Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)

1937-04-24 / 33. szám

1 1937. április 24. KOMAROMI LAPOK 5. oldal. zomboii jegyzetek Pletykáért, rosszakaratú megjegy­zésekért nem kell mennünk a szom­szédba. A szomszédok is el vannak vele látva, általában minden kisváros méltán dicsekedhetik a pletykában való gazdagsággal s így legalább eb­ben vagyunk gazdagok. Azért jut eszünkbe ezt leírni, mert vannak idő­szakok Komáromban, amikor a rossz­akaratú megjegyzések, a rágalmak s a pletykák lendületesebb iramot vesz­nek. Néhány hét óta például az van divatban, hogy — tessék csodálkoz­ni! — egymást akasztják fel az isme­rősök. Rejtélyes? Csak annak hang­zik, de szívesen megmagyarázzuk, mi­ről van szó. Az utóbbi hónapokban történt néhány szomorú öngyilkosság Komáromban s vidékén, ez adott tá­pot és indító erőt a lelkiismeretlen pletykálkodóknak arra, hogy ismerő­seikről azt terjesszék: felakasztották magukat... Rendszerint nők költik nőkről ezt a borzalmas hírt s néme­lyik hír napokig is él... Többször megtörtént már, hogy egy-egy komá­romi nőt megdöbbenve fogadnak az uccán ismerősei: »Hát te még élsz?« — kérdik hitetlenül, — »ne haragudj, az a hír járja, hogy felakasztottad magad...« Szörnyű és romboló hír: némely nőt annyira megráz, hogy nem mer kimenni az uccára, mert mindenünnen kétkedő pillantások, ra­vasz gyanúsítások és részvétteljes te­kintetek fogadják... Iiiáha menti ma­gát, hiába magyaráz: nem segít sem­mi ... »Mi jobban tudjuk« — intenek neki bizalmatlanul s az illető »akasz­­toít«-nak csak egy vigasza van, hogy akinek halálhírét költik, az még élni szokott jóidéig. Ki indítja ezeket a csúf rágalmakat, honnan repül ki az első kő, amely lavinává növekedik, — nem tudjuk. Olyan ez, mint a név­telen levél, mint a suttyogó, pusmo­gó rosszakarat. Nincsen gazdája. Al­jas és rút dolog. Szégyelje magát mélyen, aki elkezdi... * ügy látszik, hog}» a Városszépítő Bizottság valóban meg fog születni, — magunk is sokszor foglalkoztunk ezzel az üggyel, a város kormány­­biztosa szeretettel karolta fel az esz­mét s természetes, hogy hivatalos utón jobban is elő lehet segíteni egy ilyen városi ügynek sikerét. Város­szépítő Bizottság: okvetlen kell. Vá­rosunk egyetlen természeti szépsége a Duna; amit aztán emberek alkot­tak, annak legalább a fele szépészeti tekintetben számításba sem jöhet. Nemcsak olyan okok folytak közbe a komáromi »szépség« lassú és ne­hézkes kifejlődésében, amelyekről te­het a komáromi polgár... Az okok legtöbbje a komáromi polgár hatal­mán kívül esett. Sajnos, ezáltal azon­ban kifejlődött bizonyos érdektelen­ség sokakban, a város szépítésének ügyével szemben s akkor sem szépí­tettek, vagy szépítenek, amikor le­hetett volna, vagy lehetne... A kö­zömbösség átka tehát a városszépé:­­szet ügyére is rászállott. Ideje, hogy a környező városok példájára Ko­márom — amelyet sokszor szeretünk a Duna Városának, Jókai Városának, a Csallóköz Főhelyének nevezni: — szintén szépüljön, legyen formásabb, ízlésesebb, rendesebb. A Városszépítő Bizottságnak ez lesz a feladata: ho~ ——■ IIHIH1III — Figyelem! Figyelem 1 Naponta friss tavaszi csemege