Komáromi Lapok, 1937. július-december (58. évfolyam, 53-104. szám)

1937-12-04 / 97. szám

ü oldal. KOMÁROMI LAPOK 1937. december 4. MINT HAJDAN ÚGY MA FELÜLMÚLHATATLAN A Oda Jókai szobrának leleplezésére Irta: Borka Géza. Zenéjét férfikarra szerzé: Schmidt Viktor. Jöjj közénk, véreid közé, Magyarok hű lelke vár, Ünnepet ül most a néped, Emléket állítva Néked. Szép múltról mesélj, Szép jövendőkről regélj. Jobb világ, szebb világ Ébreszti bennünk hajnalát. Csókold meg szívünk... Szép meséidben hiszünk. Mennyi szép példakép Ékíti lelkünk rejtekét. Jöjj közénk, véreid közé! Magyarok hű lelke vár, Kiket az égig emeltél, Jóra, szépre neveltél. .Tojj! Tied a fény! Jöjj közénk! Tied a dal! Jöjj közénk, ó jöjj! Énekelte a Komáromi Dalegyesület férfikara a leleplezési ünnepélyen. Az 1938 . évi budapesti eucharisz­tikus világkongresszusnak sorrendje 1938. május 25. (szerda): 18 óra: a kongresszus ünnepélyes megnyitása a Hősök terén: a pápai levél felolvasása. Serédi bíboros hercegprímás szózata. Heylen namuri (belga) püspöknek, az eucharisztikus világkongresszusok ál­landó rendezőin zol tsága elnökének szó­zata. A pápai kiküldött (legátus) szó­zata. Kongresszusi himnusz. Május 26. (csütörtök): 9 óra: ifjú­sági mise és közös áldozás a Hősök terén. 11 óra 30 perc: papi gyűlés a Bazilika-templomban. 16 óra: I. nyil­vános gyűlés az Iparcsarnokban. 20 óra: oltáriszentségi hajókörmenet a Dunán. 23 óra: éjszakai istentisztelet az örökimádás-templomban. Május 27. (péntek): 7 óra: minden nemzet zarándokai saját külön-külön Halló! Figyelem! A mélyen tisztelt vásárló közön­ség szives figyelmébe : Mikulás alkalmával sze­rezzen örömei családjá­nak és vásároljon be cse­­megekülönlegességekel „DELICfiTES" Somorjni, Klapkalér 9. (Telefon 215.) Déli gyümölcs, cukor­ka, csokoládé, tea-sü­temény, bel- és kül­földi borok és likőrök nagy választékban Kőbányai Szent István Porter sör kapható! templomaikban áldoznak. 11 óra 30 perc: különféle nemzetek gyűlései és magyar szakosztályi gyűlések. 16 óra: II. nyilvános .gyűlés az Iparcsarnok­ban. 22 óra 45 perc: a férfiak éjjeli szentségimádása a Hősök terén. 24 óra: éjjeli mise és a férfiak áldozása a Hősök terén. Május 26. (szombat): 7 óra: missziós áj tatosságok az egyes templomokban. 8 óra: keleti szertartásé ünnepélyes misék a kereszténység újraegyesülé­séért. 11 óra 30 perc: különféle nem­zetek gyűlései és magyar szakosztályi gyűlések. 16 óra: III. nyilvános gyű­lés az iparcsarnokban. Este: vallásos szinielőadások. Eucharisztikus hang­verseny. Május 29. (vasárnap): 9 óra: a pá­pai legátus ünnepi miséje a Hősök terén és közös áldozás. 16 óra: oltári­­szentségi körmenet a Bazilika-temp­lomból a Hősök terére. A kongresz­­szus ünnepélye befejezése. A biboros hercegprímás köszönő szózata.. A pá­pai legátus záró szózata. Engesztelő ima. A nemzetek csatlakozása az en­­geszteléshez rádió útján. A Pápa eset­leges rádió szózata. Te Deum és áldás az oltáriszentséggel. Figyelemreméltó cikket közöl leg­utóbbi számában a »Novosti«, a kassai csehszlovák félhivatalos. Foglalkozva a szlovák tanult fiatalság munkanél­küliségének problémájával, arra a