Komáromi Lapok, 1937. január-június (58. évfolyam, 1-52. szám)

1937-03-06 / 19. szám

1937. március 6. KOMÁROMI LAPOK 9. /oldal. I ASSZONYOKNAK. Öltözködés -­ruha nélkül Poiret, a divat koronázatlan királya megöregedett. Vége azoknak az idők­nek, amikor vagyont keresett egy-egy modeljével. Poiret mégsem nyugszik bele a megváltozott viszonyokba és állandóan, a legkülönbözőbb formá­ban hallat magáról. Nagyon érdekes (nyilatkozatot adott arról, hogy mit hordanak majd 2000-ben, milyen lesz a jövő század divatja. — A divat jelenlegi királya — leghatá­rozottabban hangsúlyozta, hogy — száz év múlva egyszerűen nem lesz divat. Az újságírónak arra a kérdésére, hogy milyen ruhát hordanak majd ezek az utódok, Poiret azt felelte, hogy ruhát voltaképpen, mai értelem­ben nem is fognak hordani. Nincs szó arról, hogy meztelenül járjanak, de viszont nem bugyolálják majd testü­ket. A sport, amelynek fejlődése fel­tartóztathatatlan, elviszi majd az em­bereket a célszerű öltözködés meg­oldásához. — A jövő ruhája nem takar, hanem csak véd — folytatta Poiret —. Ezt a célt új összetételű anyagok szolgál­ják majd. A technikusok megtalálják majd a legmegfelelőbbet. Igen fontos lesz természetesen az is, hogy az anyagok az ultraviolet sugarakat hi­ánytalanul átengedjék. A hölgyek toalettek helyett csak a színeket cserélik, hangulatuknak meg­felelően. A színek ragyogóak lesznek és teljes tökéletességgel juttatják ér­vényre a hölgyek szépségéi. Ha a házaspár vi kendre -megy, egy­szerűen megmártják magukat egy kádban, amelyben megfelelő folyadék van és ezáltal testüket rugalmas, védő réteg veszi körül, amely mégsem aka­dályozza őket a mozgásban. A kalap viseletnek nem nagy jövőt jósol Poiret. — A kalapok el fognak tűnni, leg­feljebb egy acélpántról lesz sző, amely leszorítja a hajat és igen dekoratív. Kalap helyed ellenben általános lesz a napellenző viselése, mert szemeink akkorára már túlzottan érzékenyek lesznek minden erős fény iránt. A divatkirály azután a férfidivatról beszélt. Megállapította, hogy a ruhák válla még szélesedni fog, azonban nem kitöméssel, hanem az állandó sportolás következtében. — A férfiak ruházata finom kosár­fonat lesz, a hideg ellen pedig kis körgallérral védekeznek. Ez lesz min­dennapi ruházatunk. Befejezésként Poiret még a cipők közeli halálát jósolta azzal, hogy min­denki szandált fog hordani. Minthogy pedig a járás mindjobban ki fog men­ni a diívatból, ezek a szandálok ke­rekekkel lesznek felszerelve, úgyhogy az emberek görkorcsolyázva járnak' majd. Milyen konyha" edényt használjunk Edényeink beszerzésénél legelső szempont az, hogy milyen célra hasz­náljuk őket. Eszerint nagyjából két edénycsoportot különböztetünk meg. Egyikhez tartoznak azok, amelyekben csupán folyadékok főnek, a másikhoz, amelyek forró zsírral kerülhetnek érintkezésbe. Az első csoport edényei kevésbé kényesek. Legalkalmasabbak e célra azok, amelyek zománcozott öntött vasból készülnek, bár mosogatóvíz forralására könnyebb minőségű vas­lemezedények is megfelelnek. Formá­juk széles, alacsony legyen, mert nagyobb felületen érintkezvén a hő­forrással, tüzelőanyagot takarítunk meg. Főzelékek, párolthúsok, rántások készítésére