Komáromi Lapok, 1936. július-december (57. évfolyam, 53-104. szám)

1936-10-03 / 80. szám

2. oldal. »KOMÁROMI LAPOK« 1936, október 3. intézkedések. Ezek a lapok is hang­súlyozzák azt. hogy ezekről a tanács­kozásokról semminek sem szabad a nyilvánosság elé kerülnie, mert ez veszélyeztethetné a tervezett intézke­dések sikerességét. Csak annyit árul­nak el, hogy a prágai kormánynak intézkedései majd »elő fogják mozdí­tani azt a további fellendülést, amely nálunk az utóbbi időkben egyébként is megállapítható.« Nem akarunk találgatásokba bo­csátkozni az itteni további fejlemé­nyek tekintetében. Minket az ilyen nagy pénzügyi műveletek közvetlenül nem is érintenek, mert azok hasznát amúgy sem mi láthatjuk. Egytől azonban tartunk és egy ellen feltét­lenül védekeznünk kell és ez az, hogy bármi történjék is, a drágaság­nak semmiképpen sem szabad foko­zódnia. Ha már a kormány a demok­rácia elvei ellenére elzárkózik ma minden bővebb megnyilatkozástól, a drágaság kérdésében elvárjuk hatá­rozott, nyílt megnyugtató állásfogla­lását. Nagyon jól tudjuk azt, hogy ma a drágaságot főleg az idézi elő, hogy míg a nyerstermék földolgozva a fogyasztóhoz jut, cirkahnas utakat jár meg és számtalan teher nehezedik reá. Ezeknek a közbenső terbeknek csökkentése szükséges tehát, bogy a termelő is megkapja azt. ami neki jár úgy, hogy haszonnal termelhessen, a fogyasztó viszont olcsón jusson az áruhoz, hogy fogyasztási képessége és életstandardja ne csökkenjen. A francia frank váratlan devalvá­lása is tünete az általános gazdasági viszonyok beteg voltának; betegsége­ket pedig igazán csak úgy lehet meg­gyógyítani, ha nem tüneteiket szün­tetjük meg, hanem a betegség alap­okát iparkodunk kiküszöbölni. Hogy gazdasági és pénzügyi téren a demok­ráciának rendszere erre alkalmas-e, arra tehát legközelebb kaphatunk vá­laszt. — Egy rövid kereszthúros barna zongora eladó. Érdeklődni lehet a kiadóhivatalban. Férfiak. Irta: Szitnvai Zoltán. — Látod azt a fát — s apám ki­nyújtott karja egy öreg tölgyre mu­tatott — ilyen a férfi is. Az a gyön­ge folyondár, mely körülfonja, az pe­dig a nő. A tölgy nélkül meg sem tudna élni. Nem értettem, de azért gyerekfe­jem gyors igenre intett, amint kato­násan álltam apám előtt, mintha a földbe cövekeltek volna. Anyám kér­lelve nézett apámra: — De Péter... — És azt is tanuld meg — folytatta apám —, hogy mi férfiak hallgatni is tudunk, de az asszonyok csak be­szélni. Mért csak az asszonyok, amikor pe­dig mindennél jobb lehet a szó? A hallgatás olyan, mint a börtön, szűk falai között egyhelyben topog az em­ber. Ö, mennyivel könnyebb az asz­­szonyoknak. Esténkint, ha álomba csöndesedéit a ház, apám és én még sokáig olt ül­tünk az ebédlő kerek, nagy asztala mellett és hallgattunk. Az égő csibuk füstje kékes gyűrűkben himbálódzolt a fejünk fölött. Karom átbújt apám karja alatt az asztalon és csöpp ke­zem belefészkelődött az ő erős tenye­rébe. Ujjai az ujjamat morzsolgatták tűnődve s mintha önmagának beszél­ne, ilyeneket mondott: — Aztán, ha valami nagyon fáj majd az életben, harapd össze a szá­dat és ne mutasd. Csak az asszonyok pityerednek el minduntalan. Pedig néha olyan jól esnék sírni. Istenem, hát minden, ami jó, az asz­­szonyoké? Egy este apám maga hajtott ki a A csehszlovák-magyar közeledésről nyilatkozott Hodzsa dr. miniszterelnök. — október 2. A sajtóegyesülelek nemzetközi szö­vetségének Prágában tartott huszon­egyedik kongresszusán megjelent dr. Hodzsa Milán miniszterelnök is, aki elnöki megnyitó beszédében a középeurópai problémákról nyilatko­zott. Beszédében többek között azt mondotta, hogy nem szabad Közép­­curópa helyzetét pesszimizmussal megítélni. Az objektivizmus hiányát jelentené, ha nem vennék észre, hogy az utóbbi időben sikerült a dunai államok közti gyújtóanyagot el­hárítani. A középeurópai puska­poros bordót — úgymond — el­távolítottak területünkről. Egyre több a barátja annak a törekvés­nek, amely a kisantant és a római blokk államai között gazdasági közeledést akar létrehozni, közeledést, amelynek