Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)

1937-01-06 / 2. szám

2. oldal. »komáromi lapok« 1937, jannár 6. A nemzetiségi kérdést nem lehet egyedül cseh-német* szempontból megoldani, f. Az agrárpárti Venkov című lapban Kahánek dr. élesen szembefordul az­zal az elmélettel, amely azt állítja, hogy a csehszlovákiai nemzetiségi probléma csak a cseh-német viszony­ra szorítkozik. A cikkíró hivatkozik Csehszlovákia földrajzi helyzetére s azt írja, hogy sokan a háborúelőtli politikai viszonyok szerint ítélik meg a helyzetet, mintha Csehszlovákia nemzetiségi kérdésének egyetlen fon­tospontja a csehek és németek együtt­élésének problémája volna. Ha a po­litikai tengelyek divatos elméletéből indulunk ki, akkor tekintettel kell lennünk a köztársaság egész területé­re és nem szabad csakis az észak­keleti tengelyt szem előtt tartanunk. Sokkal természetesebb, ba a nyu­gatkeleti tengelyt vesszük alapul, amelybe nem csupán a németek, hanem a szlovákok, lengyelek, kárpáloroszok és magyarok is be­letartoznak. Ha ezt vesszük alapul, akkor nemzeti­ségi problémáink egész más képet nyernek, mintha csupán a cseh és német viszonyról vitatkozunk. Súlyos történelmi hibába esnénk — írja a cikkíró •—, ha Csehszlovákia nemzeti­ségi kérdését csakis cseh-német szem­pontból akarnék megoldani. Hodzsa mint szlovák, ugyancsak ismeri nem­zetiségi politikánk vízszintes irányát. Csakis ezirányban látjuk ennek a problémának megoldhatóságát. Kereskedelmi tárgyalások január hóban. Ebben a hónapban Csehszlovákiá­nak több kereskedelempolitikai tár­gyalása lesz. Elsősorban Franciaor­szággal fejezik be a tárgyalásokat, amennyiben sikerül a két állam kö­zött még fennálló különbségeket áthi­dalni. Folytatni fogják a Németor­szággal megkezdett tárgyalásokat is. Januárban Prágában külön albizott­ság ül össze, hogy a kölcsönös en­gedélyezési eljárás néhány kérdésé­ben megegyezést hozzon létre. Mint ismeretes, Olaszországgal Csehszlová­kia három hónappal meghosszabbí­totta az eddigi provizóriumot s a tárgyalásokra a francia-csehszlovák kereskedelmi tárgyalások befejezése után kerül sor. A Rómával fennálló kereskedelmi kapcsolatot még a régi egyezmény szabályozza. Az egyez­mény azonban már egyik fél érdekei­nek sem felel meg s így egyre erőseb­bek azok a törekvések, hogy a két állam között új egyezményt kell köt­ni. Spanyolországgal a polgárhábo­rú következtében a helyzet igen ne­héz. A spanyol kormány azonban szeretné a csehszlovák-spanyol áru­cser eforgalm at valami módon szabá­lyozni. Ipartársulaíi közlemények. Az ipartársulat vezetősége közli az ipa­sokkal és azok barátaival, hogy a téli vitaestjeit f. hó 8-án megkezdi. Alább közöljük az iparos-akadémia részletes elő­adás-rendjét. Január 8-án: ><Adóügyek és az új adó­törvény«. Előadó: Spielberger Béla. Január 15-én: »Nemzetgazdaságiam prob­lémák a kisiparosok szemszögéből.« Elő­adó: Zsolnay Béla polg. isk. tan. Január 22-én: »Világ-gazdasági problé­mák.« Előadó: Broczky István. Január 29-én: »A kartell-törvény.« Elő­adó: Dr. Bangha Dezső ügyvéd. Február 5-én: »Korunk és a kisipar.