feltétlenül nehézminőségű zománcedényt használunk. Ezek ma már kitűnő minőségben készülnek hazai gyárainkban s aránylag olcsó pénzen kaphatók. Kifogástalan áru felismerhető tekintélyes súlyáról, tü­körsima, tömör zománcrétegéről. Is­mételten hangsúlyozzuk, hogy legfő­képpen rántáskészítésre csakis ilyen legkiválóbb minőséget használunk, mert forró zsírral érintkezve silány zománc lepattog és egészségünkben súlyos kárt tehet. Hirtelen sült vagy kirántott húsok és palacsinta sütésére fekete préselt vaslemezedényt haszná­lunk. Felfújtak, torták, habbal lazí­tod lésztaneműek gőzölésére, sütésére sima felületű fehér lemez formák al­kalmasak. Nálunk ma még kevésbbé haszná­latosak az aluminium és nikkel főző­edények. Mindkettőnek legfőbb elő­nye rendkívüli tartóssága. Alumini­­umedényből csak a legjobb, vágott­­szélű minőséget vásároljuk s ügyel­jünk arra, hogy az edények füle fa­szige lelő vei legyen ellátva. Tévedés az, hogy egészségünkre károsak, arra ügyeljünk csupán, hogy bennük sa­vanyú étel sokáig ne álljon. Mosogatá­suk forró szappanos vízzel történik, makacs foltokat timsó, bécsi mész és párisi vörös egyenlő keverékével távo­lítunk el. Nikkeledények meglehető­sen drágák. Egyébként kiválóak, köny­­nyen tisztíthatok. Szép fényt kap a nikkeledény, ha hagymahéjfőzettel dörzsöljük le, foltok eltávolítása spi­ritusz és bécsi mész keverékkel tör­ténik. Szépek, higiénikusok a tűzálló por­­cellán- és üvegedények. Tüzelőszem­pontjából kevésbé takarékosak, mint a zománcedények, mert magasabb hő­fokot kívánnak, ám jelentős előnyük az, hogy bennük tálalható az étel, amivel időt és fáradságot takarítunk meg. A tűzálló üvegedények előnyeit fölösleges felsorolni, nyilvánvalóak. Egyetlen hátrányuk az, hogy rendkí­vül drágák. Sipoló vagy gőzfőzőfazék ma még igen kevés polgári háztartásban akad. Kétségkívül nagy jövőjük van, mert a bennük fövő étel nem igényel állan­dó felügyeletet, tehát tehermentesíti a háziasszonyt. Főképpien olyan ételek főzésére alkalmasak, amelyek hosszú ideig puhulnak, mint pl. a káposzta, kcményroslu húsok, száraz hüvelye­sek stb. Konyhaedényekről szólva megem­lítjük végül azt, amire minden házi­asszonynak gondot kell fordítania: te­jeslábast és teavízforralót csakis arra a célra használjuk, amire vásároltuk. Előbbi lehet tűzálló porcellán vagy tömör zománcedény, utóbbi nyeles nikkeledény. Minőségüknél is fonto­sabb az, hogy minden más étel izétől és szagától szigorúan óvjuk őket. A balatoni kecskekörmök Réges-régen, a mesék világában, kecskéiről híres parasztasszony éli a Balaton partján. Nagy volt a gazdagsága s vele járt a fösvénysége, meg a kapzsisága. Kol­dusnak alamizsnát, béresnek bért so­hasem adott volna. Maga szántotta földjét. Pásztortól sajnálta a kenye­ret. Maga gondozta ezüstszőrű kecs­kenyáját. Hasig érő, jó fűben jártak a kecskéi, a Balaton partján, a tóba nyúló félszigeten. Gyarapodtak, sza­porodtak a gyönyörű jószágok. Nőt­­tön-nőtt velük a parasztasszony büsz­kesége. De a bosszúsága is. Mert a lelkes állatok jól tudták, hogy gazdasszo­­nyuk csak dicsvágyból viseli gond­jukat. Tejüket a Balatonba önti, me­leg bundájukat hiúságból nyáron is meghagyja. Engedetlenségükkel