jótékony hatása lesz Középeurőpának Németország­hoz való viszonyára is. — Csehszlovákia ragadta magához a kezdeményezést — mondotta a mi­niszterelnök, — és egyetértésben a bé­csi kormánnyal sikerült elhárítani azokat az akadályokat, amelyek a két ország kereskedelmi kapcsolatának normalizálása útjában állottak. Ezen az úton sikerült létrehozni a cseh­szlovák-osztrák szerződést, sőt egy héttel ezelőtt Olaszországgal is sike­rült ideiglenes szerződést kötni. Porubszky Géza dr. a ma­gyarság egyedüli pártjáról. Porubszky Géza dr. nemzetgyűlési képviselő az egyesült párt lévai nagy­gyűlésén hosszabb beszédet tartott, melyben többek között a következőket mondotta: Az ellenzéki magyarság két ta­gozata egy táborban tömörülve jo­gos követeléseinek nagyobb súlyt tud adni. Nemzeti, gazdasági s világproblémákat szociális igazság és szeretet nélkül vasútra, Magda nénémért, akinek né­hány héttel azelőtt halt meg az ura. Én akkor láttam őt először, térdig érő, hosszú gyászfátyolban, amit a homloka fölé hajtott, amikor lelépett a könnyű csézából. Átölelte és meg­csókolta anyámat, aztán felém for­dította szép, fehér arcát. Döbbenten néztem. Hátrább léptem, amint át akart ölelni. — Kis vadember, te — és felka­pott a földről, szembe a két, nagy és sötét szeméig. S ott fenn a magasban, két karja között, először született meg bennem a boldog férfiszó: szép vagy. De hallgattam és nem csókoltam visz­­sza. ö meg hosszan, szinte szigorúan rám nézett, mintha értette volna, amit magamban mondtam. Aztán letett és eltolt magától. Szüleimmel bement a házba. Énrám nem kíváncsi többé. Nem cirógat dédelgetve, mint más rokonok, akiknél örültem volna en­nek, de ez a mellőzés sértett. Magda néném szeretett kertünk ka­nyargós útjain bolyongani egymaga. Akkor még nem volt erre szavam, de most már tudom, hogy feszes, fekete ruhájában olyan volt, mint a karcsú őz, amint fel-felbukkant a lombok közölt. Szerettem nézni és messziről utánanyomulni, himbálódzó, könnyű lépteit követve, de ha hirtelen vissza­fordult, mintha megérzett volna ma­ga mögött, elfutamodtam az ellen­kező irányba, egész addig, míg ki nem fulladt a lélegzetem. Akkor meg­álltam és lihegve vártam. Őt vártam, de ő nem jött s engem fájó csalódás­sal töltött el, hogy nem nélkülöz. Ilyenkor gyűlöltem. De ha tehettem, mégis a közelében lebzseltem, dacos hallgatásom sértődött haragjával ar­comon. Néha éreztem, hogy rámfigyel — A római blokk államaihoz tar­tozik Magyarország is. Annak idején annak a reményemnek adtam kifejezést, hogy elérkezik az a nap, amikor Budapesten is belátják egy középeurópai közeledés szüksé­gességét. Legyen szabad a magyar kül­­külügyminiszter legutóbbi sajtó­nyilatkozatát úgy értelmeznem, hogy Magyarország irányában is csökkentek a gazdasági együttmű­ködés akadályai. Bées és Berlin július 11-én kötött egyezségét mi itt nem hátrafelé való lépésnek tartjuk, hanem ellenkezően, olyan lépésnek, amely a középeurópai megértés ügyét előreviszi. — Középeurópa népeiben megszi­lárdul az a meggyőződés, hogy Kö­zépeurópa a távoli barátok ellenére is a középeurópaiaké. Hinni kell a józan értelemben és a humanitásban. Középeurópa túl van a gazdasági és lélektani válság csúcspontján. Középeurópa konszolidálása előfelté­tele Európa konszolidálásának. Majd áttért a miniszterelnök Cseh­szlovákia demokráciájának magaszta­­lására s a csehszlovák kormányrend­­szert ismertetve, kijelentette, hogy a kormánykoalícióba mindenki előtt nyitva van az út, aki az államért és a demokratikus együttmunkálko­­dásérl akar dolgozni. megoldani nem lehet. Az új párt prog­ramja gondosan kidolgozott, tökéletes tervezet, jelöleli az összes társadalmi osz­tályok érdekvédelmét felekezeti és nemzetiségi különbség nélkül. A választások eldöntötték, hogy való­ban ki képviseli a magyarságot. Szlo­­venszkón és Kárpátalján a csehszlo­vák agrárpárt 14 képviselői mandátu­mot kapott, ebből csak egy magyar, a csehszlovák szociáldemokrata párt 8 mandátumot nyert, ebből szintén csak s mintha ilyenkor kis, gúnyos mosoly