« Előadó Mészáros Pál. Február 12-én: Az előadások folyamán feladott kérdésekre válaszol: Riszdor­­fer László ipart, titkár. Február 19-én: »Vitaest a szakipartár­sulatokról. « Az előadásokhoz a tárgyilagos hozzászó­lás meg van engedve. Az előadások min­den alkalommal este 8 órakor kezdődnek. A vezetőség kéri tagjait, hogy ezeken az előadásokon, melyeket az Ipartársu­lat az Iparoskörrel karöltve rendez, ok­vetlenül vegyenek részt. Ugyancsak szí­vesen látja az iparosság barátait is az Elnökség. — Ki veszített cl egy csomó kul­csot? Kulcskarikán lóg és Wertheim­­zárba illő is van közte. Bővebb fel­világosítást ad e lapok kiadóhivatala. Halálosvégii tüzoltómulatság Kamocsán. Összevesztek a mulató legények és szekercékkél támadtak egymásra. készült a szerződés, csak néhány je­lentéktelen kérdés vár még végleges tisztázásra, de bizton remélhető, hogy a rendes kereskedelmi szerződés még az év elején, valószínűleg diplomá­ciai úton életbelép. A kormánynak ezt a lépését csak helyeselni lehet, mert ezzel nemcsak a belföldi iparon és kereskedelmen segít hathatósan, ha­jiéin lehetővé teszi azt is, hogy kö­zösen megállapított feltételek mellett Csehszlovákia szükségletét biztosítsa. A rendes kereskedelmi szerződés megkötésével helyre fog állani a nor­mális gazdasági állapot Magyaror­szággal és bizlon remélhető, hogy ebből mindkét állam kereskedelmé­re nagy gazdasági előnyök fognak származni. De remélni lehet azt is, hogy a politika terén is meghozza a közeledést a két állam közölt. Bizo­nyára meg van a jószándek erre s amint a decemberi tárgyalások igen barátságos menetéből következtetni lehet, politikai téren is remélhető bi­zonyos megegyezés. A kereskedelmi szerződés megkötése sok érzékeny pontot tüntethet el és olyan légkör előkészítéséhez szolgáltathat alapot, amely alkalmas lehet arra, hogy Cseh­szlovákia és Magyarország mint egyen­rangú fél barátságos viszonyt teremt­sen egymás között. Bár még mindig sok a két ország között a súrlódási felület, de mérséklettel, jóindulattal és bölcsességgel ezeket is cl lehet tün­tetni és ha komoly a szándék, akkor a legjobb szomszédi viszony alakul­hat ki Csehszlovákia és Magyaror­szág között, amire tagadhatatlanul szükség van. (.—) ■■■inni Hiinwiiiiii i^ninii mi i niiiiiúuwrii^inT~rm Előfizetőink és olvasóink figyelmébe! A Komáromi Lapok ez évben az ötvennyolcadik évfolyamába lépelt. Ez a szám minden ékes szónál fé­nyesebben igazolja, hogy lapunk a közel hat évtizeddel ezelőtt kitűzött programját híven betartotta: minden időben bátor és megalkuvást nem is­merő harcosa volt a magyarság iga­zi érdekeinek. Magyar kisebbségi sor­sunkban sem változott meg a lap Iránya s a nehéz időkben, nagy áldo­zatokkal bár, de odaadó kitartással szolgálta és szolgálja továbbra is a magyar nemzeti ügyet. A Komáromi Lapok ezen önfelál­dozó munkája a magyarság sorai­ban eddig is széles körben talált párt­fogó visszhangra s meg van a remé­nyünk arra, hogy becsületes, gerin­ces, nyilt és a nehézségektől vissza nem riadó helytállásunk magyar test­véreinknél továbbra is a legnagyobb megértésre és támogatásra fog talál­ni. A Komáromi Lapok az illeni ma­gyarság lapja, elsőrendű magyar ügy, amely érdemes minden magyar em­ber lelkes pártolására! A Komáromi Lapokra az új év al­kalmával új előfizetést nyilunk és kérjük olvasóinkat, hogy lapunkat előfizetésükkel támogatni szívesked­jenek. Azokat a I. előfizetőinket, akik az előfizetési díjjal netalán hátralék­ban vannak, arra kéri lapunk kiadó­hivatala, hogy