megállapításra jut, hogy ennek egyik főoka: a fiatal szlovák generáció nyelv­tudásának hiánya. Ennek tulajdonít­ható, hogy a szlovák tanult ifjúság nem képes érvényesülni gyakorlati pá­lyán, mert nem tud konkurrálni a nyelvtudás­sal rendelkező kisebbségi fiatalsáy­­gal. Ez a tünet jelenleg csak a szabad pályán mutatkozik meg. A fiatal szlo­vák generáció a gyakorlati élet ver­senyéből ki van rekesztve, kizárólag nyelvtudás hiánya miatt. E bajokat a lap ügy kívánja orvosolni, hogy mindenekelőtt is kötelezővé akarja té­tetni a magyar nyelv tanítását a kö­zépiskolákban. — Tegyünk félre minden bigott elő­ítéletet — írja a »Novosti« —, szomorú valóság kényszerít bennünket arra, hogy a fiatal szlovák generáció jövőjé­nek biztosítása érdekében követeljük Az életmentő kutya A kutya hűségéről és gazdájához való ragaszkodásról már sok megható példát tud fölmutatni a történelem. Ilyen megható eset történt Bajcs, közeli községben. Csernicska József, a bajcsi uradalom kanásza csendesen őrizgette a bondáját a disznólegelőn. Amikor az est leszállóit, hazafelé te­relgette a nyáját. Hirtelen, minden ok nélkül a konda hatalmas kanja megvadult, a szegéiig kondásra rontott, azt a földre lökte és agyaraival tépni, szaggatni kezdte. A közelben nem volt senki, hogy a halálos veszedelemben forgó kondást kiszabadítsa. Ott volt azonban hűséges kutyája, amely kiabálására figyelmes lelt, s a gazdája segítségére sietett, neki rontott a feldühödött kannak, azt olyan erővel kezdte haraphatni, hogy a kan elhagyta a földre teperl kon­dást, aki ugyan megmenekült a halál­tól, de olyan: súlyos sérüléseket szen­vedett, hogy az érsekujyári kórházba kellett szállítani, ahol gondos ápolás oz összes szak- és középiskolákban kőtelező tantárgyként a magyar nyelv tanításának bevezetését. Ne felejtsük el, hogy a magyar ki­sebbséggel államunkban számolnunk kell. Logikus tehát, hogy a szlovák fiatalságnak lehetőséget kell nyújtani, hogy az iskolai nevelés keretében meg­tanulja a fn agyar nyelvet. * Ugyancsak azt is hozzátehetjük eh­hez, hogy kár mellőzni a német nyelv tanítását a középiskolákban. A fran­cia nyelv helyett sokkal nagyobb szük­sége van a közép európai embernek a német nyelvre: ez a nyelv a duna­­menti népek érintkezési nyelve legin­kább s félre kell tenni az esetleges averziókat, vagy a nemzeti ellenté­teket s a német nyelvet hatékonyabban kell tanítani, ha azt akarjuk, hogy fiá­juk a határokon túl is megállják he­lyüket! Ellenség és jó barát, Dicséri Czibor kalapját! Komárom, jókai-u. 6. ala vettek. Ä karácsonyi vásár alaii mélyen leszállított ára­kon férfi és női szövetek, kelengye- és mosó áruk Steiner Klapka tér Tanuljon magyarul is a szlovák fiatalság Értesítés Visszaköltöztünk újonnan átépített és megnagyobbított modern üzletünkbe. Eddig is jól felszerelt raktárunkat minden igényeknek megfelelően új árucikkekkel bővitettük ki és az általánosan emelkedő árak dacára olcsón árusítunk. Kérjük a t. Vevőközönséget, hogy eddigi irántunk tanú­sított jóakaratával továbbra is támogatni szíveskedjék. Tekintse meg üzletünket és kirakatainkat minden vétel kötelezett ség—néU<ülJ. porzellón és üvegkereskedés, saját porzellán festészeti telep. Kincs Mór Fia Textil osztályunkon harisnya javító műhelyt rendeztünk be. Ne gyötörje magát stoppolással. Jelenték­telen összegért javítjuk meg Önnek harisnyáit és zokniait. áruház Házbéradóvallomások beadása A házbéradónak az 1938. adóévre való kivetéséhez az adókötelesek ház­­bérvallomásaikat 1937. évi december hó 31-ig terjedő idő alatt tartoznak beadni (egyenesadó-törveiíy 307. §. 