húzódna meg szép ajkának öblében. Várja, hogy megszólaljak. Hát csak azért sem. — János — szólt rám egyszer a terraszon, kézimunkálás közben — elgurult a gyűszűm, keresd meg és hozd ide. Meg sem moccantam. — Egy csókot is kaphatsz érte — s halk, parányi nevetéssel ingerelt to­vább. — Nem érted, János? Összeszorítottam a számat. Nem és nem! Egy hang választ sem adtam. Apám is megmozdult a másik fotel­ben. Szokatlanul éles volt a hangja s úgy tetszett nekem, mintha Magda néném felé is sújtana vele: — Ne dédelgesd Magda, az ilyen makacs fickónak nem csók való — felemelt tenyérrel indult felém, de Magda útját állta: — Ugyan Péter, — és hízelgő moz­dulattal egesz az apámhoz simult. — ő meg egyszerre elcsöndesedett, mint a haragos ebek, amikor a gazdájuk símogatását érzik szőrükön. De még maradt benne a haragból. Engem a sarokba térdeltetell, ahonnan nem mozdulhatok, amíg nem kértem bo­csánatot Magda nénémtől. Ezt soha, mondtam magamban, még akkor sem, ha lekopik a térdem. Aztán apám vál­lára dobta a puskát s keresztül bal­lagott a kerti fasoron az erdő felé. Magda ölébe engedte a kézimunkát és reám mosolygott nagyon szelíden: — Ugy-e, te haragszol rám, János? Haragszom, de azért mégis jó, hogy van és itt van. Egyszer anyám szem­rehányó suttogással azt kérdezte az apámtól, hogy még meddig szándé­kozik nálunk maradni a Magda? Én megszeppentem a gondolatra, hogy Ragyogó fényt csak a „BOHEMIA“ cipőkrém ad. 92 egy magyar. A kommunisták 8 man­dátumot kapott, ebből kettő magyar. Az országos keresztényszocialista párt és a magyar nemzeti párt együttesen 9 mandátumot szerzett. A kormánypártok magyar házi duett­je, Schulcz és Csömör jó lehet a ma­gyar egység bontására, de úgy számra, mint fajsúlyra nézve nevetségesen je­lentéktelen arra, hogy a magyarság nevében szólhasson. Majd áttért a szónok a kommuniz­musra és a kommunista párt szerepét ismertette. Szerinte a kommunista párt terjedésének három oka van: a liberá­lis kapitalizmus önzése, a leszegénye­­dés és a marxista pártagitáció. A két magyar választó kerületben a munka és kereset hiánya bolse vizái ja a népet. A föld váró magyar a földreformnál nem jutott földhöz, a cseléd elesett a természetbeni bértől, a munkás a napszámtól és a részaratástól is. Ez a magyar munkás nyomorát szülte, nyomor pedig a munkanélkülieket a marxisták táborába hajtja. A magyar proletáriátust le kell kötni a földhöz, hogy legyen ke­nyere és föl kell emelni a vallás által Istenhez, hogy legyen bízó lelke. A magyar munkás útja nem lehet a »népfront« útja, mert ott a szovjet komintern programja szerint a végső cél a keresztény civilizáció felperzse­­lése és a nemzeti érzés kiölése. egyszer talán el fog menni. Apám azt felelte, hogy addig marad, amíg neki jói esik. Ő, bár örökké jól esnék. Erre gondoltam, de nem feleltem. Nem tudtam eldönteni, hogy haragszom-e, vagy éppen boldog vagyok? Valami olyat szerettem volna felelni, ami fáj. — És mondd — mosolygott ő to­vább, — miért is haragszol te reám? — Mert rút vagy — és hirtelen a szemébe néztem, — csúnya, fekete ördög. Először meglepődve nézett rám, aztán szívből fölnevetett. Hozzám fu­tott és hevesen átölelt. — Ezért egy csókot érdemelsz, te drága! Összeszorított ajkakkal birkóztam vele, aztán kisiklottam a karjai közül és elrohantam. — Bocsánatot kértél Magda nénéd­­től? — kérdezte apám, amikor este hazatért. — Ó hogyne — sietett a válasszal Magda, — mi ezt az ügyet már el­intéztük egymással a lovagiasság sza­bályai szerint. Apám kétkedve nézett ránk, de nem firtatta tovább a dolgot. Komor volt s még szótalanabb, mint máskor. De ha egyedül maradt Magdával, halk suttogással beszélni kezdett. Egyszer azL is láttam, hogy kezébe vette a kezét és zavartan engedte el, amikor én beléptem. Magda bosszúsan, kény­szeredetten nevetett és korholás volt a hangjában: — Ne sajnáltasd meg velem Péter, hogy a házatokba vezetett a bizal­mam. Apám nem tudott felelni, csak a bajuszát rágta. Mi van velük? Anyá­mat többször találtam könnyek kö-

Next

/
Thumbnails
Contents