Komáromi Lapok, 1936. január-június (57. évfolyam, 1-52. szám)

1936-05-30 / 44. szám

1*36. május 30,________________________ »KOMÁROMI LAPOK« ____________________________ 9. oida! ASSZONY OKN AK. —— A füst és a nő. Valamikor a nő és a füst úgy jutott csak kapcsolatba, hogy disznóölés ide­jén füstre tette a füstölni valókat,^ vagy rászórt a vaskályha lapjára egv csipetnyit az annyira divatos szoba­­rllatosí tóból. Az, hogy szájába vegyen egyet a pipatóriumban felsorakoztatott remek pipák közül, legfeljebb farsangi bo­londságként jutott eszébe, de akkor sem gyújtott rá, hiszen megölte volna szegényt a köhögés. A modern korszellemnek kellett el­jönni. hogy a nő a füstölés terén is egyenjogúságot teremtsen magának a férfival szemben. Még szerencse, hogy a pipázás ki­ment a divatból, mert most kétség­telen, hogy’ pipázna. Avagy talán mégsem. Igaz, hogy a pipa kiszorult, hátraszorult még a férfiak kegyéből is, de rövid angol pipák még itt maradtak. A pipához azonban a nő még véletlenül sem nyúl. Érzi, hogy ez gorombán nőietlenül hatna. A szivart sem kedveli. Ámbár , azért akad szivaros hölgy. A szivarozó nők azonban legtöbbször túlvannak a legszebb férfikoron és egyébként is férfias allűrökkel rendel­keznek. Alapos megfigyelés után meg­állapítható, hogy nemcsak korban előrehaladtak, hanem testi terjedelmük is meglehetősen bőre szabott. Testko­losszusokkal szemben nem is hatna talán jól a cigaretta, mert túlerő« és előnytelen lenne az ellentét. A legnépszerűbb a hölgyközönség között a cigaretta. Ma már senki sem ütődik meg azon, ha hölgyet cigarettázni lát. pedig vala­mikor ebből az egyszerű és általános tényből nagyon szigorú következteté­seket vontak le. Ma nem vonják le ezeket a következtetéseket, annál az egyszerű oknál fogva, mert logikátlan lenne. A cigarettának ma már a nő •erkölcséhez semmi köze, aminthogy a rúzs, púder és festék sem ront a nő presztízsén. Ma mák udvariatlan az olyan férfi, aki társaságban cigarettára gyújtana és item jut eszébe, tárcáját odatartani a hölgyek elé. Ez már kötelesség és a dohányzó nő megsértődik azon a feltevésen, hogy őt ez az úr nem te­kinti olyan modern hölgynek, aki szin­tén cigarettázik. Pedig a dohányzás nem modernség. Ha nem lehet a nő dohányzásából ke­véssé hízelgő következtetéseket le­vonni, nem szabad elvárni, azt sem, hogy valami különös erénynek tartsák. A dohányzó nő nem több, nem moder­nebb, nem kiválóbb, mini a nem do­hányzó. Különbség, ha van köztük, semmieselre sem a dohányzásból ered. A női dohányzás terén önként kínál­kozik néhány kérdés, amely feleletre, vagy tisztázásra vár. Az első kérdés az: — Hogyan szokott rá? « — Magam sem tudom. — Ez a leg­általánosabb feléiéi. Ez a magam sem tudom, ügy kezdő­dött. hogy valamikor akadt férfi, aki­nek a kedvéért ajkai közé illesztette a karcsú kis cigarettát és a levegőbe le­helte a füstöt, annál is inkább, mert a férfi biztosította, hogy nagyszerűen áll. Kecsesen tartja ujjai között, ke­cses a mozdulata, mikor ajkához emeli s bűbájos látvány, amint a fehér füst gomolyogva lör előre és ő kedves ügyetlenséggel a levegőbe fújja. 11a dicséret közötl nem lett volna olt ez a megjegyzés is, hogy kedves ügyetlenséggel fújja, akkor lehet, hogy őnagysága megmaradt volna a kísér­letnél. De a megjegyzés, hiúságát sérlő tüske ott volt a dicséret rózsái között, ezt a sebet meg kellett gyógyí­tani. Egyetlen módja volt az, hogy megtanulta ő is mellre szívni a füstöl. Eleinte roppant sokat köhögött. Émclygett tőle a gyomra, szédült, de ez a legkevesebb áldozat, amit diada­láért hozhat. Egy na]) azután a gyakorlott dohá­nyos utánozhatatlan közvetettenségé­­vei emelte már szájához a cigarettát, jó nagyot lélegzett és úgy fúj la ki a tüdejéből a füstöt, hogy az illető úri­embernek a szeme-szája elállt. Remek. Csodálatos! - áradozott! — Hogyan tanulta meg? lázi meg kellett volna tanulni? — kérdezte ártatlanul a hölgy. --- Azl hi­szem az első pillanattól kezdve így csináltam. Az illető férfi azután eltűnt az éle­téből, de a cigaretta