Komáromi Lapok, 1937. július-december (58. évfolyam, 53-104. szám)
1937-09-18 / 75. szám
4. oldal I iiiPHi »ii.imiii; \ gi *f i} *é KOMAROMI LAPOK i 1 . t, 0 0 o 3 9) Ifi O u ü tQ 136 férfi-szövet különlegesség Komáromban >’r-OíKv*:; k’ ■ V, ^ iff 1 it zár óla a •' • •.<; >«->- . ‘ ' I- -J r~ /ü: \‘- TO':lOMCK; G: inö divatárukereskedésében kapható . , .»• . • ti j- i = liv• ü — \ városi közkönyvtár olvasói , tíjjjrdmíbel. Amint már jeleztük, Kómárom város, nyilvános magyar. közkönyvtára, a nyári rendezési szünet után már mpgnyilt és a könyvtár vezetősége ezúton is fölhívja az öívásókat, hogy a sz.ünet előtt krtáft könyvedet sürgősen hozzák vissza a'könyvtárrá, mert. különben á késedehnező ajy.aapkal. kiphyteíeivák, leszhéfc megbir- Ságphnj., Arra is figyéjmezíéti a köiiyvifoyfydőflégg. ’^yasoit^ítogy csak á ^áitjpkkal ellátóit kérőlapok. cédulák jjjáb tud a. könyvtár könyvekéi'adni és á cédula nétiíüíl könjÁkiá'dúsf 'beszüntették. Sok olvasó ugyanis otthon felejti a céduláját és azzal jön a könyvtárba, hogy kérek bármilyen könyvel. A könyvtári személyzet aztán sokszor tíz-tizenöt könyvet is mutat az illetőnek és mindig az a válasz, hogy ezt már olvastam, amíg nagy nehezen találnak megfelelő könyvet. A könyvtár forgalma olyan nagy, hogy ilyen időpazarlás még a legjobb akarat mellett se lehetséges. Az olvasók tehát ne feledjék otthon kérő cédulájukat, mert különben a könyvkiadást nehezítik meg. — A sztrájkoló komáromi cigányok panasza. Ismeretes az a szomorú tény, hogy a komáromi muzsikus cigányokat csaknem az egész vonalon mellőzték itt nálunk Komáromban. A kávéházakban idegenbőL jazz játszik és a szegény komáromi cigány nélkülöz és éhezik. Sorsuk jobbra fordítása érdekéoen, amint azt lapunkban meg is írtuk, a •komáromi muzsikus cigányok kimondották a sztrájkot. Sajnos, azonban a komáromi cigányok között sincs meg a szükséges egyetértés és összetartás, inert a napokban a sztrájkoló cigányok küldöttsége járt szerkesztőségünkben és elpanaszolták, hogy akadnak sztrájktörők, akik házalnak és zenéjükkel kéregéinek. A cigányküldöttség azzal a kéréssel fordul a közönséghez, hogy ezeket a sztrájktörőket ne támogassa, nem érdemlik meg a segítséget, mert a komáromi összcigányság közös érdekei ellen cselekszenek, amikor sztrájktörők lettek. Mi megígértük a küldöttségnek, hogy kérésüket leközöljük a lapunkban, amit ime meg is cselekedtünk. A sztrájktöréssel vádolt muzsikus cigányok is megjelentek nálunk és azt mondják, hogy a dolog most már békésen elintéződött és sztrájktörők ezentúl nem akadnak a komáromi muzsikusok között. Dr. Boái Svábhegyi Gyermekszonaióriuma. Budapest I. Mátyás király úi-Laura út 1. A legtökéletesebb gyógyulást és üdülést biztosítja fiúk és lányok számára. Egész éves üzem. — Tökéletes modern komort. Központi fűtés. Valamennyi diéta. Elemi iskoláztatás. Nyelvoktatás. — Rekonvaleszcens. hőemelkedéses, mirigyes, nervozus gyermekek számára; rossz evőknek és túltápláltaknak. — Sportok, sportoktatás és saját sporttelepek. Télen si, ródli és jégpálya. — A mérsékelt ellátási díjban mindennemű költség bennfoglaltatik. — Kérjen prospektust az igazgatóságtól. — Ila az Alpa nevel hallja, bizonyára főleg az egészségre, elevenségre és ei'őre gondol... Miért van az? Ez az Alpa sósborszesz üdvözítő hatásának az érdeme. És most még az Alpa fogkrém