Komáromi Lapok, 1937. július-december (58. évfolyam, 53-104. szám)
1937-10-06 / 80. szám
4. oldal. KOMÁROMI LAPOK 1937. október 6. — Szerencsés kimenetelű baleset. Nemrég a kis Marika leesett a szomszéd kertjének kerítéséről és alaposan lehorzsolta a bőrét. A szomszédaszszony első segélyben részesítette, mire a gyereket hazavitték. Mikor az anya levette a kötést, látta, hogy a szomszédnő egész új zsebkendőt használt a bekötéshez. Midőn néhány nap múlva visszavitte, így szólt: »Hanem azért ilyen szép új zsebkendőt mégsem kellett volna használnia! Ha már egyszer kimossa az ember, akkor a dörgölés és kefélés ellenére se lesz olyan feliéi', mint új korában volt.« A szomszédasszony mosolygott: »Dehogy'volt az új! Legalább hússzor kimostam már Radionban.« Nagy volt a másik asszony csodálkozása, amikor hallotta, hogy Hadion minden előzetes mosás és dörgölés nélkül ilyen gyönyörű fehérre mossa a ruhát. Holnap rögtön magam is veszek Radíont« — mondotta — »mert eddig szép fehérnek tartottam a magam fehérneműjét, de csak most látom — éppen a Radionnal kapcsolatban —, hogy mi az igazán fehérre mosott ruha!« — Borka Géza és Miliola Gyuszi Sókszelőcén. Október 3-án vasárnap a sókszelőcei Sport Klub sikerüli kultúrestet rendezett. Zsúfolásig megtelt nézőtér előtt dr. Borka Géza kiváló író két előadással, Mihola Gyuszi dr., a népszerű nótaköltő legújabb dalaival szerepelt. A helyi műkedvelők dr. Borka Gézának két vidám egyfelvonásosát, az Áldomás-t és a Furfangos cigány-t adták elő pompás játékkal. Legjobban leiszettek a két szerzőnek szellemes huncut nótái, különösen a Sára csárdás. Az est sikerét mutatja, hogy másnap este meg kellett ismételni ugyancsak zsúfolt nézőtér előtt. A Sport Club szép erkölcsi és anyagi sikerrel zárta be e nagysikerű rendezését. — Vívótanfolyam Komáromban. A Komáromi Sportegyesület (KSE) a helybeli sportegyesületekkel karöltve vívótanfolyamot rendez. Jelentkezni az egyesületek vezetőségénél lehet október 15-ig. A tanfolyam vezetését Tóth Sándor vívótanár vállalta. Nagyon ajánlatos volna a jelentkezés minél nagyobb számban, hogy a komáromi sportélet télen is élő valóság legyen. Az egyesületek télen bemutató mérkőzésekre készülnek, pesti vívókkal. — Gyengébb szervezetű gyermekek iskoláztatása. Pöstyénben kitünően vezetett gimnázium vagy polgári iskola van. Gyengébb szervezetű, különösen rheumás hajlamú gyermekek internálasunkban rendszeres kezelésben is részesülhetnek minden iskolai mulasztás nélkül. Külön oktatás francia, német, szlovák nyelven, valamint zongorára. Lakás és teljes gondos ellátás havonként 40á Kü. Sancta Maria angolkisasszonyok intcrnálusa, PieSt'any, Kóstolná ulica. —- A szecskavágó gép és a szegény munkás. Czankó József 55 esztendős mezőgazdasági munkás Bátorkeszin egy öreg szecskavágó gépen dolgozott. A gépnek »rossz híre« volt u munkásság körében, inert már négy baleset történt az öreg szerszámmal. Czankó József nek az egyik óvatlan pillanatban elkapta a karját s teljesen levágta a jobbkezét. A szerencsétlen mun kás rengeteg vért vesztett s eszmé Jetién állapotban vitték be a komáromi kórházba, ahol azonnal vér átömlesztést végeztek rajta. Álla pota továbbra is életveszélyes. Á nyers diéta, mint természetes gyógytényező. NYERSKOSZT Irta dr. Bltcsányi Gyula főorvos. A tartalomjegyzékből: A nyerskoszt lényege. A vég megromlása helytelen táplálkozás folytán. Gyümölcskúrák. Milyen táplálékok használhatók a nyersdiétánál. Természetes megujulán. Nycrskoszt-receptek stb. stb. Ára fűzve 19 50 Ke Kapható az »UN 10« könyv- és papírkereskedésében, Komárno—Komárom, Masaryk u. 29. Telefon 80. Ä komáromi salva guardiák. Értékes emlék kerüli a komáromi múzeumba Mi is hát az a salva guardia? A salva guardia középkori latin kifejezés és annyit jelentett, mini menedék, és a magyar nemes házának biztosított sérthetetlenséget. A magyar nemes házába való erőszakos behatolás a nagyobb hatalmaskodás (actus majoris potentiae) esetét merítette ki és az úgynevezett fejváltság büntetését vonta maga után. Amint mondani szokták, hogy az én házam az én váram! A magyar nemesnek a háza valósággal vár voll. A vár mivoltát nemcsak