Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)
1937-04-24 / 33. szám
1 1937. április 24. KOMAROMI LAPOK 5. oldal. zomboii jegyzetek Pletykáért, rosszakaratú megjegyzésekért nem kell mennünk a szomszédba. A szomszédok is el vannak vele látva, általában minden kisváros méltán dicsekedhetik a pletykában való gazdagsággal s így legalább ebben vagyunk gazdagok. Azért jut eszünkbe ezt leírni, mert vannak időszakok Komáromban, amikor a rosszakaratú megjegyzések, a rágalmak s a pletykák lendületesebb iramot vesznek. Néhány hét óta például az van divatban, hogy — tessék csodálkozni! — egymást akasztják fel az ismerősök. Rejtélyes? Csak annak hangzik, de szívesen megmagyarázzuk, miről van szó. Az utóbbi hónapokban történt néhány szomorú öngyilkosság Komáromban s vidékén, ez adott tápot és indító erőt a lelkiismeretlen pletykálkodóknak arra, hogy ismerőseikről azt terjesszék: felakasztották magukat... Rendszerint nők költik nőkről ezt a borzalmas hírt s némelyik hír napokig is él... Többször megtörtént már, hogy egy-egy komáromi nőt megdöbbenve fogadnak az uccán ismerősei: »Hát te még élsz?« — kérdik hitetlenül, — »ne haragudj, az a hír járja, hogy felakasztottad magad...« Szörnyű és romboló hír: némely nőt annyira megráz, hogy nem mer kimenni az uccára, mert mindenünnen kétkedő pillantások, ravasz gyanúsítások és részvétteljes tekintetek fogadják... Iiiáha menti magát, hiába magyaráz: nem segít semmi ... »Mi jobban tudjuk« — intenek neki bizalmatlanul s az illető »akasztoít«-nak csak egy vigasza van, hogy akinek halálhírét költik, az még élni szokott jóidéig. Ki indítja ezeket a csúf rágalmakat, honnan repül ki az első kő, amely lavinává növekedik, — nem tudjuk. Olyan ez, mint a névtelen levél, mint a suttyogó, pusmogó rosszakarat. Nincsen gazdája. Aljas és rút dolog. Szégyelje magát mélyen, aki elkezdi... * ügy látszik, hog}» a Városszépítő Bizottság valóban meg fog születni, — magunk is sokszor foglalkoztunk ezzel az üggyel, a város kormánybiztosa szeretettel karolta fel az eszmét s természetes, hogy hivatalos utón jobban is elő lehet segíteni egy ilyen városi ügynek sikerét. Városszépítő Bizottság: okvetlen kell. Városunk egyetlen természeti szépsége a Duna; amit aztán emberek alkottak, annak legalább a fele szépészeti tekintetben számításba sem jöhet. Nemcsak olyan okok folytak közbe a komáromi »szépség« lassú és nehézkes kifejlődésében, amelyekről tehet a komáromi polgár... Az okok legtöbbje a komáromi polgár hatalmán kívül esett. Sajnos, ezáltal azonban kifejlődött bizonyos érdektelenség sokakban, a város szépítésének ügyével szemben s akkor sem szépítettek, vagy szépítenek, amikor lehetett volna, vagy lehetne... A közömbösség átka tehát a városszépé:szet ügyére is rászállott. Ideje, hogy a környező városok példájára Komárom — amelyet sokszor szeretünk a Duna Városának, Jókai Városának, a Csallóköz Főhelyének nevezni: — szintén szépüljön, legyen formásabb, ízlésesebb, rendesebb. A Városszépítő Bizottságnak ez lesz a feladata: ho~ ——■ IIHIH1III — Figyelem! Figyelem 1 Naponta friss tavaszi csemege liptói túró „Delieates“ SOMOR JAI csemegeüzletében. Asztali bor literje 6 — KC-tól. Teavaj, sajtok, szardínia, hal és huskonserv különlegességek. Déli gyümölcsök, cukorkák, bel- és külföldi likőrök és borok. Prágai sonka és felvágottak. — Manna kenyér. — Pastörizált pilzeni sör. TELEFON 215. ! gyan fogja megoldani tudni, az súlyos kérdés, mert ide is elsősorban, pénz kell... Még pedig igen sok pénz. De mi reméljük a legjobbakat mégis! * Komárom környéke régi lelőhelye a történelemelőtti korok emlékeinek. De nemcsak a történelemelőtti korok, hanem a történelmi korok is itthagyták emlékeiket, különösen a római időkből származó emlékekben vagyunk gazdagok. Csaknem minden héten lelnek valami újat a földeken,) mezei vagy kerti munka közben. Az egyszerű nép rögtön azt hiszi, kincset talál s az ősi urnákat szétveri, aztán, amikor látja, hogy se nem arany, se nem gyémánt, amit lelt: duzzogva eldobálja a talált tárgyakat. Sajnos,, »múzeumi nevelése« nincsen. A községi hivatalok kötelességszerűen jelentést