megmaradt, egye­lőre emlékeztetőnek, fájdalom emlék­csillapítónak. később szenvedélynek. A nikotin, a bűbájos, zsongító, altató, ha kell munkára serkentő varázsló beleette magát idegrendszerébe. Nem tudott megválni többé tőle. így kezdődött a »magam sem tu­dom«, ... Az »én úgy szoktam rá« pedig úgy kezdődött, hogy a nő tudatosan kós­tolta meg: mi az, ami a férfiaknak annyira ízlik. Mi Jó van abban, hogy világba engedi a füstöt. Megpróbálja, jónak találta. Azt mondta: Most már értem és azóta fújja a füstöt rendü­letlenül és legalább olyan szenvedély­­lyel, mint a férfi. Sőt, szenvedélye­sebben, minthogy a nő mindent egé­szebi) lélekkel cs nagyobb idegkon­centrációval végez, mint a férfi és kevesebb az ellenállási ereje érzel­meivel, szokásaival szemben. Közben megszületett a dolgozó nő típusa, közben rosszabbak lettek a vi­szonyok, nagyobbak a gondok, izgal­masabb az élet. A cigaretta, a dohány­zás most már nemcsak luxus, passzió, szenvedély, hanem elemi életszükség­lete lett ennek az osztálynak. Vállala­tok fontos ügyei vannak nők kezében letéve: férfi munkát végez, nem nélkü­lözheti ezt a kitünően bevált segéd­eszközt. Ha kedvességét akarja mu­tatni, ha figyelmes, vendégét cigaret­tával kínálja. Tárgyalás, megbeszélés könnyebben, fesztéienebbül megy, ha közben a két fél dohányzik és a kö­zös szenvedély, amely valamikor csak a férfi privilégiumá volt, ma már az ő egyenrangúságát is hirdeti. Ha megéhezik munka közben, egy cigaretta elveri éhségét, ha fáradt, to­vábbi munkára serkenti, ha izgalma van, megnyugtatja. Ma már a ciga­retta — kell. Efölött már napirendre tért a férfi­­világ és igazán magától értetődik, ha a nő otthon, társaságban, vendégségben, vágj’ nyilvános helyen füstöl. Az ember azl hinné, hogy most már teljesen befejezett lénnyel áll szem­közi. Nem. A nő az üccán, nyilvános terekén nem dohányozhat. Miért? Kérdés, amelyre nehéz helyes felele­tet adni. Ha egv nő az uccán dohányzik, fel­tűnő. Sehol máshol nem, csak éppen az uccán? Pedig a dohányzás nem olyan in­tim cselekedet, mint például a körmök ápolása. Mégis, ha egy nő leül a padra és fényesíti a körmét, azt legfeljebb illetlennek tekintik, de nem botrány. Nem lökik’ meg egymás könyökét az; arra járók és nem mondják egymás­nak: Nézd azt a nőt. ,• Ha a nő ugyancsak azon a pádon a legteljesebb lelkinyugalommal előveszi retiküljét, felfrissíti arcán a púdert, újra beriízsozza kopásnak indult ajkát, végigtörli szemöldökét, azon is csak a kényesebb ízlésnek ütődnek meg, a nagy közönség nem. De ha dohányzik, akkor nézik, bá­mulják, botrány és még az is lehetsé­ges, hogy a rendőr figyelmezteti, hogy nyilvános dohányzása botránkoztató, bár azt hiszem, nincs rendelet, nincs paragrafus, amely ezt egyenesen meg­tiltaná. Mert botrányos éppenséggel nein volna benne semmi. Elvégre a férfiak füstölnek az uccán és senki nem üt­közik meg rajta. Mért nem szabad a nőnek? Úgy látszik, hogy itt valamely tudat­alatti értékelésről lehet szó. Mert egyet tisztázni kell: a nő — bármeny­nyire. is hirdetik, hogy egyenrangú társa a férfinak, úgyis, mint ember, úgyis, mint dolgozó személy csak névleg egyenrangú. Hallgatagon még­sem tartják annak. A női munkaerőt, ha teljesen egyén­rangú is a férfi munkájával, nem fi­zetik úgy meg, munkateljesítményét, úgy bírálják meg, hogy összehason­lítják nő-voltával. Ha jó, hä kitűnő a munka, akkor azt mondják: — Pedig nő csinálta. Ha a munka kevés értékű, akkor azl mondják: — Hiába. Nő csinálta. Az a logikátlan tény, hogy a nő nyilvános szabad helyén nem dohá­nyozhat, szimbolikus kifejezése annak, hogy mindenek ellenére mégis kisebb értékűnek tartják, mint ahogy mond­ják. Ahogy nem engedtek még szá­mára szabad utat a pályák összessé­ge felé, úgy tartják tilalmi rendelkezé­sül az uccál, mint füstölésre neki tilos területet. Valamivel ki akarja fejezni a közvé­lemény, hogy a nő, mégis csak nő, aki­nek ipa már ugyan sok mindent sza­bad, de mégsem mindent. Valamivel, legalább valamivel keve­sebbet, mint a férfinak. A pissze orrú elefánt. Afrika sötét belsejében a békésen alvó elefántokat egy napon nagy or­­dílozás verte fel álmukból. Riadt böm­­bölósbe kezdtek hát ők is, anélkül, hogy előbb meggyőződlek volna arról, tulajdonképpen mi is történi. Apró szemeikkel kutatva néztek körül és ormányukkal idegesen túrták a földet. r— Bőőőőő, bőőő — hallatszott ismét a bömbölés. — Keljetek fel testvére­im! Én vagyok itt. a Sziárn! — Ejnye, micsoda tréfa ez, Sziám, hogy álmunkból versz fel — kérdezte az egyik elefánt és dühösen dobban­tott oszlopos lábaival.