liptói túró „Delieates“ SOMOR JAI csemegeüzletében. Asztali bor literje 6 — KC-tól. Teavaj, sajtok, szardínia, hal és huskonserv különlegességek. Déli gyümölcsök, cukorkák, bel- és külföldi likőrök és borok. Prágai sonka és felvágottak. — Manna kenyér. — Pastörizált pilzeni sör. TELEFON 215. ! gyan fogja megoldani tudni, az sú­lyos kérdés, mert ide is elsősorban, pénz kell... Még pedig igen sok pénz. De mi reméljük a legjobbakat mégis! * Komárom környéke régi lelőhelye a történelemelőtti korok emlékeinek. De nemcsak a történelemelőtti ko­rok, hanem a történelmi korok is itthagyták emlékeiket, különösen a római időkből származó emlékekben vagyunk gazdagok. Csaknem minden héten lelnek valami újat a földeken,) mezei vagy kerti munka közben. Az egyszerű nép rögtön azt hiszi, kincset talál s az ősi urnákat szétveri, aztán, amikor látja, hogy se nem arany, se nem gyémánt, amit lelt: duzzogva eldobálja a talált tárgyakat. Sajnos,, »múzeumi nevelése« nincsen. A köz­ségi hivatalok kötelességszerűen je­lentést tesznek azokról a leletekről, amelyek tudomásukra jutnak s e le­letek nagyrészt magángyűjtőkhöz, vag*y a pozsonyi múzeumba kerülnek. Érdekes, hogy hivatalos úton éppen oda jut a legkevesebb délszlovenszkói lelet, ahová való: a komáromi mú­zeumba. Ezt csak megemlítjük s bi­zonyos rezignációval vehetjük tudo­másul. Komárom szomszédságában is van egy nagy magángyűjtő, hatalmas római gyűjteménnyel, — akinek leg­közelebbi letéti helye nem Komárom s nem Pozsony, hanem Prága. Miért nem kerülhetnek be gyűjteményének darabjai a komáromi múzeumba, — ha már múzeumba kell kerüljenek, — nem értjük. Prága közelebb van a Csallóközhöz, mint Komárom? Gyári lerakatok: Bratislava, Széplak u, 54. Filina, Stefánik-tér 1. Spisská Nová Vés, Wilson sor 56. Nové-ZámkY, Komáromi ucca 4. Vásároljunk közvetlenül a termelőnél! Minden tárgynál Írásbeli minőségi garancia Ma egyesüli magyar pártok küldöttei az árvizsujtolta vidéken Lesz-© kenyér a Csallóközben az idén? Többizben megemlékeztünk mél­ázókról a hatalmas vízkárokról, ame­lyek Délszlovenszkói s különösen a Csallóközt érték. A folyamatos eső­zések, a folyók áradásai súlyos kö­vetkezményekkel jártak a csallóközi birtokosokra: a talajvíz feltört, a szi­vattyúk alig tudják továbbítani a vi­zet, a mélyebb területeken megállt a víz és elpusztította a termést. A gazdák helyzete katasztrofális, különösen az Alsőcsallőközhen s a Csilizközben. Sokezer hold ált víz alatt ma is. Az egyesült párt törvényhozói ak­ciói indítottak az árvízkárosult gaz­dák felsegélyezésére. Ehéten J aro ss Andor nemzetgy. képviselő, F ü s s y Ismeretes, hogy a minden menet­­jegyirodában bárki által megszerezhe­tő vásárigazolvánnyal már április 20-a óta nagyjelentőségű kedvezményekkel lehet az április 30-án megnyíló Bu­dapesti Nemzetközi Vásárra utazni. Most — mint Budapestről jelentik — újabb jelentős kedvezményeket is en­gedélyeztek a vásár látogatói részére. Ezek az újabb kedvezmények a követ­kezők: Akik nem vasúton vagy hajón, ha­nem autón vagy motorkerékpáron akarnak április 20-a és május 1 0je kö­zött Budapestre utazni, azok úgyne­vezett »aiitós-vásájdgazolványt« vált­hatnak bármely menetjegyirodában személyenként P 2.