tesznek azokról a leletekről, amelyek tudomásukra jutnak s e leletek nagyrészt magángyűjtőkhöz, vag*y a pozsonyi múzeumba kerülnek. Érdekes, hogy hivatalos úton éppen oda jut a legkevesebb délszlovenszkói lelet, ahová való: a komáromi múzeumba. Ezt csak megemlítjük s bizonyos rezignációval vehetjük tudomásul. Komárom szomszédságában is van egy nagy magángyűjtő, hatalmas római gyűjteménnyel, — akinek legközelebbi letéti helye nem Komárom s nem Pozsony, hanem Prága. Miért nem kerülhetnek be gyűjteményének darabjai a komáromi múzeumba, — ha már múzeumba kell kerüljenek, — nem értjük. Prága közelebb van a Csallóközhöz, mint Komárom? Gyári lerakatok: Bratislava, Széplak u, 54. Filina, Stefánik-tér 1. Spisská Nová Vés, Wilson sor 56. Nové-ZámkY, Komáromi ucca 4. Vásároljunk közvetlenül a termelőnél! Minden tárgynál Írásbeli minőségi garancia Ma egyesüli magyar pártok küldöttei az árvizsujtolta vidéken Lesz-© kenyér a Csallóközben az idén? Többizben megemlékeztünk mélázókról a hatalmas vízkárokról, amelyek Délszlovenszkói s különösen a Csallóközt érték. A folyamatos esőzések, a folyók áradásai súlyos következményekkel jártak a csallóközi birtokosokra: a talajvíz feltört, a szivattyúk alig tudják továbbítani a vizet, a mélyebb területeken megállt a víz és elpusztította a termést. A gazdák helyzete katasztrofális, különösen az Alsőcsallőközhen s a Csilizközben. Sokezer hold ált víz alatt ma is. Az egyesült párt törvényhozói akciói indítottak az árvízkárosult gazdák felsegélyezésére. Ehéten J aro ss Andor nemzetgy. képviselő, F ü s s y Ismeretes, hogy a minden menetjegyirodában bárki által megszerezhető vásárigazolvánnyal már április 20-a óta nagyjelentőségű kedvezményekkel lehet az április 30-án megnyíló Budapesti Nemzetközi Vásárra utazni. Most — mint Budapestről jelentik — újabb jelentős kedvezményeket is engedélyeztek a vásár látogatói részére. Ezek az újabb kedvezmények a következők: Akik nem vasúton vagy hajón, hanem autón vagy motorkerékpáron akarnak április 20-a és május 1 0je között Budapestre utazni, azok úgynevezett »aiitós-vásájdgazolványt« válthatnak bármely menetjegyirodában személyenként P 2.(S0 értéknek megfelelő valutáért. Az »autós-vásárigazolvány« tulajdonosa akkor is átlépheti a magyar határt, ha nincs nemzetközi forgalmi engedélye vagy nemzetközi gépjárművezetői igazolványa. Az »autós-vásárigazolvány«-nyalMagyarországra érkező látogató, ha nincs egyéb vámbiztosítéka (trip-tick), a magyar határ vámhivatalánál úgynevezett »előjegyzési jegy« váltására köteles. Egy gépjármű részére, ha utasai 5 napig akarnak Magyarországon tartózkodni 6 pengő, ha 10 napig 10 pengő az »előjegyzési jegy« ára. Az előjegyzési jegy« érvénye bármely magyar vámhivatalnál, Budapesten például a Fővámhivatalnál, egy ízben újabb 10 napi tartózkodásra 10 pengőért meghosszabbítható. Az »előjegyzési jegy «-gyei érkezők legkésőbb május 20-áig tartózkodhatnak Magyarországon, ahonnan annak az országnak határa felé kell távozniok, amely felől érkeztek Az »autós vásárigazolvánnyal« érkekezők éppen úgy, mint a rendes »vásárigazolvánnyal« vasúton vagy hajón érkezők is magyar vízum nélkül léphetik át a határt. A vízumot utólag, Budapesten kapják meg nagy kedvezménnyel, mindössze 2 pengő 50 fillérért. Ez a kedvezményes vizűm Kálmán szenátor, Kr i s 16 f f Sándor pártigazgató, Méhes Rudolf körzeti titkár személyesen beutazták az árvízsujtotta vidéket, hogy meggyőződjenek a szomorú károkról. Tenger az egész vidék, elpusztult az őszi vetés ötven százaléka. Az egyesüli pari küldöttei bejárták Komárom, Gúla, Keszegfalva, a Csilizköz határát. Különösen a Csilizköz helyzete reménytelen. Kiderült az is, hogy a Dunát oly régen nem kotorták már, hogy medre feltöltó'dölt s egy szinten áll a csiíizközi földekkel. A kiküldöttek erőteljes akciót fognak indítani az ártól sújtott gazdák fölsegélyezésére. három teljes hónapig biztosít Magyarországon való háborítatlan tartózkodást, de természetesen, akik a vásárigazolvány vasúti vagy egyéb utazási kedvezményeit visszafelé is élvezni akarják, azok legkésőbb május 20-án kénytelenek