe bele­ütötte az orrocskáját. Csak egy vala­mit nem tudott még elérni Annus né­ninél, még pedig azt, hogy reggel együtt keljenek fel. Mert Annus néni korán kelt, olyan korán, hogy még a természet is félig-meddig szuny­­nyadt. Négy órakor már kinn volt a tehénistállóban, ahol akkor kezdő­dött a fej és és mint jó gazdaasszony, soha nem mulasztotta azt el. Mert tehenészetük is volt Feri bácsinknak és a tejet a városba szállították. An­nus néni vállalta a fejés feletti fel­ügyeletet. hiszen Feri bácsi ilyenkor már a mezőre hajtatott, ahol az ara­tómunkások kezdték meg a munkát. Hiába kérte Annus nénit, hogy kelt­se fel egyszer, szerelné megfigyelni a lej szétküldését. Annus néni azon­ban hajthatatlan maradt. — Korán lenne ez neked, kislá­nyom! Négy órakor le még javában alszol. A tehenészei különben is elég messze van. Erzsiké nagyot sóhajtott. Sajnálta, hogy nem teljesülhet a kívánsága, de Annus nénit is sajnálta, hogy olyan korán kell otthagynia a jó. kényel­mes ágyat. Addig töprengett ezen a korai fel­kelésen, mig valami eszébe jutott. Mi lenne, ha egyetlenegyszer megkímél­né Annus nénit és ő kelne fel helyet­te? Ez ellen nem tiltakozhatik, hi­szen meglepetésnek szánja és csak örül, ha egyszer alaposan kipihenheti magát, mert valaki elvégzi helyette a munkál. Még aznap este megkezdte a meg­lepetés előkészítését. Megleste, hogy Annus néni ágya mellett egy felhúzós óra áll, amelyet elalvás előtt igazíta­nak be és ez az óra ébreszti fel min­den reggel. Tehát este. amikor An­nus néni elaludt, — korán ébredt a ház népe, de korán tért is nyugovó­ra, Erzsiké visszalopódzoll a szo­bába és vigyázva elvitte az éjjeli szekrényen álló órát. Saját szobájá­ban helyezte el. de előbb gondosan beigazílolla, hátha Annus néni az egy­szer mégis elfelejtette felhúzni. Utána mint aki jól végezte dolgát nyugodt szívvel elaludt. Reggel valóban az óra csengése ri­asztotta fel. Először csodálkozva hall­gatta a szokatlan hangot, de egy pil­lanat alatt eszébe jutott, hogy mi okozza a zajt. Kiugrott az ágyból, magára kapkodta ruháit, és kiosont a folyosóra, onnan pedig az udvar­ra, előzetesen óvatosan megfordítva az udvarra nyíló ajtó kulcsát, nehogy zajt okozzon és Annus néni feléb­redjen. Akkor kezdett világosodni. Erzsi­ké egyenesen az istállók felé tartott. Bizony elég messzire kellett mennie, de gyorsan szedte a lábait és hama­rosan oda is érkezett. Bekopogtatott az istálló ajtaján, mert sehol se lá­tott élőlényt. — Mit keres itt ilyenkor, kisasz­­szony? hallott ekkor egy csodál­kozó hangol és amint megfordult, Imre bácsit, a tehenészet vezetőjét találta maga előtt, akit már ismert. — Annus néni helyett akarom elvé­gezni a felügyeletet. Gondoltam, hogy egyszer pihenje ki magát, majd én kelek fel helyette. Imre bácsi nevetni kezdett. — És ki kellette fel a kisasszonyt? — Az óra. Ügy, amint Annus néni­től láttam. — Hál akkor rosszul jár az óra, kisasszony. Hiszen csak kettő felé jár az idő. Az előbb meghallottam a ko­pogást és lejöttem a lakásomból meg-, nézni, hogy ki az, aki ilyen szokatlan időpontban be akar menni a tehe­nekhez. Erzsiké zavarba jött. — Ej, úgylátszik, valamit csináltam azzal az órával. Mert én határozottan úgy emlékszem, hogy négy órára