-- Ne haragudjatok rám. Nagy csa­pás ért, legyetek segítségemre.- Beszélj! Mi történt? Sziám még keservesebb bömbölésbe kezdett: — Milyen szégyen... milyen szé­­gven... a fiam... pisze orral szü­letett! A szörnyülködés moraja zúgott vé­gig az elefántcsoporton. Ugyan, mikét fecsegsz ill össze­vissza — mondotta a tudós Aga. — Én már megéltem százötven évet. de se az apám, se a nagyapám, se a dédapám nem mesélt soha arról, hogy valaha is pisze orrú elefánt szüle­telt volna. — Bár úgy lenne most is Elefánt Aga - nyögte Sziám. És mekkora az orra? — kérdez­ték résztvevőén a többiek. Még félméter sincsen. Oh Aga, te nagy tudós vagy, a Fehér Elefánt­nál is nagyobb, tégy csodát és nö­veszd ormánnyá Bébi fiam pisze or­rál. — Megteszem — válaszolta büsz­kén Aga, mert hiúságának tetszett, hogy Fehér Elefántnál is okosabb­nak tartják. Am doktor Elefánt Aga hiába járt nap-nap után a kis Bébihez és hiába jöttek idegen országból a tudós álla­tok, titkos szavakat súgva az elefánt bölcsője felett, az orr csak nem akar! megnyúlni. És az évek így röppentek el Bébi feje fölött. Már huszonöt éves is el­múlt, de jókedvűnek nem látta öl soha senki. Mindig bánatosan, lehaj­tóit fejjel járt-kelt az erdőben, társai messze elkerülték őt és mosolyogtak rajta. Szegény Bébinek nagyon fájt a szíve, pedig édesanyja becéző szavak­kal vigasztalta szomorú kisfiái. Bébi ilyenkor megrázta lapátfüleit és só­haj lolt:- Én már nem leszek sohase bol­dog. Mindenki kacag rajtam s pajtá­saim nem állnak szóba velem. Elme­gyek világgá, édesanyám, vagy olyan országba, ahol nem ludják, hogy az elefántnak hosszú orra van. 1 la meg nem találom ezt az országot, elpusz­tulok bánatomban. Egy napon aztán Bébi beváltotta ígéretéi. Eltűnt, s hiába bömbölték napestig nevét mintha a föld nyelte volna el. 0 pedig ezalatt futott, egyre futott, erdőn-mezőn kérésziül étien és szóra­ján, amíg kimerültén el ne mért a Szaharához. — Már nem bírom tovább — sóhaj­­totta — ill fogom lelni a halálom. Le akart dőlni a homokba, amikor észrevette, hogy lábai előtt egy arab ül. HáL te, ember.' hogy kerülsz ide? Olyan sápadt az arcod, mint a Fehér elefánt bőre. óh, kedves elefánt, tevém elpusz­tult és egyedül vágtam neki ennek a nagy síkságnak, de nem tudok kijutni belőle. Napok óta nem ittam egy korty vizel se és hiába várok valakire, aki megmentsen. — Jó arab — szólt részvéttel az elefánt — fogadd cl szolgálatomat. Én majd elviszlek a te országodba. Ülj fel a halamra és jól fogózz meg fü­leimbe. — Elvinnél engem? Hiszen le is alig álsz már a lábadon. — Azért mégis segítek rajtad, mert olyan szépen szóltál hozzám. Az édes­anyámon kívül még senkise mondta soha azt, hogy: kedves. Bébi elülső lábával letérdelt a földre, hogy az arab hátára ülhessen, aztán elindult vele a Szahara forró homok­ján. s meg sem állt addig, amíg az arab örömteli hangján fel nem kiál­lóit: — Ilthon vagyok! Mivel háláljam meg neked jóságodat elefánt? — Bölcs arab, le nem gúnyoltál ki pisze orrom mialt, nem kérhetek aján­dékot tőled. És mégis egy kérésem van, szerezz nekem olyan gyógyírt, amelytől orrom megnyúlik, meri most már ezen múlik életem és halálom... Válasz helyett az arab két kezét mellére szorította, háromszor majd a földig hajolt: — Allah! Allah! Hallgasd meg ké­rését és segítsed őt! És ebben a pillanatban, csodák cso­dája, gyönyörű hosszú ormány nőtt a pisze orr helyett. * És a Bébi múlt hónapban éppen száz éves volt. Azt hinném, hogy máig is él, ha meg nem holt...

Next

/
Thumbnails
Contents