1. bekezdés 2. pontja a lörv. és rend. gyűjt. 1936. év 227. szám alatt megje­lent hirdetmény 'szövegezésében). Az adó az adóévre azon naptári évben elért nyers jövedelem, illetve hozadék, után vetendő ki, amely az adóévet közvetlenül megelőzi. Azért az 1938 adóévre az elmúlt 1937 naptári év hozadékát (nyers jövedelmét) kell be­vallani. Az olyan helyeken, amelyek eddig is egészen házbéradó alá tartoztak, a val­lomások az összes épületekre nézve: — a többi helyeken csupán az egészben vagy részben bérbeadott épületekre nézve adandók be, kivéve (minden esetben) azon épületeket, amelyek az adó alól teljesen ki vannak véve és egészben állandó adómentességet él­veznek. Az egész ideiglenes adómentességet élvező épületeket illetőleg az adóval­lomások csak akkor adandók be, ha azokat az adókivető hatóság bekéri. Az adóvallomást személyesen vagy, posta útján azon adókivető hatóság­nál (adóigazgatóság) kell beadni, amelynek kerületében az épület fek­szik. Ha az adóköteles az adóvallomást a meghatározott vagy a neki kivétele­sen engedélyezett határidőn belül nem adja be, akkor az adót terhére hiva­talból a hatóságnak rendelkezésére álló adatok alapján az ő további köz­reműködése és az adóvallomás beadá­sára való felhívás nélkül lehet kivetni (a lörv. 309. §-a, 1. bek.). Azonkívül a jogerősen kivetett adó 10°/o-ának megfelelő pótlék vethető ki. (309. §.) Az adóvallomás beadásának elmulasz­tása, esetleg akóeltilkolás címén jöve­déki büntető eljárás megindítását von­hatja maga után (185. S és a követ­kező §§-ok). A vallomást tevő köteles az adó­­vallomási nyom Látvány összes hasáb­jait így különösen az utolsó ol­dalon lévő helyszíni leírást, pontosan, határozottan és világosan kitölteni, A több mint 11 objektumgól állá házak részére a betétnyomtatvány is alkalmazandó. Úgy a vallom ásnyomtatványok, mint azok betétei a fel adónyugtával együtt darabonként 10 fillér áron a dohány­tőzsdékben kaphatók. Más, mint a hivatalos nyomtatvá­nyok használata, nincs megengedve. Az adókötelesek kifejezetten figyel­meztetnek, hogy a vallomás nyomtat­ványai részükre nem lesznek hivatal­ból kikézbesitve és hogy az 1938. adó­évre új módosított nyomtatványok adattak ki és ezért az adóvallomások az 1938. adóévre kizárólag csak ezen nyomtatványokon adhatók be. Amennyiben valakinek az 1936. és ezt megelőző évekre szóló vallomások beadásához való nyomtatványokra szii les égé lenne, ezeket közvetlenül a vezérpénzügyigazgatóság gazdasági hi­vatalánál, (Bratislava, Rasin út 2. sz. alatt,) az eladási ár és a szállítási ki­adások megtérítése ellenében beszerez­heti. Be kell vallani a megállapodás A Komáromi Lapok 3. sz. keresztrejtvény szelvénye.

Next

/
Thumbnails
Contents