ál­lítottam be. — Pedig tényleg csak kél óra. Leg­jobb lesz, lia haza tetszik menni, le­feküdni. Erzsiké nem sokat gondolkozott, Hazament és lefeküdt ágyába, azzal a szilárd elhatározással, hogy most már nem alszik el, hanem négy óra­kor ismét felkel. Nyitva is hagyta az ebédlő ajtaját, ahonnan hallhatja a nagy falióra kongását. Fel-felnyi­­totta szemeit, nem akart elaludni. Végre oiv erős álmosság vett rajta erői, hogy nem tudott tovább ellen­állni a vágynak, elaludt. A nap jó erősen sütött, amikor ki­nyitotta szemeit. Annus nénit talál­ta ágya előtt, aki nevetve szólította meg. — Imre bácsi üdvözletét küldi és azt kérdezi, hogy meddig várjon még rád? Jaj, Istenem, csak nem alud­tam el? — De bizony, Erzsikéin, elaludtál. Pedig azt hittem, hogy valóban meg akarsz kímélni. így tehát ismét ne­kem kelleti felkelnem. A farkasfanya Egyszer volt, hol nem volt, még az operencián is túl volt égy tojás. Ez a tojás megindult világgá. Gör­gőit. görgőit, egyszerre előtalál egy rucát. Azt kérdi tőle a ruca:- Hová mégy, tojás koma? Megyek világgá. — Én is megyek, menjünk együtt. Mennek, mendegélnek, előtalálnak egy kakast. — Hova mentek, ruca koma? — Megyünk világgá. Én is megyek, menjünk együtt. Megint mennek, mendegélnek, elő­találnak egy varrótűt. Hova mentek, kakas koma? — Megyünk világgá. — Én is megyek, menjünk együtt. Megint mennek, mendegélnek, elő­találnak egy rákot. — Hova mentek, tű koma? — Megyünk világgá. — Én is megyek, menjünk együtt. Megint mennek, mendegélnek, elő­találnak egy lovat, végre egy ökröt. Mentek azután, mendegéltek, egy­szer rájok esteledett. Ott volt egy kis ház, abba bementek. Kiki lefe­küdt a maga helyére. A tojás bele­feküdt a tüzes hamuba. A ruca meg a kakas felültek a kandalló tetejére. A rák belemászott egy dézsa vízbe. A tű a törülközőbe szóródott bele. A ló lefeküdt a báz közepébe, az ökör meg a pitvarba. Egyszer jön ám baza a tizenkét farkas, akiké volt a kis ház. A leg­öregebb már messziről elkezdett kia­bálni : — Phü, pbü, de idegen szagot ér­zek, ki mer bemenni? Volt köztük egy hányaveti, az azt mondta, hogy ő bemegy, ha ezer ör­dög van is bent, nem fél ő semmi­től. Be is ment. Hogy az övék volt a ház, pontosan tudta, hogy mi hol till. Legelőször is a kandalló tetején ke­reste a gyújtót, lrogy majd mécset gyújt, de a kakas meg a ruca el­kezdtek lármázni, akkor belenyúlt a hamuba, hogy ott majd parazsat ke­res, de a tojás elpukkadt, szaladt a dézsához mosakodni, ott meg a rák csípte meg ollójával, azután szaladt a törülközőhöz, olt meg a tű szúrta meg, nagy ijedten a ház közepére ugrik, olt a ló rúgta oldalba, amint szaladt kifelé, az ökör is neki esett, felkapta a szarvára, az udvar köze­pére lökte. Erre elkezd ordítani, mint a fába esett féreg s szaladt a többi farkas­hoz. •Táj, fussunk! Égszakadás, föld­indulás. valamennyi ördög odabent van! Nyúlok a hamuba, Meglőnek puskával. Szaladok dézsához, Megvágnak ollóval. Kapkodok kendőhöz, Banya szúr tűjével, Futok ajtó mellé, Kilöknek lapáttal. Szaladok pitvarba, Vesznek vasvillára. Egy kiáll: Hcp-hep-hep! Más ordít: Add feljebb! Akkor nagyot estem. Bezzeg jaj volt nekem. Akkor neki indultak, még most ísl szaladnak, ha meg nem álltak.

Next

/
Thumbnails
Contents