nem egyszer megkeserítették ezért, sőt rossz tréfát is elkövetetk vele: átúsz­tak a Balaton másik partjára. Igaz ugyan, hogy a jobb legelő miatt visz­­sza is jöttek hamarosan. Egyszer azonban körmeiket az asszony átlco­­zódásaira a túloldalon hagyták. Súlyos aranykörmöket tétetett a pa­rasztasszony a kecskéi lábára. Arany­­körmökkel még több oka volt a di­csekvésre. Egy napon meg is történt, hogy hazaterelvén nyáját, nem találja egyik kecskéjét a sok közül. Nem annyira a kecskék, mint a négy körmöt sajnálta. El is indult keresni. Nyugtalan kitartással gázolt keresz­­tül-kasul az estharmatos réteken. A naü már régen nyugovóra szállt s a magasan járó hold önté el fényé­vel a Balaton ezüstös tükrét, mikor végre halk csengetyűszó üti meg a fülét. Arra tart és csodás látvány te­rül a szemei elé: gyönyörű arany­gyapjas nyáj legelészik a tóba szö­geié részen, éppen az ő rétjén, a fél­sziget orrán pedig tündérszép pász­torleány merend el a hullámok játé­kán. Hamar lobbanó mérgét ravaszság és irigység győzi le, hogyan szerez­hetné meg magának az aranygyapjas kecskéket. És már kész is a terv. Ész­revétlen eltávozik és visszatér saját kecskéivel, hogy elvegyítse azok közé a tilosban járókat. Hatalmas ekét s négy tulkot hoz magával, árkot szánt a félsziget tövén, hogy a menekülést lehetetlenné tegye. És végül bedobja a pásztorleányt a titokzatos Balaton hullámaiba. Milyen nagy lett a meglepetése és a csalódása. A pásztorleány, a Balaton tündére, csengő kacagással úszik a habokon; az ezüstszőrű kecskék lerúgják arany­­körmeiket s követve az aranyszőrű kecskéket, a lóba vetik magukat a pásztorleány után, nyugodtan átúsz­nak a túlsó partra. A gonosz parasztasszony pedig bosz­­szusan szedegeti, ami még megment­hető: az aranykorra őket. Mikor már az utolsót is kötényébe dugta, sava­nyú arccal még egyszer át akarja szá­molni aranyait, ele ekkor veszi észre, hogy minden darab kővé változott. Szörnyű átkozódással magára von­ja az ég haragját. Vihar támad nyom­ban a Balatonon, víz önti el a paraszt­asszony magaszántotta árkát, nincsen számára menekvés: a hullámok a tó fenekére sodorják. Viharos sötét éjszakákon ma is lát­ni vélik hatalmas, ekéjével s bokros tulkaival a gonosz parasztasszonyt, amint szántja a Balaton vizén a hullá­mokat. A tóparton pedig kedves pásztorfiú, vagy bájos pásztorleány ajándékoz­za meg a kiváncsi utast a balatoni, kecskekörmökkel. Mese a sárga szakálla király zöld kalapjáról Egyszer volt, hol nem volt, kilenc dombon kilenc nyárfa, kilenc nyárfán kilenc fészek s a kilenc fészekben kilenc piroslollú madár. Ez volt az ország eleje, aki innen tovább mert menni, az talált kilenc hegyet, kilenc hegyen kilenc erdő s a kilenc erdőben, jaj de rengeteg fa! S a rengeteg fa ágain, jaj, hogy meny­nyi madár! De hát, aki bátor, az még innen is tovább megy s akkor megtalálja a sárgaszakállú király palotáját. Ha­zug Miska pedig ilyen bátor gyerek volt. Reggel indult el hazulról s meg sem állott, míg csak rá nem esteie­déit. De akkor már a sárgaszakállú király kapujában állott. • — Ki vagy, mi vagy, mi szél ho­zott? — kiáltott rá haragosan az aj­tónálló. — Legény vagyok, csillagpásztor, háromszáz