a külső megerősítés, a magas falak, vagy a mély, vízzel telt árkok, vagy magas hegyen való elhelyezkedés tette, hanem a szokásokban és törvényekben biztosított jogok. Ilyen jogok egyike volt a salva guardia, amely főbenjáró vétségnek vette, ha valaki erőszakos módon hatolt be a magyar nemes házába. A salva guardia-val bíró nemesi ház menedéke volt a házban lakóknak, az odamenekülteknek, akik a nemesi ház védelme alatt élhettek. Komárom városa ama városok közé tartozott, hová a honfoglaló magyarság első alkalommal már letelepedett, az ősmagyarságnak és így a magyar nemességnek ősi fész ke volt, Komáromban tehát a nemesi kúriák, nemesi házak elég sűrűén foglaltak helyet. így aztán természetesen a salva guardiákban sem volt hiány. Ezt rendesen a ház, vagy az udvar bejárata fölött a kapun jelezték is, hogy még az idegen is tudja, hogy oda belépni csak békésen és békés szándékkal ablakai amúgy is feltűnnek minden idegen előtt. Komáromban a kö zépkorban a vár katonasága és a város lakossága között nemegyszer került csetepatéra a sor. A német illetve osztrák és a magyarságot gyűlölő várparancsnok nem egy szer uszította a város magyarsága ellen katonáit. A komáromi ma gyár nemes, ha házat építtetett, már számolt ezzel a szomorú tény nyel és igyekezett házának erőssé get adni, vagy messze az ucca vo nalától, bent a porta, vagy a kert közepében épült a ház, vagy ha i\ telek kicsisége miatt nagyon benl nem lehetett építeni és az uccára került a ház, akkor az ablakokat jó magasra emelték, hogy az uccáii portyázó katonaság ellen könnyen lehessen védekezni a magas ablakokból. Aki még emlékszik a mostani főgimnázium és a mostani polgári fiúiskola közöli valamikor elterül Stzarka-kastélyra, annak eszébe juthat, hogy ez a nemesi kúria bent a telek közepén épült, messze az uccától. A most említett Freystadtl ház építője pedig a magasan elhelyezett ablakokkal igyekezeti védelmet adni a háznak. Freystadtl Károly szívességéből a kapu fölött álló salva guardia cí mer a Jókai Egyesület Kultúrházá nak gazdag múzeumába került, ahol szintén a falba helyezik el. mint Komárom színes múltjának egyik értékes emlékét. A szájhagyomány azt tartja, hogy ez a ház is az arany emberé volt A valóság azonban az, hogy e ház báró Ambróz, vagy Ambrózy csalehct. Komáromban ilyen salva guardia jelzésű kapu több is volt, de manapság már talán csak egy van, a többit elpusztította a rohanó kor és az idő mindent megemésztő vasfoga. Ez az utolsó salva guardia jelzésű kapu Komáromban a Nádor ucca 52. szám alatt levő Freystadtl féle ház, amelynek magasan, szinte emeletnyi magasságban lévő Iádé volt. 30 évvel ezelőtt tiszti ét kezdő volt ott elhelyezve. Mint Komáromnak egyik legré gibb házát, hamarosan kikezdi a bontó csákány és a tulajdonosa okosan tette, hogy sietett megmenteni az érdekes és értékes salv; guardia címert az utókor számár., akkor, amikor azt a múzeumnak ajándékozta. (bj) — Megismétlik a cigányok hang versenyét. Megemlékeztünk arról a hatalmas sikerrőlv melyet cigány zenészeink arattak nagyszabású hangversenyükkel. A nehéz, közös sors egy bandába tömörítette városunk cigányait és egyszerre sírt, nevetett negyven hegedű, hogy bebizonyítsák tudásukat a cigányok a lelkes hallgatóság előtt. Bizonyár sokan vannak olyanok, akik akadályozva voltak és nem hallgathatták meg múlt szombaton ezt a hangsenyt. azok részére s közkívánatra megismétlik cigányaink hangverse nyűket. Felkérjük városunk nemesen gondolkodó polgárságát, hogy tömeges megjelenésével fejezze k jóindulatát kenyérgonddaí küzdi embertársaik iránt. A hangverseny most vasárnap, október ni-én, dél után fél 5 órakor kezdődik a Legényegylet nagytermében. Belépődíj nincsen, csak tetszés szerint; adományt kérnek, mely a zenészei segélyezésére lesz fordítva. Akikéi vezetes órákat akarnak maguknak szerezni, azok ne sajnálják azt : pár fillért és hallgassák meg vasárnap a mindvégig élvezetes cigány hangversenyt. re, mire elrendelték a próbafúráso kát. A geológusok szerint jobb minőségű barna szénről van szó, úgy, liogj; most már nagyobb erővel látnak hozzá a szén kitermeléséhez. Jellemző, hogy a község eigá nvai »találó