hazautazni. Az autón érkező látogatók Budapest Székesfőváros Idegenforgalmi Hivatalának a Nemzetközi Vásár területén lévő kirendeltségétől »autós vásárigazolványuk« felmutatása ellenében utazásuk szép és maradandó emlékeképpen, autódíszül szolgáló »Szent Kristóf plakettet« kapnak ajándékba, melynek könnyebb kiszolgáltatása érdekében külön parkírozó helyet jelölnek ki a külföldi autók számára a vásár főkapuja mellett. Az idei Budapesti Nemzetközi Vásár a szokottnál korábban, április 30-án nyílik meg országra szóló ünnepséggel. Vásárigazolványok kaphatók Komáromban a Hermann-féle újságárudábán is. — A komáromi Alliance Francaise a folyó évben tagjai és az érdeklődő közönség részére francianyelvű előadás-sorozatot kezdett. Eddig két előadás volt, mindkettőt Chollet tanár tartotta. Mindkét előadást szépszámú közönség hallgatta nagy érdeklődéssel. A harmadik előadást egy francia hölgy, Madame Valentine Fougere tartja »Párisi Világkiállítás 1937« címmel. Előadását vetített képekkel kíséri. Az egyesület ezúton hívja meg a francia nyelv és a kiállítás iránt) érdeklődőket. Az előadás f. hó 28-án,i este 8 órakor lesz a tiszti pavilion kis termében, belépődíj nélkül. A KOMÁROMI LAPOK hirdetései mindig eredménnyel járnak! im miumiwbibíi i * Az Eucharisztikus Kongresszus előkészületei. Minden városnak, amely hatalmas kongresszusok megrendezésére vállalkozik, számolnia kell a legnagyobb problémával: a lakáskérdéssel. Egyik metropolis sem engedheti meg magáinak azt a luxust, hogy egy kongreszszus kedvéért olyan szállodákat építsen fel, amelyek a kongresszus lefolyása után nyilvánvalóan üresen maradnának. Budapest szálloda ipara igen fejlett, a vendéglátás, nem probléma. Az utóbbi évtizedben pedig Budapest is egyik központja lett az európai idegenforgalomnak és így a külföldi, a hotelekben, a penziókban ugyanazt a kényelmet, kiszolgálást, nyugalmat találja meg, mint akár Párizsban vagy Londonban. Az Eucharisztikus Kongresszus résztvevőinek száma azonban meg fogja haladni a több százezret. Külföldről az eddigi jelentések szerint 60—100 ezer személyre számíthatnak. A belső idegenforgalom is igen nagy lesz. Gondoskodni kell tehát róla, hogy ez az óriási tömeg megfelelő és kitűnő elhelyezést kapjon, az uccákon a közlekedésben ne legyen zavar, a tömegmegmozdulások a pontosan megállapított tervek szerint folyjanak le slb. A bizottság, amely ezeket az ügyeket intézi, máris megállapította, hogy Budapest melyik térsége a legalkalmasabb a tömegmegmozdulásokra, óriási terveken, falitáblákon kidolgozta a közlekedés problémáit és előkészítette a lakáskérdést. Budapest közönsége a legnagyobb lelkesedéssel ajánlja már fel a lakásrészeket s jelenti be, hogy hány személyt, vagy családot hív meg. Minden külföldi résztvevő akár szállodában, akár penzióban, akár magánlakásban kap elhelyezést, a legnagyobb kényelmet, a legkitűnőbb kiszolgálást fogja kapni. Külön szervezet működik a lakáskérdés kézben tartására, amely gondoskodik arról, hogy a jelentkezőnek a legkisebb vágyát is azonnal kielégítsék. Budapest be akarja bizonyítani, hogy a közmondásos »magyar vendégszeretet« a legkomolyabb valóság. Az 1938-as kettős Szentévbe a m. kir. posta is belekapcsolódik. Az öszszcs értékekben Szent István bélyegsorozatot bocsájt ki és az 1938. év folyamán csak ezek kerülnek rendes postaforgalomba. Ezenfelül tekintettel a Világkongresszusra, eucharisztikus bélyegsorozat is készül, ez azonban lOOo/o-os felárral kerül forgalomba és a nemzetközi bélyeggyűjtők piacán jelentékeny érdeklődésre számíthat. Az eucharisztikus bélyegek értékesítésének lebonyolítására külön hozzáértő szakbizottság vállalkozott. Nézze meg! \ CZIBORl kalapos kirakatait (Jókai Mór ||i u.6.) Szenzációs tavaszi ujdon- Égjl ságok Hückel, Böhm és saját ||| gyártmányú férfi és fiú kalapok- ||g ban és mindenféle sapkákban. ||§ Árban legolcsóbb, minőség- ||| ben legjobb. Kalapok javítása raj és alakítása az új divat szerint. Újabb határátlépési kedvezmények a Budapesti Nemzetközi Vásár látogatói részére Az olcsó vizűm három hónapig háborítatlan magyarországi tartózkodásra jogosít