csillag a nyájam, négy­fajta szél húzott erre, kettő fogta két kezemet, kellő fogta a lábamat, úgy húztak el a kaputokig. így hazudott Hazug Miska, de hát egyebet se lelt életében, csak füllen­tett. Dehogy volt ő legény, ha nyolc­­eszlendős lehetell még s nem őrzött még sohase mást, mint gázoló libákat a patak mellett. De hát az ajtónálló minden szavát elhitte, mert a sárga­szakállú király országában már száz éve nem hazudott senki se. így hát nemsokára ott állott Hazug Miska a király színe előtt. — Adjon Isten, jó királyom, most érkeztem varjú hátán, fehér szárnyú varjú hozott, palotádig repült velem. így köszöntötte Miska a királyt, aki rögtön megkérdezte tőle, hogy mi já­­járatban van? — Hallottam, királyom, nagy a te bánatod. — felelte most Miska. — Ezerhárom bárányod van s nincs, aki kihajtsa szegényeket a mezőre. — Hát akkor jó helyre hozott az a fehér varjú, — parolázott Miskával a király, — mert egész országomban nem akad egy pásztor. Ha te mostan beszegődsz hozzám pásztornak, ne­ked adom a kilenc hegyet a kilenc erdővel együtt. Ez bizony szép fizetség, de Miska mégis keveselte. Ráadásul még a ki­lenc dombot is kérte a kilenc nyár­fával s a kilenc pirostollú madárral. Ezt is megígérte neki a király, aztán vacsorát adatott Miskánák s a ílelkére kötötte, hogy reggel hajtsa ki a me­zőre az ezerhárom bárányt. Másnap este aztán, mikor Miska hazaterelte a nyájat, a király már a kapuban állt és megkérdezte: — Mit csinálnak az én báránykáim? — Jaj, jaj, jó királyom! — felelte Miska — nem bárányok ezek, hanem kasok! Alighogy kihajtottam őket a mezőre, menten farkasokká változtak, össze is marakodtak s az erősebbek megették a gyengéket. így most már csak kilencszázhárom bárányod ma­radt. Én nem hittem volna, de a király elhitte Miska hazugságát s tovább tartotta szolgálatában. így aztán min­dennap száz báránnyal kevesebb tért haza a mezőről s bizony kilenc nap múlva már kilencszáz bárány hiány­zott a király nyájából. Ezt már megelégelte a sárgaszakállú király és menten megparancsolta az ajtónállónak, hogy hozzák elő az öreg szekrényből a háromszázéves zöld ka­lapot. Nagy története van ennek a kalapnak! Mikor még hazug emberek is éltek a sárgaszakállú király or­szágában, ha valakit hazugságon csíp­tek ,rögtön a fejébe nyomták a zöld kalapot, akkor aztán megmondta az igazat. Száz év óta most került elő először a szekrényből a kalap s mi­kor Miska meglátta, rögtön elkurjan­­tolta magát: — De szép piros sipka! — Piros-e még? — kérdezte a ki­rály, mikor az ajtónálló Miska fejébe nyomta a kalapot. — Dehogy piros! — kiabálta Miska, — zöld az, mint a falevél. — Ugy-e, hogy zöld? Hát a bárá­nyok hova lettek? — Azokat hazahajtottam a kilenc dombon túlra. — felelte Miska s nem győzőit csodálkozni, hogy igazat be­szél. Minek is folytassam? Kilencszáz alattvalót küldött a király a kilenc­száz bárányért s nemhogy kilenc he­gyet a kilenc erdővel, de még egy fia dombot se kapott Hazug Miska. Hazudott-e többet életében, vagy pedig mindig csak igazat mondott, bizony én nem tudom. Ezt a mesét is egy kunkorodófarkú kis malactól hallottam, az ő lelke rajta, ha nem igaz.

Next

/
Thumbnails
Contents