(S0 értéknek megfe­lelő valutáért. Az »autós-vásárigazolvány« tulajdo­nosa akkor is átlépheti a magyar ha­tárt, ha nincs nemzetközi forgalmi en­gedélye vagy nemzetközi gépjárműve­zetői igazolványa. Az »autós-vásárigazolvány«-nyalMa­gyarországra érkező látogató, ha nincs egyéb vámbiztosítéka (trip-tick), a magyar határ vámhivatalánál úgyne­vezett »előjegyzési jegy« váltására kö­teles. Egy gépjármű részére, ha utasai 5 napig akarnak Magyarországon tar­tózkodni 6 pengő, ha 10 napig 10 pengő az »előjegyzési jegy« ára. Az előjegyzési jegy« érvénye bármely ma­gyar vámhivatalnál, Budapesten pél­dául a Fővámhivatalnál, egy ízben újabb 10 napi tartózkodásra 10 pen­gőért meghosszabbítható. Az »előjegy­zési jegy «-gyei érkezők legkésőbb má­jus 20-áig tartózkodhatnak Magyaror­szágon, ahonnan annak az országnak határa felé kell távozniok, amely felől érkeztek Az »autós vásárigazolvánnyal« érke­­kezők éppen úgy, mint a rendes »vá­sárigazolvánnyal« vasúton vagy hajón érkezők is magyar vízum nélkül léphetik át a határt. A vízumot utó­lag, Budapesten kapják meg nagy ked­vezménnyel, mindössze 2 pengő 50 fillérért. Ez a kedvezményes vizűm Kálmán szenátor, Kr i s 16 f f Sándor pártigazgató, Méhes Rudolf körzeti titkár személyesen beutazták az árvíz­­sujtotta vidéket, hogy meggyőződje­nek a szomorú károkról. Tenger az egész vidék, elpusztult az őszi vetés ötven százaléka. Az egyesüli pari küldöttei bejárták Komárom, Gúla, Keszegfalva, a Csi­­lizköz határát. Különösen a Csiliz­­köz helyzete reménytelen. Kiderült az is, hogy a Dunát oly régen nem kotorták már, hogy medre feltöl­­tó'dölt s egy szinten áll a csiíiz­­közi földekkel. A kiküldöttek erőteljes akciót fog­nak indítani az ártól sújtott gazdák fölsegélyezésére. három teljes hónapig biztosít Magyar­­országon való háborítatlan tartózko­dást, de természetesen, akik a vásár­igazolvány vasúti vagy egyéb utazási kedvezményeit visszafelé is élvezni akarják, azok legkésőbb május 20-án kénytelenek hazautazni. Az autón érkező látogatók Budapest Székesfőváros Idegenforgalmi Hivata­lának a Nemzetközi Vásár területén lévő kirendeltségétől »autós vásár­­igazolványuk« felmutatása ellenében utazásuk szép és maradandó emléke­képpen, autódíszül szolgáló »Szent Kristóf plakettet« kapnak ajándékba, melynek könnyebb kiszolgáltatása ér­dekében külön parkírozó helyet jelöl­nek ki a külföldi autók számára a vá­sár főkapuja mellett. Az idei Budapesti Nemzetközi Vásár a szokottnál korábban, április 30-án nyílik meg országra szóló ünnepség­gel. Vásárigazolványok kaphatók Ko­máromban a Hermann-féle újságáru­dábán is. — A komáromi Alliance Francaise a folyó évben tagjai és az érdeklődő közönség részére francianyelvű elő­adás-sorozatot kezdett. Eddig két elő­adás volt, mindkettőt Chollet tanár tartotta. Mindkét előadást szépszámú közönség hallgatta nagy érdeklődés­sel. A harmadik előadást egy francia hölgy, Madame Valentine Fougere tartja »Párisi Világkiállítás 1937« cím­mel. Előadását vetített képekkel kí­séri. Az egyesület ezúton hívja meg a francia