is megkezdi működését az egészség, szépség és hygiéna szolgálatában. Próbálja ki. Megismeri, hogy mindazt teljesíti, amit az Alpa név igér. Alpa fogkrém meggátolja az ételmaradékok erjedését és ezáltal megvédi a fogakat a fogfájás kezdetétől és terjesztésétől. Alpa fogkrém eleveníti a lélekzelet és tisztaság szagú hatása van. Eltávolítja a kellemetlen érzést a szájban, amely főleg reggel fordul elő. Alpa fogkrém kiadós és finom, sokai habzik, kiválasztod kromatikus vegyrészeket tartalmaz. Alpa fogkrém erősíti a foghúsl és ezállai megerősíti a fogakat. Semminemű fogkrém nem pótolja a fogorvosi. Ezért említjük az igazságot: a fogkövet az orvos távolítja elaz ételmaradékok erjedését az Alpa fogkrém gátolja meg. cl.opíáK a lovát. Cseléclke Pál, helembai lakost egy viharos reggel jobban elnyomta az álom a szokottnál. Ezt valami szemfüles tolvaj megtudta, bement Cselédke istállójába és onnét ellopta a gazda értékes lovát és a szerszámot is. Cselédke kára hétezer korona. A gyanú az, hogy atol vaj a lovat Magyarországba vitte át. A nyomozás megindult. — Padlósúrolás közben éri súlyos baleset. Hrabovszky Mária érsekujvári cselédleány az Arany Oroszlán szállodában padlót sikált. Munka közben egy tuagy tü hatolt a hüvelyk ujjába. A leány ki akarta piszkálni a tűt, de az beletörött az ujjába. Errs kórházba vitték, ahol fölvágták az ujját, de meglepődve látták, hogy az erősen rozsdás tű már fölszívódott. A leányt orvosi megfigyelés alá vették, mert attól tartanak, hogy a rozsda vérmérgezést fog okozni. Éjszakai vendég. Egyik érsekujvári családnál arra ébredtek föl éjszaka, hogy a szobában betörő jár. A fölfedezésre a betörő kiugrott az ablakon és a falhoz támasztott biciklire kapott és elmenekült, de a zsákmányt magával vitte. A hivaia'nok is kerékpárra ült és a néma, néptelen uccákon üldözni kezdte a betörőt, akit egészen megközelített. Erre. a betörő leugrott a bicikliről és egy nagy követ dobott az üldözője felé. A kő nem talált. Most aztán sikerült a betörőnek eltűnni a sötétben. A hivatalnok fölismerte a betörőt és a csendőrség most keresi. — Vége az uborkaszezonnak! Az üzlel új életre pezsdül, visszatérnek a nyaralásból a régi vevők. Meg kell tartani őket, de újakat is szerezni kell hozzájuk. A vevőszerzés egyetlen eredményes ólja a jó reklám, a jó reklám kiskátéja pedig a »Reklámélet«, Balogh Sándor kiváló reklámszaklapja, amelynek új száma változatos tartalommal, pompás kiállításban most jelent meg. Kiadóhivatal: Budapest, V., Szt. István körút 9. — Nagy tűzeset. Az egyik éjjel lűz ütött ki Nagypaka, csallóközi községben, Katona József kovácsmester udvarán. Leégett az egész takarmány és szalmaállomány és gazdasági gépek is elhamvadtak. A nagy szélben csak úgy tudták a tüzet elfojtani, hogy megjelent a kispakai, csukárpakai, macházai, tárnoki, szászi, kis-és nagylégi tűzoltóság és igazán emberfeletti munkát végeztek, amíg a tüzet el tudták nyomni. — Betörés. Az egyik éjjel betörők járlak a dunaszerdahelyi Fleischmann József fűszerkereskedő áruraktárában és onnan közel ezer koron* értékű árul, eukrol, kávét vittek el. A betörők semmi áruló nyomot nem hagylak maguk illán hátra. — Fölrobbant a fegyver. Farkas Sándor illésházi gazda ki akarta próbálni a füstnélküli puskaport és vadászfegyver töltényeit ilyen lőporral töltötte meg, de nem figyelt