az előfizetés megújítá­sáról, illetve hátralékaik mielőbbi ki­­egyenlítéséről a mai számunkhoz mel­lékelt csekklap felhasználásával gon­doskodni szíveskedjenek. Helybeli elő­fizetőink az eddig szokásos módon újíthatják meg előfizetéseiket. A Komáromi Lapok Szerkesztősége és Kiadóhivatala. Perfekt és minden tekintet­ben megbízható mérlegképes könyvelő és levelező keres állandó alkalmazást, vagy vállal óráskö n y ve1ést is KRAUSZ MIKSA Bercsényi u. 23. sz. Popper-féle cipőüzletben kész- 393 ségesen adnak felvilágosítást. — január 5. Kamocsán ismét vérrel mosták a kocsma padlózatát a mulató legények. A sűrűvérű kamocsaiak véres vereke­déssel kezdték az újévet: ha ugyanezt a vad virtust más, sokkal hasznosabb erőfeszítések­re fordítanák, bizonnyal jobb hely­zete s nagyobb tekintélye volna Kamocsának. Magyar ontott me­gint magyar vért. A kamocsai önténtes tűzoltók nagy mulatságot rendeztek a Soóki Gyula­féle kocsmában. Kezdetben minden a legnagyobb rendben ment: a cigány húzott, a fiatalság táncolt, a bölcsebb öregek az asztalok mellett ülve boroz­­gattak. Az ital azonban veszedelmesen fogyott s az alkohol a fejükbe szállt a legényeknek. Később néhány fiatal le­gény veszekedni kezdett, a veszekedés hamar tetllegességgé fajult,előrántották a széklábat, villant a bicska s végül a nehéz tüzoltószekercék is dolgozni kezdtek, mint valami középkori há­borúban. Az egyik párton a Halász-család fiataljai voltak, Halász Dénessel az élén, a másik párton Csötlő János, Csötlő Dezső, Ferenc Pál, Takács Kálmán s még néhány legény sorakozott föl. A harc, amely a két párt között ki­tört: véres volt. Igyekeztek a lámpát leütni, aztán egyre többen kevered­tek bele a küzdelembe s már nem is azt nézték, ki milyen párti, hanem azt, bogy a vad virtust milyen szúrások­kal s ütésekkel lehet levezetni. Magá­ért a verekedésért verekedtek. Megfé­kezni a nekiindult legényeket nem le­hetett, a nők sikoltva menekültek a színtérről. A vendéglő padlóját elön­tötte a vér. A verekedés első áldozata Ha­lász Kálmán lett, aki holtan ma­radt a helyszínen. Nyolc késszú­rás és sok ütés érte. f Súlyos sebesüléssel estek össze a többi Halász-fivérek is, valamint Csötlő Já­nos és Ferenc Pál. Ezeket azonnal be kellett szállítani a komáromi kórház­ba. Csöllő Dezső, Takács Kálmán és még számosán szintén megsebesültek, ezeket az orvos kötözte be. A többiek szétszaladtak, kis sebeiket elrejtették, nehogy a csendőrség keresse őket. A csendőrség nyomoz, hogy megállapít­sa, kik voltak a verekedés resztvevői. Az eljárás a küzdő felek ellen meg­indult. A kocsmáros is súlyosan ká­rosodott: a fogyasztott italokat aligha fizették ki a súlyos sebesültek. Ka­­mocsán régen volt ilyen súlyos kimenetelű verekedés, noha Kamocsa híres arról, hogy itt könnyen ömlik a vér... A bicskázásnak halálos áldozata lett a Halász-testvérek édesanyja is, aki, mikor megtudta fia halálát, holtan esett össze bánatában. Megnyílt a Járási Fiatalsággondozó napközi otthona. A Járási Fiatalsággondozó ismét fel­állította a munkanélküli ifjúság ré­szére az u. n. napközi otthont, ahol negyven 14—18 éves fiatalember ré­szesül kiadós háromszori étkezésben. Az otthon fenntartására szolgáló ösz­­szeget a Járási Fiatalsággondozók központja útján a népjóléti miniszté­rium, a helyiséget, fűtést, világi