nyelv és a kiállítás iránt) érdeklődőket. Az előadás f. hó 28-án,i este 8 órakor lesz a tiszti pavilion kis termében, belépődíj nélkül. A KOMÁROMI LAPOK hirdetései mindig eredménnyel járnak! im miumiwbibíi i * Az Eucharisztikus Kongresszus előkészületei. Minden városnak, amely hatalmas kongresszusok megrendezésére vállal­kozik, számolnia kell a legnagyobb problémával: a lakáskérdéssel. Egyik metropolis sem engedheti meg magá­inak azt a luxust, hogy egy kongresz­­szus kedvéért olyan szállodákat épít­sen fel, amelyek a kongresszus lefo­lyása után nyilvánvalóan üresen ma­radnának. Budapest szálloda ipara igen fejlett, a vendéglátás, nem prob­léma. Az utóbbi évtizedben pedig Bu­dapest is egyik központja lett az euró­pai idegenforgalomnak és így a kül­földi, a hotelekben, a penziókban ugyanazt a kényelmet, kiszolgálást, nyugalmat találja meg, mint akár Pá­rizsban vagy Londonban. Az Eucharisztikus Kongresszus részt­vevőinek száma azonban meg fogja haladni a több százezret. Külföldről az eddigi jelentések szerint 60—100 ezer személyre számíthatnak. A belső idegenforgalom is igen nagy lesz. Gon­doskodni kell tehát róla, hogy ez az óriási tömeg megfelelő és kitűnő el­helyezést kapjon, az uccákon a köz­lekedésben ne legyen zavar, a tömeg­­megmozdulások a pontosan megálla­pított tervek szerint folyjanak le slb. A bizottság, amely ezeket az ügye­ket intézi, máris megállapította, hogy Budapest melyik térsége a legalkal­masabb a tömegmegmozdulásokra, óri­ási terveken, falitáblákon kidolgozta a közlekedés problémáit és előkészítet­te a lakáskérdést. Budapest közönsége a legnagyobb lelkesedéssel ajánlja már fel a lakásrészeket s jelenti be, hogy hány személyt, vagy családot hív meg. Minden külföldi résztvevő akár szál­lodában, akár penzióban, akár ma­gánlakásban kap elhelyezést, a legna­gyobb kényelmet, a legkitűnőbb kiszol­gálást fogja kapni. Külön szervezet működik a lakáskérdés kézben tartásá­ra, amely gondoskodik arról, hogy a jelentkezőnek a legkisebb vágyát is azonnal kielégítsék. Budapest be akar­ja bizonyítani, hogy a közmondásos »magyar vendégszeretet« a legkomo­lyabb valóság. Az 1938-as kettős Szentévbe a m. kir. posta is belekapcsolódik. Az ösz­­szcs értékekben Szent István bélyegso­rozatot bocsájt ki és az 1938. év fo­lyamán csak ezek kerülnek rendes postaforgalomba. Ezenfelül tekintettel a Világkongresszusra, eucharisztikus bélyegsorozat is készül, ez azonban lOOo/o-os felárral kerül forgalomba és a nemzetközi bélyeggyűjtők piacán je­lentékeny érdeklődésre számíthat. Az eucharisztikus bélyegek értékesítésé­nek lebonyolítására külön hozzáértő szakbizottság vállalkozott. Nézze meg! \ CZIBORl kalapos kirakatait (Jókai Mór ||i u.6.) Szenzációs tavaszi ujdon- Égjl ságok Hückel, Böhm és saját ||| gyártmányú férfi és fiú kalapok- ||g ban és mindenféle sapkákban. ||§ Árban legolcsóbb, minőség- ||| ben legjobb. Kalapok javítása raj és alakítása az új divat szerint. Újabb határátlépési kedvezmények a Budapesti Nemzetközi Vásár látogatói részére Az olcsó vizűm három hónapig háborítatlan magyarországi tartózkodásra jogosít

Next

/
Thumbnails
Contents