arra, hogy a füstnélküli lőpornak ereje nagyobb, mint a közönséges puskaporé és ugyanannyi adagot tett a töltényekbe. Az első próbánál aztán megtörténi a szerencsétlenség. A lövésre a fegyvert szétvetette a füstnélküli lőpor és Farkas kezének ujjait leszakította a robbanás. — Súlyos baleset. Dunaszerdahelyen a vasútállomás közelében most építenek egy gabonaraktárt. Zapletál Ferenc gépész fölmászott a villanyoszlopra, hogy a villamosvezetőket montirozza. A mérnök hiába figyelmezlette, hogy vigyázzon, tenyerével hozzáéri a nagyfeszültségű vezetékhez. A hatalmas ütés négy méter magasságból lesújtotta a gépészt, aki súlyos sérüléseket és vállcsonttörésl szenvedett. Az első segélynyújtás után a pozsonyi kórházba vitték. — Egy leány miatt sziveitszúrla a testvérét, Vincze István vágkirályfai legény szerelmes volt az egyik falubeli leányba és gyakran ellátogatott szive bálványához udvarolni. A leány is szerette a legényt és semmi baj se történt volna, ha a legény szülei nem ellenezték volna a fiatalok házasságát, illetve ismeretségét. Vincze István a 22 éves legény otthon nem hallott mást, mint a szülei feddését, hogy hagyja már abba a leánnyal való ismeretséget. Ezt a folytonos szidást megunta a legény és el is költözött a szülei házából. A szülők ekkor a másik fiukat, a szerelmes legény bátyját, Vincze Menyhértet bíztatták föl; hogy amikor csak találkozik az öccsével, hozza elő a dolgot és igyekezzék lebeszélni a fiúi. Ez a figyelmeztetés gyakran megtörtént úgy, hogy a két testvér között már nagyon elmérgesedett a viszony. Ilyen előzmények közölt a két testvér táncmulatságon vett részt, ahol az idősebbik megint előhozta a leányt. Erre a szerelmes legény olyan dühbe gurult, hogy csizmaszárából előkapott egy hatalmas konyhakést és azt bátyja szivébe szúrta. A szivenszúrt jajszó nélkül, holtan esett öszsze. A gyilkos legény kihúzta bátyja szivéből a véres kést és azzal hadanászva, elrohant. A csendőrök csak másnap tudták elfogni. A véres eset nagy megdöbbenést támasztott messze vidéken. — Hiába volt a harapós kutya. Vásárát, csallóközi községben ifjú Papp Ignác gazda házánál harapós kutya van, amelyben erősen bízott a háznépe, hogy attól ugyan nem lehelne éjszaka idegennek járni az udvaron. Az egyik délptán babot csépeltek és este a babot zsákba öntötték és a fal mellé támasztották, hogy másnap újra kiteregetik száradni. Reggelre azonban a zsák bab eltűnt. Valami szemfüles tolvaj, aki nemcsak a helyi viszonyokat ismerte, hanem a kutyával is jóbarátságban volt, szépen elemelte a zsák babot anélkül, hogy a kutya egyet is vakkantott volna. — Halál a kocsmában. Somorja melletti telepen vasárnap nagy mulatság volt a kocsmában. Ott volt többek közölt Mihalik József hegysúri gazda is. Erősen ivott a gazda és este felé már nagyon látszod rajta a szesz hatása, de ez a hatás nem veszedelmes formában lépett föl nála, hanem erősen elálmosodotl. Ráborult tehát a kocsmaaszlalra és elaludt. Már éjjel három óra volt és még mindig az asztalra borult. A kocsniárosnalí föltűnt a hosszas alvás, költögetni kezdte és akkor vette észre, hogy a gazda már halott. Halálát szívbénulás okozta. — A hideg víz áldozata. Laczkó Géza peredi 12 éves fiúcska a hidegebb idő dacára is megfürdött, de a hideg vízben görcsöket kapott és elmerült és csak a holttestét húzták már ki. A KOMÁROMI LAPOK a magyarság tántorithafatlan harcosa — - 1937. szeptember 18. 