lást pedig Komárom város kormánybizto­sa bocsátotta a Fiatalsággondozó ren­delkezésére. A napot tornával kezdik, majd következik a kiadós reggeli, amely kakaó vagy tej. Utána előadások kö­vetkeznek, amelyek anyaga a polgári jogok és kötelességek, számlán és ejgyéb olyan praktikus dolgok, ame­lyeknek az életben később majd hasz­nát vehetik. Délben kiadós ebéd van a soron, délután ismét torna, játék, előadások és este a vacsora után, 6 órakor befejeződik a napi program. A minap hivatalos látogatást is ka­pott a napközi otthon. Par as sin Sándor járási főnök, a Fiatalsággon­dozó elnöke, dr. H a j i c s e k Emilné törvényszéki elnök neje a Fiatalság­­gondozó alelnöke, Nagy Jenő, a vá­ros kormánybiztosa, Prazsák Jó­zsef ;gazd. isk. igazgató, a napközi otthon kuratóriumának elnöke, és dr. Kalvariszky Jenő, a Fiatalság­gondozó ügyvezető alelnöke szemé­lyében, akiket a napközi otthon he­lyiségeiben Németh Miklós, a Fia­talsággondozó titkára fogadott. Parassin Sándor járási főnök rövid beszédet intézett a fiatalemberekhez. Nagy Jenő kormánybiztos további jóindulatáról és pártfogásáról bizto­sította az intézményt és vezetőségét. A konyhában már készen párolgott a bableves és mákosmetélt, amit a ven­dégek megkóstoltak és elismerésüket fejezték ki az ottani rend és tisztaság felett. A Grémium felhívja tagjai figyel­mét, hogy a pénzügyminisztérium az érdekelt minisztériumok hozzájárulá­sával rendeletet adott ki az ecetke­reskedelem szabályozására. Eszerint minimálisan 4o/o. ecetszcszl tartalma­zó ecet hozható forgalomba, ezen kí­vül 8, 10 és 12 o/o tartalmú ecetet sza­bad csak forgalomba hozni. A foktar­talom feltüntetendő úgy az ajánlatok­ban, a bizonylatokban, a rendelések­ben, a számláikban, a kereskedő fel­jegyzéseiben, valamint az ecetet tar­talmazó edényen. Az edényen ezen­kívül fel kell tüntetni az előállító és az üveget megtöltő személy nevét. Azon edényen, amelyből a kereskedő üzletében vevőit kiszolgálja, fel kell tüntetve lennie a foklarlalomnak, va­lamint az eladási árnak is (ez 4 o/o mos­nál literenkint 2.20 Ke, 8%-osnál lite­­renkinl 3.80 Ke). Különös figyelemmel kell lenni ar­ra, hogy minden ecetet, ecetessenoet, ecetsavat vagy Biacet-ccetct, vagy Biacet-essenccL tartalmazó edényen olyan vignetta legyen, amelyet az edény a felsorolt fajtákból tartalmaz, tehát a szeszből készített eceten (ilyen a komáromi gyártmány) a következő vignetta legyen: »4o/o-os valódi szesz­­ecet, 1 liter ára 2.20 Ke«. Ha eoetsav­­ból készült az ecet, az ár és foktar­talom ugyanaz marad, csak »savból készült ecet« felirat alkalmazandó. Ha Biacet-essencből készült az ecet, úgy Biacet-eceL Biacet-essencből készít­ve« írandó a vignettára. A gyár által szállított eredeti edé­nyek a törvény által előírt vignetták­kal el vannak látva és a kereskedő­nek őrködnie kell a felett, hogy ezek sértetlenül maradjanak az edény ki­ürítéséig. Az edények megjelölése tekinteté­ben az előírást minden tagunknak egy­­egy példányban rendelkezésére bo­csátjuk. A Grémium figyelmezteti tagjait, hogy ezen törvény december 15-én lépett életbe és a legszigorúbban be­tartandó, mert az élelmiszervizsgála­tok alkalmával úgy a foktartalom, mint pedig a kötelező felírások szigo­rúan ellenőriztetnek és bűntetteinek.

Next

/
Thumbnails
Contents