jutalmat« igényelnek. Amennyiben tényleg sikerülne na gyobb mennyiségű barna szenet kitermelni, az Pöstyén és környéke részére nagy horderővel bírna. — Fiatal fiúk balesetei. Németh László 15 esztendős izsai gazdafiú kot csijukon haladt. Lovait egy pajkos (gyermek megijesztette, a lovak elragadták, a gyermek leeslett s oly szerencsétlenül került a kerekek alá, hogy? feje, keze, lába összetört. Súlyos állapotban vitték bpj a kórházba. — Győry Ferenc 13 éves tanuló az iskolakertben diófára mászott. Megcsúszott, leesett; s hátgerincét törte. Életveszélyes állapotban vitték a kórházba. Minden 50 éven felüli ember számára fontos Könnyen érthető, felvilágosító munka e rendkívül elterjedt és kellemetlen betegség megelőzéséről és gyógyítá— Uj szénbánya Pöstyén melleit Már néhány év előtt a Pöstyén mel leiíi Rakonicz községben szénrétegre bukkantak, de a próbafúrásoka: nem fejezték be. Mint most értesít lünk, a napokban újból megkezdd a fúrási munkálatokat, mintliog nagyobb mennyiségű szén kiaknázását remélik elérni. Érdekes, bog;, e tekintélyes szénrétegeket vétet1 e nül fedezték fel. Ugyanis a község ben lakó cigányok használható szenet találtak a földben és azt kun~ hóikban, mint tüze ő. nvagot ha».náiták fel. Véletlenül az óllan; ura dalom egyik gondnoka figyelme: lett a cigányok által használt szén sáról Ä PROSTATA Megnagyobbodás lényege, jelei és gyógyítása E most megjelent fontos újdonságot írta: Gotdner Viktor urológus szakorvos. Kapható az »UN IO« könyv- és papirkereskedésében Komárno«—• Komárom, Masaryk ucca 29. sz. Ára 20.40 Ke Most nézze még meg a Jókai Egyesület múzeumát amíg az őszi időben nyitva van! Vasárnap délelőtt belépődíj P50 Kő — Egy vioLnpusztai g .zda különös kalandja Komáromban. Hrbik György, hetv-enhárom esztendős violinpusztai gazda beutazott Iíoniá romua, hogy olt vásárolni fog. Magával hozott egy takarékpénztári könyvet, a bankban kivett 5000 koronát s bevásárlás helyett nekiindult a kocsmáknak. Egyik kocsma után a másikat kereste föl, hogy pontosan hol járt, nem lehetett megállapítani: sötét este volt, mire az egyik sötét mellékutcában ráakadtak. Hrbik a sok alkoholtól eszméleten kívül feküdt, feje több sebből vérzett, súlyosan össze volt verve s zúzva. Takarékpénztári könyve mellette hevert a sárban, zsebében csak 23 koronát találtak Azonnal bevitték a kórházba. Mikor magához tért, ki akarták hall gatni. de a magyarázatot megtagadta azzal, hogy nem emlékszik sem mire s nem akar beszélni. A rend őrség megindította a nyomozást: mi történt Hrbikkei s bűntényről, vagy véletlen szerencsétlenségről van-e szó? A nő a változás korában Irta: Dr. Földes Lajos főorvos. « Égy tapasztalt nőorvos megfigyelései és gyakorlati tanácsai, E mű egyformán fontos úgy a fiatalabb, mint a teljesebb korban levő nők számára. A fiatalabbak részére magyarázatul szolgál a női szervezetben — egy bizonyos életkor beálltával — meginduló testi és lelki változásokra, a teljesebb Icoruak részére pedig értékes és felbecsülhetetlen orvosi tanácsok igazgyöngy gyűjteménye a változás éveiben beállói különböző panaszok és bajok leküzdésére és elkerülésére. Ára fűzve 16 90 Ke Kapható az »UN IO« könyv- és papirkereskedésében, Komárno—Komárom, Masaryk u. 29. Telefon 80. Mennyit kapunk a valutákért? Kő 100 pengőért . . . . 548 50 100 schillingért . . . . 526 50 100 lengyel zlotyért . . 517 50 100 román lejért . . . 16 60 100 német márkáért . . 648 — 100 ezüstmárkáért . . . 710 — 100 dinárért .... . 60 80 100 olasz líráért . . . 12L40 100 svájci frankért . . 654 50 100 francia frankért . . 93-95 100 Belgáért .... . 479 — 100 holland forintért . . 1574 — 1 angol fontért . . . 14050 1 amer. dollárért . . 2845 Mennyit űzetünk a valutákért? Kö 100 pengőért . . . . 551 -50 100 schillingért . . . . 529 50 100 lengyel zlotyért . . 520 50 100 román lejért . . . 16 90 100 német márkáért . . 652 — 100 ezüstmárkáért . . . 720--100 dinárért .... . 61-20 100 olasz líráért . .. . 125 60 100 svájci frankért . . 657.50 100 francia frankért . . 94 55 100 Belgáért .... . 481 — 100 holland forintért . . 1580-1 angol fontért . . % . 141 50 1 ameri dollárért , * . 28 65