'W Borzajiftas tfogyUkossáí*. Géza galánlai cukrász felesége már régóta elborult elmével tengődik és többször volt már szanatóriumi kezelésben, de sikertglepüt, A szerencsétlen asszony meg akart válni áétéíoj és égy. őri^etléti pUlanatlxui benzint kérílétt. - Kiment; vele a kamrába, ott fejére ,iáit ötté a; jbenzipt és aztán meggyüitóltá. Haja, feje, ruhája hatalmas lánggal égett? T^ő rákjaként rohant ki az udvarra. Hozzátartozói eloltották ugyan a tüzet, de olyan égési íUibékef! széfrvédetfp hogy hamarosan meghalt isMinüi kínok1 közötti■ :í'jn Oft».:fi!íO>ÍÍt ;.<(;■(!%( ;; -i,.U M — Gázolt a szekér. Molnár Erzsébet, másfélesztendős gútai kislány édesanyja elment hazulról s kislányát egy tizenkétéves fiú felügyeletére bízta. A kislány az uccán játszadozott s éppen akkor szaladt keresztül az úton, amikor a gútai segédbíró fia ari-ahaladt kocsin. A fiú, ahelyett, hogy a kocsit megállította volna, belecsapolt a lovak közé, hogy megelőzhesse a kislányt, de ez nem sikerült s a kocsi keresztülment a kislányon. A kislány hasát teljese» összenyomta a szekér: súlyos ^sérülésekkel vitték be a komáromi kórházba, ahol kiszenvedett. A vizsgálat megindult. — Lugkövet ivott víz helyett. Bagita Blanka kilencéves gútai kislány egyedül maradt otthon, megszomjazott s mivel kútjuk tífuszjárvány miatt le volt zárva, a szomszéd üzletbe ment vízért, ahol az első kezeügyébe kerülő poharat felhajtotta, még mielőtt figyelmeztethették volna. A pohárban lugkőoldat volt: súlyos belső sérülésekkel, életveszélyes állapotban szállították be a komáromi kórházba. — Hastífusz Gután. Fehér Julia 25 éves gútai leány hastífuszt kapott, mert éretlen gyümölcsöt evett s a betegség következtében kiszenvedett. — Egyébként Gútán más hastífusz-eset nem fordult elő s a szomorú eset után a közönség tartózkodik az éretlen s mosatlan gyümölcs evésétől. — Tiltott műiéi következtében a kórházba. Vaszy Katalin, harmincnyolcéves ncmesőcsai nő anyai örömök előtt állott s hogy magzatától szabaduljon, egy községi »javasaszszonyt« kéri föl a tiltott műtétre. A javasasszony egy fadarabbal végezte el a műtétet, aminek következtében Vaszy Katalin eszméletét veszítette s életveszélyes állapotban került a komáromi kórházba. A javasasszony nevét nem árulta el s a véres műtét elkövetőjét a csendőrség keresi. Mennyit kapunk a valutákért? Kő 100 pengőért . . . . .546 50 100 schillingért . . . . . 526 50 100 lengyel zlotyért . . . 515 50 100 román lejért . . . . 1685 100 német márkáért . . . 678 — 100 ezüstmárkáért . . . . 725 — 100 dinárért .... . . 6130 100 olasz líráért . . . . 12640 100 svájci frankért . . . 655 50 100 francia frankért . . . 9620 100 Belgáérl .... . . 481 — 100 holland forintért . . . 1575-— 1 angol fontért . . . . 141 25 1 amer. dollárért . . 2855 Mennyit fizetünk a valutákért? Kő 100 pengőért . . . . . 549 50 100 schillingért . . . . . 529 50 100 lengyel zlolyért . . . 518 50 100 román lejért . . . . 17.50 100 német márkáért . . . 682 — 100 ezüstmárkáért . . . . 735 — 100 dinárért .... . . 61 70 100 olasz líráért . . . .127 60 100 svájci frankért . . . 658.50 100 francia frankért . . . 96 80 100 Belgáért .... . . 483 — 100 holland forintért. . . 1581 — 1 angol fontért . . . . 142 25 1 amer. dollárért . , ,28 75